Уильям Котцвинкл - Супермен III
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Насосы опять работали, и газолин тек из бензоколонок по всей Америке. Над великим и процветающим народом летел Супермен, сжимая в кулаке обанкротившегося Гаса Гормана. Гас изо всех сил старался цепляться за Супермена. Тот взглянул на Гаса.
— Вы в полной безопасности.
— Странно, но я не чувствую себя в безопасности.
Гас открыл один глаз и глянул на пустыню далеко внизу.
— Мне нужно отвлечься от того факта, что я вишу здесь как йо-йо…
Он решил, что ему поможет легкая беседа.
— Скажите, как вам удалось убить мою машину?
— Я не убил ее, Гас. Она умерла от кислотного несварения желудка.
— У этого человека есть чувство юмора, — подумал Гас. — Может быть, он не намерен отправлять меня в тюрьму. Может быть, он просто спустит меня где-нибудь в пустыне, дав мне шанс погибнуть самому от голода и жажды, пока койоты будут идти по моим следам.
— Спустите меня во двор ближайшей тюрьмы, Супермен. Оттуда я сам найду дорогу.
Супермен ничего не ответил и продолжал лететь. Скоро пустыня осталась позади. Гас попробовал зайти с другого конца.
— Что же будет с боссом Россом и этими леди?
— Это дело суда, Гас. Это уже не ваша проблема.
Они пролетели над горным хребтом, и Супермен начал спускаться.
— Моя проблема в том, что он оставит меня на вершине горы, где до меня будут добираться медведи-гризли. Должна же быть где-то здесь местная тюрьма.
Гас глянул через плечо:
— Что вы думаете о таком предложении?
Но взгляд Супермена был устремлен на горизонт, гораздо дальше цепи гор, и Гас мог только снова закрыть глаза и молиться о том, чтобы показались огни какого-нибудь большого города, той единственной пустыни, где он мог бы выжить, работая на кухне.
Так хорошо мыть тарелки. Опустить руки в горячую воду, видеть, как они становятся красными, как рак. Вести хорошую жизнь, прийти вечером домой, выпить пива и смотреть телевизор…
— Эй, эй, что происходит?
Они спускались к холмам Западной Виргинии. Через минуту Гас стоял уже на земле, посреди шахтерского поселка. Пара шахтеров выглянула из дверей, с удивлением обнаружив, что мимо кучи угля к ним идет Супермен.
— Ребята, можно мне взять кусочек этого?
— Конечно, Супермен, — сказал один из них. — Ведь вы Супермен?
— Ну, — сказал Гас, — кто же это еще? Посмотрите на его красные сапоги.
Он расхаживал по двору с таким важным видом, как будто именно он доставил сюда Супермена.
— Это Стальной Человек, усекаете? Мы летели весь проклятый день и не прочь теперь поваляться.
Пока Гас валялся, Супермен сжал в кулаке кусочек угля. Его суперсила сжала его до такого состояния, что он начал светиться. То, на что природе нужны столетия, он совершил в считанные секунды, превратив уголь в большой сияющий бриллиант.
— Слишком кричащий, — сказал он себе и снова сжал его, до более скромного размера. — Вот так хорошо.
Он обратился к шахтерам:
— Ваш босс использует в работе компьютер?
— Да, маленький есть. А что?
— Передайте ему: я сказал, что для него будет не так плохо предоставить эту работу Гасу Горману.
Он улыбнулся на прощанье и улетел. Гас следил за тем, как удаляется красный капюшон, становится меньше, исчезает совсем…
— Не принимай к сердцу, Супермен. Ты — прекрасный парень, хотя и оставил меня здесь, в Западной Виргинии.
Он повернулся к шахтерам, руки которых были как угольные лопаты, а глазки косые как у летучих мышей. Это были крепкие мужики.
— Они могут сломать меня. Принести автоматы, лежащие в кабине их грузовика. Использовать меня для практики в стрельбе по утрам.
— Ладно, — сказал один из шахтеров, — у тебя хорошие рекомендации. Так что если ты хочешь здесь работать…
— В данный момент мне нужна только автобусная станция, — сказал Гас.
— Вон туда — около десяти миль.
Гас без всяких колебаний повернулся в ту сторону.
— Эй, — сказал один из шахтеров, — ты действительно прилетел с Суперменом?
Гас повернулся на каблуках.
— Ну, Суп и я, мы давно знакомы. Мы всегда помогаем друг другу, как, например, вчера, в этой пещере…
Он замолчал и окинул взором безнадежный ландшафт.
— Самое лучшее для меня — спасти свою шкуру. Пока она еще есть у меня.
Он зашагал прочь, в сумерки.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Тележка проехала через дверь, везя ужин для троих. Лина Ланг и Рики помогли официанту, обслуживающему столы в номерах отеля. За окном мерцали огни Столицы, и Лина старалась не смотреть на небо, ожидая прибытия гостя.
— Это все? — спросил официант.
— Да, спасибо, — сказала Лина. Официант выкатил тележку и закрыл дверь. Спустя минуту в дверь постучали.
— Привет, — сказал Кларк Кент.
— Мистер Кент! Представьте, кто будет ужинать с нами сегодня!
Кларк извиняющимся тоном обратился к Лине:
— Я именно из-за этого и пришел. Супермен очень сожалеет — он хотел прийти, но у него возникли проблемы.
Кент знал, что посещение Супермена, несмотря на волнение Рики, стало бы некоторой проблемой для Лины. Даже его собственное присутствие начинало становиться для нее чем-то вроде проблемы. Он знал: все, что он может сделать для нее — это помочь ей начать новую жизнь в городе и надеяться, что она встретит кого-нибудь подходящего, а не такого, который ведет двойную жизнь и хранит тайну, столь же древнюю, как звезды.
Лина была явно разочарована.
— Я думаю, он отказывается от множества обедов.
— Ладно, — сказал Кларк, — если ты не против договориться со мной…
— В любое время, — тепло сказала Лина.
— Отнесись к этому спокойнее, — сказал себе Кент. — Ты отдал себя всем на Земле, и ни одна женщина не может надеяться заполучить тебя. Хотя эта женщина… у нее такие мягкие глаза…
Он сунул руку в карман.
— Супермен просил меня отдать тебе кое-что. Мы с ним все время разговариваем, и когда он услышал, что ты потеряла свой бриллиант — он где-то нашел это и подумал, что тебе захочется иметь его.
Он протянул ей бриллиант, оправленный в простое кольцо. Она долго смотрела на него, а когда посмотрела на Кларка, глаза ее были влажными. Она попыталась что-то сказать, но не смогла и только обняла Кларка.
— Ого! — вскричал Рики. — Кольцо от Супермена! Дай мне посмотреть, мам!
Он подпрыгнул, рассыпав сладости с тарелки.
— Сейчас я их соберу, — сказал Кларк, обрадовавшись возможности избегнуть объятий Лины. Он стал на колени у ног Лины на ковре, по которому разлетелись конфеты.
Дверь открылась, и ворвался Брэд Уилсон, слонявшийся по Столице целый день, вбив себе в голову, что должен спасти Лину Ланг от опасностей большого города, сделав ей предложение. Вместо этого он нашел ее со сверкающим новым бриллиантом на пальце и Кларком Кентом на коленях перед ней.
— Ты, сукин сын! — Брэд бросился на Кента, но он был по обыкновению пьян и удар пришелся мимо. Неловко повернувшись, он набросился на Кларка:
— Кент, я ненавижу тебя! Я всегда тебя ненавидел! И знаешь, почему?
Туманное сознание Уилсона пыталось найти подходящую причину. Она медленно всплывала вверх, как маслина в мартини.
— Потому что ты хороший. А хорошие ребята кончают…
Он нагнул голову и пошел на Кента с трубным звуком, как буйвол. Кларк ударил, и Уилсон перелетел через него прямо в открытую дверь, свалившись на стоявшую рядом с ней тележку. Пьяная инерция увлекла его вместе с тележкой в холл. Лежавшая там дорожка неслась под его налитыми кровью глазами, и когда он ввалился в открытый лифт, ему показалось, что он снова летит на линию гола под восторженные крики толпы. Ехавшая вниз пожилая супружеская чета смотрела на него с явным осуждением. Голова Уилсона стукнулась о стенку лифта, отбросив его на тележку уже почти без сознания.
Женщина с отвращением посмотрела на него:
— Надо думать, его отовсюду уволили.
В офисе «Дейли Плэнет» Перри Уайт приветствовал свою лучшую журналистку:
— Лоис, я преклоняюсь перед тобой! Кто еще может использовать трехнедельный отпуск в тропиках, чтобы привезти статью на первую полосу, которая покончит с коррупцией в Карибском море?
Лоис скромно улыбнулась.
Вошел Кларк Кент.
— Ты лучше всех, Лоис.
— О, твоя статья о встрече выпускников школы тоже была замечательной, Кларк, — сказала она с некоторым лукавством в голосе. — Особенно отрывок про девушку. Я приглашу тебя на ленч, а ты расскажешь мне побольше об этом.
— Извини меня, Лоис. Но я уже договорился о свидании за ленчем. С новой секретаршей мистера Уайта.
— Вот как?
Дверь кабинета Уайта открылась, и вошла Лина Ланг с какими-то бумагами для него. Она положила их на стол издателя, и Уайт встал между двумя женщинами.