Серж Брюссоло - Невеста жабы
Пронзив темноту банковского арсенала, голубые лучи лизнули металлические бока бомб и… То, что должно было случиться, случилось.
Восемьсот килограммов взрывчатки превратились в колоссальный шар пурпурного пламени. Взрыв произошел слишком высоко, чтобы горгулья могла поглотить его. Взрывная волна распространилась по всему подземелью, снося бетонные перекрытия и расплавляя могучие стальные балки. Каменная кладка содрогнулась, во всем здании вылетели стекла, рассыпаясь мелкими осколками, десять первых этажей сложились друг на друга. Через три секунды после взрыва вся башня зашаталась, как дерево с подрубленным основанием. На уровне земли вокруг дома тротуары расплавились, обдав брызгами гудрона фасады зданий на другой стороне улицы. Подброшенные взрывом автомобили на стоянке приземлились на крыши окрестных построек.
Когда грохот взрыва утих, в зоне поражения воцарилась давящая тишина.
Башня трещала, все еще колеблясь между равновесием и крушением. Ее подвальных уровней и первых этажей не существовало. Вся конструкция опиралась на почерневший обрубок, который больше ничто не удерживало в земле. Наконец она дрогнула и стала крениться набок — медленно, едва уловимо для глаза. Жители верхних этажей, которых не убило взрывом, вопили от ужаса, цепляясь ногтями за съезжающую набок мебель. На мгновение башня замерла, как будто ее удержал в равновесии порыв встречного ветра, а затем рухнула.
Те, кто видел ее крушение, надолго сохранили в памяти эту картину, как будто на их глазах обрушилась гора. Тридцатиэтажная громада легла на левый бок, переломившись посередине еще до соприкосновения с землей. Срезанные взрывом стены повалились поперек широкого проспекта, погребая под своими обломками множество соседних зданий, как если бы огромный слон рухнул замертво посреди палаточного лагеря.
Повсюду вспыхнули пожары, утечки газа из разрушенных газопроводов породили новые взрывы. За несколько минут элитный район города стал похож на разбомбленный завод. Столбы черного дыма устремились в ночное небо, а в сплетениях улиц вспыхивали все новые и новые огненные очаги.
* * *Из глубины своего кратера монстр смотрел вверх…
Своды подземелья снесло, каменные блоки обвалились внутрь бункера. Пора было поискать себе новое логово. Резко распрямив согнутые задние ноги, огромная жаба одним прыжком выскочила из провала и оказалась посередине охваченного хаосом проспекта. Помедлив секунду, монстр запрыгал среди дымящихся обломков бетона, усеивающих потрескавшийся асфальт.
Он был немного дезориентирован открывшимся простором после тесноты своего прежнего обиталища, однако огонь и взрывы показались ему благоприятным предзнаменованием. По крайней мере, ему не придется голодать среди такого буйства энергии.
Паника на улицах была такая, что никто и не заметил присутствия ЖАББО. К тому же его панцирь превосходно сливался с раскиданными повсюду каменными обломками.
Внутри животного Зигрид тщетно пыталась подняться на ноги. От сотрясения при прыжке жабы из кратера она едва не лишилась сознания. Хотя девушка не могла видеть, что происходит снаружи, она догадывалась, что план седой девочки вызвал настоящую катастрофу. От грохота взрыва, хотя и приглушенного слоями жабьей плоти, у Зигрид чуть не полопались барабанные перепонки. Потом она почувствовала мощную вибрацию, как при сейсмическом толчке большой мощности. Теперь монстр продвигался резкими скачками, и было очень трудно удерживать равновесие в болтающейся подвесной гондоле, в которую превратился его желудок.
— Перестаньте так дергаться, — бросила девочка, — иначе вы прорвете защитный чехол. Вы же не думаете, что я буду вырывать себе волосы и вязать новые покрывала против действия кислоты каждые пять минут?
Зигрид поразилась ее дерзости. Невеста жабы все время знала, что прочистка энергетических каналов у монстра приведет к уничтожению бомбохранилища. И она нарочно вынудила Зигрид подействовать на животное таким образом, чтобы его «клапаны», вместо того чтобы просто спустить избыток тепла и давления, сработали как настоящая лазерная пушка! И девочка исхитрилась устроить все таким образом, чтобы обойти встроенную в ее мозг систему ментальной блокировки. Ведь то, что произошло, было всего лишь усиленной версией естественной функции организма жабы, и ничем больше! К тому же «невеста» сумела избежать непосредственного сотрудничества с ней при этом ложном маневре. И предпринятые ею меры предосторожности позволили ей тонко обыграть все заложенные в ее мозг запреты. В целом разработанный ею план свидетельствовал о живости интеллекта, которой трудно было ожидать от «мыслящего бифштекса».
— Что произошло? — растерянно спросила Зигрид. — Весь этот грохот… Что это такое?
— Думаю, что склад боеприпасов в подземелье банка взорвался, — негромко объяснила девочка, — и горгулья, вероятно, сбежала из бункера. Нам остается лишь подыскать место поспокойнее и покинуть наше убежище.
— Место поспокойнее? — охнула Зигрид. — Да все только и будут таращиться на нас! И как, ты полагаешь, мы выйдем наружу?
— Вызвав у монстра разрыв сердца. Ведь таков и был ваш исходный план, разве нет? Просто ранее он не мог быть реализован, потому что охранники не дали бы нам покинуть банк, а прикончили бы нас в контрольном боксе. А теперь уже нет ни банка, ни охранников.
Раздавленная ужасом, Зигрид во все глаза смотрела на невозмутимую девочку. Но спорить о чем-то с ней было бесполезно. Невеста жабы владела лишь обрывочной информацией о внешнем мире и не могла составить себе его полной картины, ведь невозможно собрать головоломку из нескольких разрозненных фрагментов. Она не понимала, что город превратится в западню, из которой нет выхода. Наверняка сейчас телефоны полиции уже раскалились от вала сообщений, что по центральному проспекту скачет огромная жаба, и органы правопорядка вооружились и…
Зигрид нахмурилась. Вооружились?
Вооружились чем? Городской полиции наверняка никогда не приходилось противостоять живому сейфу, который по огневой мощи превосходит космический военный крейсер!
«Ну и бред!» — мысленно выругалась она.
Теперь Зигрид понимала, что девочка воспользовалась ее вторжением для осуществления собственного безумного плана бегства. Видимо, в лаборатории по созданию ЖАББО что-то упустили из виду. Невеста жабы должна быть полностью лишена всяких эмоций и безразлична к перспективе провести всю свою жизнь в желудке монстра.
«Запрограммированный овощ», — говорил о ней Зоид. Но все оказалось совсем не так. Этот «бифштекс», этот «овощ» позволил себе роскошь иметь чувства и желания! Он не принял простенькую роль ключа и сбежал, разрушив жилое здание. Инопланетяне, которые создали это существо, явно недооценили чувствительность геля для производства синтетических организмов!
«Ну ладно! — размышляла Зигрид. — Если бы „невеста“ не захотела сбежать, я сама уже превратилась бы в комок полупереваренного мяса. Она спасла меня, потому что я нужна ей для воздействия на монстра. Именно поэтому она и сохраняет мне жизнь».
Зигрид подобралась поближе к глотке жабы, чтобы выглянуть из пищевода, но везде было темно. Монстр держал челюсти плотно сомкнутыми.
Девушка ощупала поверхность своего скафандра. Кислота продолжала разъедать его. Вздувшиеся пузыри, хотя уже и не такие большие, говорили о быстром растворении наружного покрытия. Покрывало из серебристых волос лишь отсрочило неизбежное. Через двенадцать-тринадцать минут самое большее скафандр станет пористым, как губка. И тогда пищеварительный сок примется за саму Зигрид, быстро растворяя ее плоть и отделяя углеводы от липидов, разбирая на части протеины, сортируя…
Зигрид содрогнулась и принялась украдкой разглядывать девочку. Бледное личико сказочного эльфа поражало все тем же нечеловеческим спокойствием. Невеста ждала, смирно сидя на крышке ящика с драгоценностями. Слишком уж смирно…
* * *Жаба продолжала двигаться по проспекту. Зеваки, столпившиеся возле окон домов, с испуганными криками показывали на нее пальцами. Коммутатор в главном полицейском управлении истерично мигал лампочками, чуть ли не дымясь от перегрузки.
«Чудовище! — надрывались громкоговорители. — Дракон! На центральном проспекте. Он разрушил здание Б.О.В… Сделайте что-нибудь!»
Глава 20
Прогулка жабы
В центральном комиссариате полиции капитан Гарольд Морландер в потемневшем от пота мундире яростно размахивал руками. Помощники беспомощно наблюдали за его неистовством.
— Шевелитесь же! — рявкнул Морландер. — Я только что прочел технический отчет из лаборатории, эта тварь практически неуязвима. Я не представляю, каким образом мы можем установить контроль над ситуацией. Директор Б.О.В. и весь высший кадровый состав банка жили как раз в рухнувшем здании, и все они погибли. Кроме них, никто не знал кодового слова, с помощью которого можно общаться с живым сейфом. Жаба будет ломиться через весь город, повсюду сея панику. Патрульные танки должны окружить ее и направлять, как овчарки овечью отару, понятно? Главное — чтобы они ни в коем случае не пытались атаковать горгулью. Эта зверюга обладает таким оборонным потенциалом, перед которым меркнет даже военно-морской флот.