Kniga-Online.club
» » » » Питер Леранжис - Семь чудес и гробница теней

Питер Леранжис - Семь чудес и гробница теней

Читать бесплатно Питер Леранжис - Семь чудес и гробница теней. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Закрыв «раскладушку», я отдал ее папе. Он бежал впереди, мы уже миновали экспозицию со слоном, когда перед входом в огромный музейный холл он вдруг резко затормозил и, нырнув в сторону, затаился у проема.

– Полиция, – одними губами произнес он.

Я подбежал к нему и со всей предосторожностью выглянул в холл. Двое полицейских стояли у гигантского скелета и засыпали ночного сторожа вопросами. Позади них за стеклянными дверями главного входа у самых ступенек внизу стояли полицейские машины, мигающие красно-синим.

– Что они здесь делают? – шепнул я.

– Мы взяли чужую форму, Масса – тоже, – предположил папа. – На настоящую Марию напали. Кто-нибудь мог позвонить в полицию. Давай воспользуемся другим выходом. Я позвоню Кассу и Эли.

Он только успел вытащить телефон, когда сзади прогремел голос Касса:

– Йеху, мы опять в деле!

Поморщившись, я оглянулся. Касс и Эли спешили к нам. Папа отчаянно замахал руками, а я приложил к губам палец, призывая их молчать. Разговор в холле застопорился.

– Там есть кто-нибудь? – раздался бас.

– Мы можем пройти мимо них невидимыми, – прошептал я. Касс тут же завозился со своим рюкзаком, где лежал локулус невидимости.

– Времени нет! – шепотом крикнул папа. – Бегите к другому выходу, он ведет на Семьдесят седьмую улицу, туда где туалеты. Я задержу этих ребят.

– Но… – начал было я.

– Быстро! – не стал слушать папа. – Встретимся потом! Защищайте локули!

Я услышал приближающиеся шаги. Папа оттолкнул меня, Эли схватила мою руку и быстро вложила в нее мой телефон. Я сунул его в карман и побежал вместе с ней и Кассом назад, мимо слона. Касс указывал дорогу под взглядами тысяч пар глаз мертвых животных.

Мы выскочили в зал с лодкой с индейцами и наткнулись на охранника. Он стоял спиной, но, услышав шаги, испуганно оглянулся. Его глаза округлились, и он схватился за рацию.

– Бежим! – закричал я.

По широкой дуге оббежав лодку, мы прорвались к выходу. Охранник что-то орал в рацию. Полиция прибудет сюда в любую секунду.

Я бросился к выходу. Снаружи на дороге стоял некто в черной кожаной куртке и в синей вязаной шапке и смотрел куда-то на другую сторону улицы. Охранник? Полицейский?

Между ним и нами оставалось порядочное расстояние. У нас могло получиться.

Мы с Кассом и Эли как можно тише скользнули за дверь, но тут незнакомец обернулся, и на его лицо легло пятно света.

Он улыбнулся, а мы застыли столбом.

– Чуваки!

Ноги отказывались мне подчиняться. Я моргнул раз, второй.

Ответом могло служить только одно-единственное слово:

– Марко?

Глава 47

Его Ослепительное Сиятельство

Он выглядел старше. Мощнее. Но этого не могло быть.

Все происходящее в ту секунду казалось невозможным. Он не должен был быть здесь. Не должен был улыбаться нам, как будто ничего не случилось.

– Салют, брат Джек! – Марко прыжками побежал к нам, держа над головой вытянутую правую руку. – Эли, чувиха! Касс, ты тоже, старина! Дайте пять!

Мы трое одновременно попятились. Касс выглядел испуганным. Эли из последних сил сдерживалась, чтобы не скривиться от отвращения.

– Как… как ты здесь оказался, Марко? – спросил я.

– Три раза стукнул каблуком о каблук и приказал: «Несите меня в Большое яблоко!» Плюс у брата Ди есть личные крылышки. – Марко медленно опустил руку. – Что, не дадите пять Его Ослепительному Сиятельству?

– Он еще шутит… – Судя по голосу, Эли начала закипать. – Для тебя это все – одна сплошная шутка! Что ж, вот тебе еще одна новость, чтобы надорвать живот, Марко, – профессор Бегад мертв!

Марко недоверчиво уставился на нее:

– Стой. Взаправду?

– Это ваши люди его убили! – подхватил Касс. – Они ранили его на острове. Мы успели его вывезти, но потом он пожертвовал собой, чтобы мы достали локулус! – Он смотрел на Марко с таким остервенением, будто надеялся, что под давлением его взгляда тот придет в чувство. – Мы едва не погибли, Марко. Джек недавно был на процедурах. Эли и я тоже. Приступы становятся чаще. Время уходит.

Марко оглянулся на улицу. В нашу сторону бежали три фигуры. Я уже хотел сорваться с места, но он схватил меня за руку:

– Чуваки, выслушайте меня. Пройдет пара недель, может, месяц – и вы не узнаете остров! У Масса большие планы! Представьте только, мы бросим эти локусы в Гепто, и – та-дам! Мы будем жить вечно, остров превратится в мировой центр…

– …а ты станешь королем Марко, и с неба прольется дождь из сказочной пыли, – перебила Эли, едва не выцеживая каждое слово. – Мы уже это слышали. Марко Рамсей. Ты идиот. И чудовище.

– Но… Ого… – Марко выглядел задетым и немного встревоженным. – Ничего, ребят, уверен, вы измените свое отношение…

Хватит.

Я вырвал руку из пальцев Марко и потащил Эли по дороге. Касс бежал за нами. Когда мы выскочили на улицу, Марко один раз окликнул нас. Но преследовать не стал.

Но двое других свернули за нами. Я заметил такси, ехавшее по 77-й улице по направлению к парку, и как безумный замахал руками. Один из преследователей прыгнул на меня, впечатав в кованое ограждение. Другой нацелил на Касса и Эли маленький пистолет.

Пока я пытался подняться, мой нос уловил слабый запах сигарет и несвежего одеколона. Чей-то кулак сгреб ворот моей рубашки и рывком поставил меня на ноги.

– Отличная работа, брат Йоргос, – сказал мужчина, застывший напротив Эли и Касса.

– Спасибо, брат Ставрос, – отозвался тот, что напал на меня.

К нам со всех ног бежал Марко.

– Йоу, Блуто, ты зачем это сделал с моими корешами?

– Корешами? – переспросил Йоргос. – Что такое «кореши»?

Я с трудом переводил дыхание. С нашей последней встречи брат Йоргос, похоже, лишился зуба. Его редкие черные с проседью волосы, приподнятые прохладным ветерком, были похожи на колосья засохшего просо, а улыбка напоминала клавиши фортепиано.

– Уходим, Ставрос, – сказал он. – Полиция на подходе.

«Полиция!»

Я оглянулся. Где же папа? Но выход на 77-ю улицу был пуст.

Взгляд брата Йоргоса переместился сначала на Ставроса – его клона, только помоложе, чуть-чуть умнее и не такого полного, затем в сторону парка. Оттуда, размахивая руками так, будто он отгонял мошек, к нам бежал еще кто-то в черном.

– Ого, что это с Нико? – удивился Марко.

Ставрос пожал плечами. Его глаза смотрели внимательно и настороженно. На секунду все из Масса будто забыли о моем существовании.

Я сунул пыльцы в карман и достал телефон. После чего так быстро, как только мог, набрал папе сообщение: «Где ты?»

И поднял взгляд. Марко смотрел прямо на меня, но тут же отвернулся. Двое из Масса, похоже, ничего не заметили.

– Кхм! – Это была Эли. Она вылупилась на меня, стреляя глазами в сторону Коламбус-авеню. Будто посылала мне мысленное сообщение «Бежим отсюда!»

Я посмотрел в том направлении и увидел две приближающиеся фигуры в темных свободных одеждах с капюшонами. Моим безмолвным ответом стало «Мы окружены».

Стоящий за Эли Касс не шевелился. Как у Йоргоса и Ставроса, его взгляд медленно перемещался между домами напротив и парком.

Вдруг дверь в здании через улицу будто сдвинулась.

И соседние с ней окна.

Я моргнул. Присмотревшись внимательно, я понял, что дело было не в здании. Просто вдоль него перемещалось нечто едва различимое. Что-то большое вроде гиганта, или черного занавеса, или облака дыма.

Брат Нико подбежал к нам, крича что-то по-гречески. Его глаза горели, как фонари.

– Skia! Skia!

Ставрос проигнорировал его и, нетерпеливо дернув плечами, повернулся к Йоргосу:

– Идем. Живо.

– Куда? – спросил я.

Ответом стал ощутимый толчок. Двое мужчин, несмотря на протесты Нико, потащили нас с Эли и Кассом в сторону Центрального парка.

– На встречу кое с кем, – бросил Йоргос.

Но загадочное дымное облако сгустилось и, похоже, полетело к нам.

– Эй, чуваполос, – повысил голос Марко. – К нам приближается какой-то свихнутый антициклон. Или играющий в квиддич таракан.

Я услышал отдаленный топот, похожий на бегущее стадо овец. Земля под ногами задрожала.

– Что это за звук? – спросил я.

– Метро? – предположила Эли.

– Под Семьдесят седьмой улицей нет метро, – возразил Касс.

Вдруг Ставрос отлетел назад, будто его кто-то ударил в челюсть. Йоргос вскрикнул и рухнул на землю.

В темноте вспыхнули два налитых кровью глаза – они то появлялись, то исчезали, будто глаза призрака.

– Бежим! – заорал я.

Мы с Кассом и Эли бросились назад по заворачивающей к музею подъездной дороге. У нас за спиной завизжали тормоза и что-то громко хрустнуло.

Две фигуры в капюшонах впереди нас обернулись, привлеченные шумом. Мы сошли с дороги, чтобы оббежать их, но тут я запнулся за бордюр и бухнулся на тротуар.

Телефон выпал у меня из рук, и в этот момент его экран засветился. Пришел ответ от папы: «Меня арестовали и везут в 20-й полицейский участок».

Я отогнал волну паники и, поднимаясь, сунул телефон в карман. И вдруг почувствовал, что кто-то схватил меня за руку. Пытаясь стряхнуть чужие пальцы, я, зарычав от натуги, дернулся всем телом.

Перейти на страницу:

Питер Леранжис читать все книги автора по порядку

Питер Леранжис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Семь чудес и гробница теней отзывы

Отзывы читателей о книге Семь чудес и гробница теней, автор: Питер Леранжис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*