Kniga-Online.club

Эрин Хантер - Закат

Читать бесплатно Эрин Хантер - Закат. Жанр: Детская фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Криволапа умерла! Если бы Листвичка, не откладывая, передала Мотылинке послание Звездного племени, старая кошка осталась бы жива! «Это моя вина! Я всем приношу одни несчастья!» — в отчаянии подумала целительница.

Но что за странная история со сном, который якобы видела Мотылинка? При чем тут два камушка? Если бы Мотылинка начала верить в Звездное племя, Пачкун не стал бы прибегать к помощи Листвички! В таком случае он бы сам рассказал своей бывшей ученице про кошачью мяту. А раз он этого не сделал — значит, Мотылинка намеренно лгала перед всем Советом.

Листвичка не могла понять, зачем ей это понадобилось. Что сделали ей Ураган с Речушкой, если она решила любой ценой выжить их из племени? Потом Листвичка вспомнила несчастный вид Мотылинки и то, как Коршун чуть ли не силой заставлял ее говорить. Может быть, это была его затея? Но почему Мотылинка послушалась брата и солгала? Речная целительница всегда была честной кошкой и никогда раньше не выдумывала никаких вещих снов и предзнаменований.

Протиснувшись сквозь толпу воинов Ветра, Листвичка заметила Мотылинку, сидевшую возле корней Священного дуба рядом с Ивушкой. Но не успела Листвичка подойти к подруге, как Коршун вынырнул из темноты и направился к сестре.

Его всегда спокойные синие глаза теперь сверкали от злобы.

— Мышеголовая дура! — заорал он на Мотылинку, ничуть не стесняясь присутствия ученицы. — Ты едва не погубила все дело.

Мотылинка беспомощно посмотрела на Ивушку.

— Беги, детка, разыщи Невидимку, — быстро попросила она. — Скажи ей, что я немного задержусь.

Ивушка вскочила с корня и, испуганно покосившись на Коршуна, бросилась в толпу Листвичка юркнула в тень — ей вовсе не хотелось шпионить за подругой, но надо же было узнать, что тут происходит!

— Ты меня подвела, — продолжал рычать Коршун. — Ты обещала, что расскажешь Совету о своем сне. Тогда мы смогли бы избавиться от этой блохастой парочки и все пошло бы по моему плану. А вместо этого ты выставила себя на посмешище! Кто тебе поверит, когда ты в следующий раз разинешь свою глупую пасть?!

— Но почему они должны мне верить? — со слезами на глазах спросила Мотылинка. — Мы же с тобой знаем, что это ложь! Звездное племя никогда не посылало мне никаких снов.

В ответ Коршун пренебрежительно фыркнул.

— Но ведь никто об этом не знает! Пусть это останется между нами, сестричка. Они поверили бы тебе как миленькие, если бы ты не пищала, как пришибленный котенок. «Я не уверена… Я не знаю»! — зло передразнил он. — Да за это я с тебя шкуру спущу, поняла?

— Подумаешь! — огрызнулась Мотылинка. — Ты заставил меня лгать перед всем Советом, а это гораздо хуже, чем остаться без шкуры.

Листвичка выпустила когти, готовая в любой миг прыгнуть на защиту подруги. Но Коршун усилием воли заставил себя сдержаться. Шерсть на его загривке опустилась, а голос зазвучал мягче:

— Это была не совсем ложь. Ты и сама понимаешь, что Урагану лучше уйти. Следующим глашатаем должен стать я, но теперь Невидимка может выбрать себе в преемники его.

— Но Ураган хороший кот и славный воин…

— Заткнись, мышеголовая! — снова обозлился Коршун. — Один раз он уже решил покинуть свое племя, откуда нам знать, что он не сделает этого снова? А я всегда был предан Речному племени и заслуживаю стать глашатаем! Ты знаешь это, Звездное племя тоже знает, так за чем же дело стало? Осталось только заставить всех остальных поверить в мое предназначение! Почему же ты отказалась?

— Потому что мой долг — служить своему племени, а не тебе, — просто ответила Мотылинка.

Коршун растянул губы, показав два ряда острых клыков.

— Но мы так не договаривались, сестричка! — угрожающе пророкотал он. — Разве для этого я сделал тебя целительницей? Интересно, что скажут твои драгоценные соплеменнички, когда узнают всю правду?

Его слова попали в цель. Мотылинка вздрогнула и отступила назад, опустив голову. Листвичка непонимающе сощурила глаза. Что все это значит? Значит, Коршун каким-то образом помог Мотылинке стать целительницей? Но ведь Пачкун взял ее в ученицы только после того, как получил послание Звездного племени… Что же это за «правда», которая заставила Мотылинку солгать про увиденный сон?

Внезапно Мотылинка подняла голову и смело посмотрела в глаза своему брату.

— Делай что хочешь, Коршун, — сказала она. — Я честно пыталась стать хорошей целительницей, чтобы верой и правдой служить своему племени. Но лгать я не могу и не буду. Попробуй сам заслужить себе место глашатая. В конце концов, ты уже был им, когда Двуногие поймали Невидимку. — Она помолчала и резко добавила: — А захочешь рассказать про меня — рассказывай. Только подумай хорошенько, как бы тебе самому этот рассказ боком не вышел. Кто потом поверит в твою честность и преданность?

Коршун занес лапу, чтобы ударить сестру, но в последний миг сдержался и, шипя от ярости, пошел прочь.

Мотылинка привалилась к стволу дуба, как будто силы разом оставили ее. Листвичка вышла из тени и ласково погладила подругу своим хвостом. Она не знала, что сказать. Может быть, лучше сделать вид, что она не слышала ни слова?

— Это я, Мотылинка, — прошептала она. — Мне так жаль, что Криволапа умерла.

Мотылинка подняла голову, ее желтые глаза были полны печали.

— Я все лапы сбила, разыскивая кошачью мяту, да так ничего и не нашла, — устало прошептала она.

Слова утешения застряли у Листвички в глотке. Она виновато опустила голову.

— Листвичка? — сощурила глаза Мотылинка. — Ты что-то скрываешь от меня?

— Это я во всем виновата! — выпалила Листвичка. — Пачкун пришел ко мне во сне и попросил передать тебе, где растет кошачья мята! Но я ухаживала за больным котенком и не могла прийти. Да ты мне все равно бы не поверила, — безнадежно добавила она.

— Поверила бы, — тихо ответила Мотылинка. — Я никогда не сомневалась в силе твоей веры.

— Но сама-то ты не веришь в Звездное племя! — не удержалась Листвичка. — Как же ты объясняешь мои сны?

Мотылинка задумалась, подбирая слова.

— Наверное, ты от кого-то услышала про кошачью мяту. Может быть, Белка или Ежевика заметили, где она растет, когда обследовали земли вокруг озера. Ты забыла об этом, но воспоминание вернулось к тебе в виде сна.

Листвичка отлично знала, что никто из котов не рассказывал ей о кошачьей мяте, ведь коты обследовали новые земли в сезон Голых Деревьев, когда никакой мяты и в помине не было!

— Я так не думаю, — вздохнула она. — Но в любом случае я должна была сразу прийти к тебе. А я…

— Мотылинка! — раздался громкий крик Пятнистой Звезды с дальнего края поляны. — Долго нам тебя ждать?

— Бегу! — отозвалась целительница, вскакивая. — Я должна идти.

— Иди по малой Гремящей Тропе прочь от озера, пока не найдешь гнезда Двуногих! — закричала ей вслед Листвичка. — У них в садах ты найдешь все, что тебе нужно.

Но Мотылинка уже растаяла в темноте. Листвичка вздохнула и поплелась в сторону кустов. Она поискала глазами своих товарищей, и вдруг знакомый запах заставил ее оцепенеть посреди поляны. «Грач!»

Она хотела бежать, но серый воин уже заметил ее и сделал шаг вперед. Его стройное тело, слабо освещенное звездами, казалось еще одной тенью на поляне.

— Привет, Грач, — с трудом пролепетала Листвичка. — Как дела в племени Ветра?

— Отлично, — холодно ответил Грач.

Листвичка знала, что это неправда. Она своими глазами видела, что многие воины Ветра не простили Грачу его незаконной любви и попытки покинуть племя.

— Прости, что у тебя неприятности из-за меня… — начала она.

— О каких неприятностях ты говоришь? — с удивлением переспросил Грач. — Я же сказал — у меня все отлично.

Сердце Листвички бешено стучало от близости Грача. Ей было больно слышать его холодный равнодушный голос, но она знала, что Грач так пытается скрыть свое отчаянье.

— Я не хотела заставлять тебя страдать, — прошептала она.

— Мы выбрали преданность своим племенам, — ответил Грач. Голос его звучал ровно и спокойно, но Листвичка чувствовала его прерывистое дыхание. — И лучше нам с тобой больше никогда не видеться.

Она знала, что он прав, но его слова больнее барсучьих клыков рвали ее сердце. Значит, они даже не смогут остаться друзьями?

Грач долгим взглядом посмотрел ей в глаза, а потом, не говоря ни слова, отвернулся и направился к своему племени.

— Прощай, — прошептала Листвичка, но он даже не обернулся.

— Но ты только посмотри на свой бедный хвостик! — причитала Ромашка.

Ягодка закружился по подстилке, пытаясь разглядеть уцелевший обрубок хвоста. Судя по всему, потеря нисколько его не огорчила.

— Я теперь как воин! — хвастливо пищал он. — У всех воинов есть боевые шрамы. Чем больше шрамов, тем храбрее воин!

Перейти на страницу:

Эрин Хантер читать все книги автора по порядку

Эрин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Закат отзывы

Отзывы читателей о книге Закат, автор: Эрин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*