Kniga-Online.club
» » » » Линда Парк - Штормовое предупреждение

Линда Парк - Штормовое предупреждение

Читать бесплатно Линда Парк - Штормовое предупреждение. Жанр: Детская фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Человек покачал головой.

-Нет.

- А как он выглядит?

Человек нахмурился, пытаясь вспомнить.

- Джентльмен уже в возрасте. В серой рубашке, кажется.

- А он азиат? – спросил Дэн.

Эми поняла, что он тоже думает на дядю Алистера. А может, это его дядя Бэй?

- Извините, но я не рассмотрел его лица. Он был в шляпе и в очках, – он улыбнулся, – Желаете заняться дайвингом?

- Не сейчас, спасибо, – вежливо отказалась Эми.

- Хотя, да, – противоречиво согласился Дэн.

Он взял маску и трубку и передал ещё один комплект ей.

- На всякий случай, – пробурчал он себе под нос.

Человек дружески улыбнулся.

- Поговорите с нашей подругой, – Дэн указал в сторону Нелли, – Но уведите её подальше от воды, скоро будет волна, и мы не хотели бы, чтобы она намокла.

Эми и Дэн последовали за другими туристами к скалам, чтобы просто присесть на них. Дэн глянул через плечо Эми, когда та развернула бумажку.

- Шифровка, – застонал Дэн, – Зачем всё так усложнять? Они, что просто не могут написать письмо?

Эми вздохнула.

- Мы даже не знаем хорошо это, или плохо.

Таинственные намёки встречались и раньше. Некоторые из них были весьма полезны, а другие приводили их прямо в ловушку.

- В любом случае, мы должны понять, что это значит, – устало сказал Дэн.

- Давай начнём, – сказала Эми, – V.V. Это, иногда, означает победу [victory]. А какие ещё слова начинаются на V? Овощи [vegetables]. И валентинки [valentine]…

- Конечно. Значит, или кто-то подарил нам валентинку посреди осени. Или хочет нашей победы. Или советует есть побольше овощей.

- Очень смешно, – скривилась она, – Я хотя бы что-то делаю.

- У тебя так, никогда ничего не получится, – сказал Дэн, – Не предполагай, это что-то не случайное. Должны быть какая-то подсказка, общая картина.

- Да, ты прав. К сожалению, я была глупа.

Дэн удивлённо поднял брови, Эми извинилась.

- Хорошо, дай мне подумать минуту, – он смотрел на буквы несколько минут, затем снова заговорил.

- А что если каждая буква обозначается другой буквой? Как тот код в Южной Африке?

Глаза Эми загорелись.

- Да, скорей всего за V есть какая-то другая буква. Одна буква – значит два слова на английском языке.

- И, наверное, здесь даже не английский, – застонал Дэн, – В мире сотни языков, в которых слово может быть в одну букву.

Эми покачала головой.

- Скорее всего, это на английском. Кто-то хотел, чтобы мы поняли это письмо, ему незачем шифровать его другими языками.

- Но слово из двух букв совсем не имеет смысла.

Эми вздохнула.

- То есть, нам снова придётся гадать?

- Нет, подожди, а что если V не буква? – Дэн остановился. Его глаза начали светиться, – А что если это число?

- Число? – повторила Эми.

Она наморщила лоб. Дэн чуть ли не подпрыгивал от волнения.

- Точно! – воскликнула она, – Это римская цифра – пять!

Дэн спрыгнул со скалы. Он нашёл корягу и быстро начал писать на мокром песке.

- Пять, – пробормотал он, – Это ключ.

***

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTU VWXYZ

- Нам нужно отсчитывать каждую пятую букву! И какое получается слово?

Эми прочитала вслух.

- J - F - X - Y

- Подожди, не так быстро. F – это O, – он быстро писал на песке, – O…тогда F равно K…X? C…Y,D, он посмотрел на то, что написал, – OKCD? Это не то слово, – он с отвращением быстро стёр с песка ногой странную надпись, – Я был уверен, что разгадал.

Между тем, Эми всё ещё сидела на скале. Дэн снова написал алфавит перед ней, но пока она видела только его голову.

- Подожди секунду, – она посмотрела вперёд и назад, на бумагу в руке и на алфавит на песке, Иногда наклоняя голову, чтобы перевернуть буквы.

Затем, она посмотрела на него.

- Ты понял? – спросила она его.

- Что? – он остановился где-то посередине алфавита.

- Просто пойдём немного другим путём, – сказала она, – Считай в другом направлении.

Она спрыгнула со скалы, чтобы присоединиться к нему, внимательно смотря на буквы и рисуя их на песке.

Это не заняло много времени. Они уставились на завершенное сообщение.

- Нет, – выдохнула Эми.

- Круто, – одновременно с ней сказал Дэн.

4

 Натали Кабра снились кошмары уже больше недели.

Один и тот же сон каждую ночь, в полной ясности и детализацией: Эми Кэхилл со стильной причёской, какую она не носила ни разу в жизни и её брат Дэн в самолётном ангаре, связанные в креслах, беспомощные, а пропеллер самолёта всё ближе и ближе. Их рты перекошены в безмолвном ужасе, а пропеллер жужжал на максимальной скорости.

И всё это происходило в абсолютной тишине, словно кто-то выключил звук на телевизоре.

Во сне, Натали стояла рядом с ними. Она не была привязана к стулу, но она просто не могла двигаться, как будто её заморозили. Она видела Иана, рядом с ним мама, с пепельным от ужаса лицом. Вот-вот пропеллер разрубит Дэна, а затем, Эми. Пропеллер закрутился вдвойне быстрее.

Но тишины уже не было. Послышался единственный звук. Смех.

Этот звук, всегда выдёргивал Натали из сна. Мгновенно, она вскочила, сердце бешено колотилось. Она одним движением включила прикроватную лампу. Главное – успокоиться, она в своей комнате, каждый сантиметр которой был украшен теми же дизайнерами, что работали и у британской королевской семьи. Знакомые картины на стенах (в оригинале, разумеется), письменный стол стоял как обычно, её идеальный наряд на следующий день висел на дверце шкафа.

Несмотря на то, что она убедилась, что находиться дома, она долго не могла уснуть. Каждое утро, она мечтает, что плохие сны навсегда исчезнут, но они появлялись всё снова и снова. Ужас почти исчез, но она поняла, что это неправильно, что она не стоит рядом с Дэном и Эми, она стаяла на почётном месте вместе с матерью и братом.

Да, она была Кабра. А Кабра – лучшие из всех Кэхиллов. никто из других Кэхиллов даже рядом с ними не стояли, в особенности Дэн и Эми.

Эта мысль рассмешила бы её, если бы ей не было их жалко.

***

Они есть на восточном острове.

ПЕЩЕРЫ [CAVE].

Эми и Дэн смотрели на декодированное сообщение, написанное на песке.

- Уже не первый раз, – сказала Эми с тревогой.

Дэн щёлкнул пальцами.

- Может быть, есть кошка, живущая в пещере!

- Ну, я уверена, что говорилось не о домашнем животном, – отметила Эми, – Тигры, пантеры – тоже виды кошек, живущие в пещерах.

- Тигры не живут в странах Карибского бассейна, – назидательно сказал Дэн, – А бродячая кошка может жить в пещерах.

Эми быстро огляделась.

- Стери надпись, – выпалила она.

Дэн выполнит то, что она сказала, и вода сделала своё дело стерев совсем стерев буквы.

Они подошли к загорающей Нелли, чтобы забрать свои рюкзаки.

- Куда собрались? – спросила она, приподнявшись на локте.

- Нам нужно…– начал Дэн.

- Прогуляться, – громко перебила его Эми.

- Я с вами, – сказала Нелли, садясь.

- Нет, спасибо, – отказалась Эми.

Нелли подняла свои очки на верхнюю часть головы.

- Эми, прекрати, – сказала она, – Чтобы ты обо мне не думала сейчас, ты должны знать обо мне одну вещь: я сделаю всё возможное, что бы сохранить вас, ребята, в безопасности.

Эми колебалась. В пещерах опасно. А если что-то случиться….

Что хуже, потенциальная опасность или потенциальный предатель? Опять же охота заставляла её идти на поступки, на которые она ни за что в жизни не пошла бы.

- Можешь пойти с нами, – сказала она, – Мы собираемся в пещеру. Но когда мы туда доберёмся, мы зайдём туда сами, понятно?

Только так они смогут оставить в тайне от Нелли , то что найдут. В глазах Нелли проскочила боль на мгновение, и она опустила очки.

- Понятно, – согласилась она нейтральным голосом.

Они шли на восток. Когда они шли мимо помощника, Нелли попросила у него моток верёвки.

- Нет проблем, – сказал человек, – А зачем она вам.

- Решили поиграть в перетягивание каната, – нашёлся Дэн.

Мужчина рассмеялся и передал Нелли верёвку. Она перекинула её через плечо.

- Пещера. Верёвка. Хорошая идея, – пробормотала Эми тихо, чтобы Нелли не услышала её.

Остров был совсем крошечным, через десять минут они добрались до восточной части. Они вышли на кривой берег с золотым песком, в воде возвышался выход из скалы.

«Лазубирюсинее море» подумала Эми «Очень поэтично».

- Так, это конец скалы, значит пещера примерно где-то там, – Дэн указал на пространство перед ними.

Они взглянули вперёд, но входа с той стороны не было видно.

- Он должен где-то быть, – сказал Дэн, – Вход, должно быть, обращён к океану.

Он снял футболку и бросил её рядом с рюкзаком на песок. Он взял фонарик из рюкзака. Опыт научил Кэхиллов, что фонарик нужен всегда, когда ты охотишься за ключами.

Он сел на край одного из камней и надел маску с трубкой, он зашёл в воду. Эми и Нелли последовали за ним более осторожно. Вода была глубокой и тёплой, как в приятной ванне, но на песчаном дне торчали скалы. Казалось, их единственная цель в жизни растянуть тебе лодыжку.

Перейти на страницу:

Линда Парк читать все книги автора по порядку

Линда Парк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Штормовое предупреждение отзывы

Отзывы читателей о книге Штормовое предупреждение, автор: Линда Парк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*