Ойзин Макганн - Магическое перо
Наконец любопытство победило.
— Ну ладно, — с показным равнодушием кивнула девочка.
Как все дети-мьюнане, брат и сестра время от времени пытались заниматься трансформагией, даже знали несколько заклинаний. То, что трансформагия была строго-настрого запрещена, только еще больше раззадоривало. Как можно было отказаться от искушения поэкспериментировать с предметами, чтобы заставить их видоизменяться с такой же легкостью, с какой мьюнане могли обращаться с собственными телами!.. Правда, все предыдущие попытки ни к чему не приводили. Вероятно, потому, что до сих пор у них не было настоящих трансформагических инструментов.
Теперь к ним в руки попал такой инструмент. Оставалось лишь надеяться, что он прост в обращении и не требует никаких специальных заклинаний.
Увы, детям снова пришлось разочароваться. Когда Локрин взял перо и попытался написать на каменной колонне хоть что-нибудь, ничего не вышло. Сколько он ни пыхтел, не появилось ни одной черточки.
— Попробуй представить, что ты трансформируешь самого себя, — посоветовала Тайя. — Считай, что перо — обыкновенная авторучка, а каменная колонна — твоя собственная рука или нога.
Локрин снова прижал кончик пера к каменной плите и попытался сконцентрироваться. На этот раз ему показалось, что поверхность камня, едва он провел пером, начала поддаваться, словно он царапал ее ножом.
— Я чувствую! — воскликнул он. — Кажется, получается!
Мальчик попытался написать на камне свое имя, и на колонне появилась четкая пиктограмма, как будто выгравированная искусным резцом. Он явно слышал скрип, похожий на звук, издаваемый царапающим твердую поверхность предметом, но в то же время надпись появилась без всякого труда — как если бы наносили ее обыкновенными чернилами на пергамент.
Тайя нахмурилась и, обойдя колонну, взглянула на нее с другой стороны. Мальчик хотел нацарапать что-нибудь еще, но встревоженный голос сестры заставил замереть в воздухе его руку с пером.
— Стой, Локрин! Больше ничего не пиши! — взволнованно вскрикнула она.
Взглянув на сестру, Локрин понял, что та не на шутку перепугана. Обойдя колонну, он тоже посмотрел на нее. Его имя проявилось и там! Иначе говоря, перо легко пронзило каменную колонну насквозь! Каменная плита, разрезанная и треснувшая изнутри, угрожающе заскрипела, словно трущиеся друг о друга мельничные жернова.
— Колонна подпирает потолок! — едва дыша, прошептала Тайя. — А мы раскололи ее пополам…
* * *Локрин и Тайя понятия не имели, что прямо над ними и над колонной, подпиравшей свод тоннеля, находился очень странный сад.
По этому саду, отгороженному от окружающего мира высокой стеной, наслаждаясь утренним солнышком, прогуливался Шешил Хруч. Как и другие его коллеги, занятые в секретном научном проекте, ученый находился в полной изоляции и временами начинал недоумевать: неужели где-то существует другая, нормальная жизнь и другие люди?..
Вот уже много лет он не мог просто пройтись по улице, заглянуть на рынок или в лавку. Когда-то он был слишком молод, чтобы посещать увеселительные заведения или таверны, и теперь с удовольствием отправился бы туда, если… не было бы этой непреодолимой Стены!
Иногда Хруч от нечего делать подсчитывал, за какое количество лет саженец ташерлокового дерева, одного из самых высоких деревьев на земле, окрепнет и вырастет, чтобы по нему можно будет вскарабкаться и перелезть через проклятую Стену. Выходило — не менее двадцати лет, при условии регулярного полива, отменных удобрений и, конечно, скрипичной музыки.
Другие, более нормальные, люди придумали бы что-нибудь попроще: например, воспользоваться обыкновенной лестницей. Однако сам Шешил Хруч готов был первым признать, что его-то как раз и нельзя назвать нормальным человеком. А следовательно, для побега нужно было изобрести что-нибудь особенное.
Хруч очень надеялся, что в один прекрасный день он выйдет отсюда и забудет о проекте. Сколько для этого понадобится времени — неизвестно. Может быть, годы. По крайней мере, не раньше, чем он и другие ученые решат поставленную перед ними задачу.
Одно жаль — его лучшему другу Галлеру уже не суждено порадоваться успешному завершению научного эксперимента. Смерть Галлера стала шоком для всех. Несчастный случай произошел незадолго до того, как Хручу удалось сделать одно чрезвычайно важное открытие. Шешил машинально похлопал ладонью по сумке, висевшей у него на боку. Он еще никому об этом не рассказывал. Галлер мог бы им гордиться. Друг всегда живо интересовался внешним миром и тем, что происходило там, за Стеной.
Ну теперь-то всех выпустят на свободу! Шешил побывает в других городах и странах, познакомится с обычными людьми, которые не говорят круглые сутки об одном и том же — о растениях, удобрениях и плодородии почвы.
Однако кое-что ему еще предстояло доделать…
Хруч уже хотел отойти от Стены, как вдруг земля под его ногами содрогнулась. Ученый взглянул вниз и обнаружил, что по земле и по основанию Стены расползаются небольшие трещины. Потом послышался угрожающий треск, и часть Стены слегка просела. Новые трещины бежали по камням и штукатурке.
Из глубины сада донеслись встревоженные крики. Это коллеги-ученые, привлеченные шумом, спешили посмотреть, что происходит. В следующую секунду просевшая часть Стены не просто с грохотом обрушилась — она буквально провалилась сквозь землю, исчезнув в клубах пыли.
Не успел ученый подумать, какая опасность угрожает ему самому, как земля у него под ногами разверзлась и Хруч полетел прямо в тартарары.
Глава 2
НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА В КАНАЛИЗАЦИОННОМ КОЛЛЕКТОРЕ
В поисках племянника и племянницы Эмос бродил по базарной площади, внимательно глядя по сторонам. Он остановился у лавки кожевенника, который был занят тем, что вырезал узор на заготовке для ремня. На прилавке были аккуратно разложены готовые изделия.
Достав из вещевого мешка две деревянные фигурки, Эмос поманил к себе кожевенника.
— Я ищу двух ребятишек. Мальчика и девочку. Вот как они выглядят. Это брат и сестра, Локрин и Тайя Аркизан. Вы их не видели?
Кожевенник оторвался от своей работы и покосился на фигурки в виде миниатюрных бюстиков. Лица детей были ему незнакомы.
— Простите, господин, не видел. Они что, потерялись?
— Не совсем так… Просто пропали. Это очень непослушные дети… Значит, не видели их?.. Что ж, и на том спасибо.
В этот момент раздался ужасный треск, и Эмос резко обернулся. Его взгляд упал на глухую стену с острыми шипами наверху, которая высилась сразу за базарной площадью. По стене побежала трещина, посыпалась штукатурка. Чтобы взглянуть на происходящее, кожевенник испуганно высунулся из-за его плеча.
Послышался грохот, и в мгновение ока часть стены обрушилась, исчезнув в разверзшейся земле. В воздух взлетели клубы пыли, и, словно осколки при мощном взрыве, посыпались щебень и куски штукатурки. От страха кожевенник нырнул за прилавок, а Эмос инстинктивно поднял руку, чтобы закрыть лицо.
Люди заметались туда-сюда, вопя от ужаса. Сразу набежали зеваки. В стене образовался внушительный пролом. Пыль накрыла базарную площадь. Между тем в образовавшемся проломе показались какие-то неясные фигуры. Осторожно ступая по мостовой, замусоренной разлетевшимися осколками, они направились прямо на площадь.
Это были длинноволосые бородатые мужчины и женщины в странных одинаковых одеяниях — в античных туниках до колен и сандалиях. Несмотря на то что все они были разного возраста и различались внешностью, их объединяло одно — их колени были испачканы свежей землей, а в руках они сжимали садовые инструменты — кто лопату, кто ножницы.
Протирая глаза от пыли, странные люди с изумлением смотрели на внешний мир, как будто увидели его впервые. Народ взирал на незнакомцев с не меньшим изумлением. Незнакомцы радостно приветствовали горожан, потрясая сцепленными над головой руками.
Внимание Эмоса привлекла одна пожилая женщина. Отделившись от других, она приблизилась к лавке кожевенника и с восхищением принялась перебирать изделия из кожи. Даже самым простым безделушкам радовалась как ребенок. Кожевенник тут же разложил перед потенциальной покупательницей груду новых товаров. Особенно ей пришлась по душе пара кожаных сандалий.
— Добрый день! — прочирикала женщина, обращаясь к Эмосу. — Очаровательное местечко, вы не находите? Настоящий музей диковинных вещей!.. Простите, если я чересчур навязчива, но не могли бы вы подсказать, где здесь можно заказать рюмочку ликера? Ах, я, наверное, уже сто лет не пила ликера!
— Простите, понятия не имею, — пожал плечами Эмос и кивнул на кожевенника. — Может, он знает?
— Вам понравились эти сандалии, мадам? — между тем поинтересовался торговец у женщины.