Серж Брюссоло - Дерево из ниоткуда
У него был растерянный и немного оробевший вид, но от этого он выглядел не менее симпатично. А его золотистые глаза показались мне просто восхитительными. Еще я заметила, что уши у него немного заостренные, как у мистера Спока из «Звездного пути».[1] Вот класс!
— Перестань строить из себя идиотку! — прошипел мне в ухо синий пес. — Смотреть на тебя стыдно!
Но я не поняла, что сделала не так.
Встряхнувшись, я отвлеклась от этих мыслей. Нас явно встречали: где-то рядом зажегся яркий прожектор, и мы увидели, что находимся на самом дне колодца, на уровне корней. Это место походило на большой круглый зал; по его периметру располагалось множество дверей, каждая из которых вела в свой корень. Посреди зала стоял небольшой домик. Надпись на его крыше возвещала: Приемный комитет.
Глава 8
Этот домик, стоящий на дне гигантского колодца, который представлял собой полый ствол дерева, выглядел, прямо скажем, несколько необычно. Его как будто перенесли сюда из какого-то мультфильма: веселенький, нарядный, с голубыми ставнями и красной черепичной крышей. Дверь распахнулась, и навстречу нам выступила рослая женщина в серой униформе. Строгие очки в роговой оправе и тугой пучок на голове придавали ей довольно суровый вид.
Здравствуйте, — сказала она с искусственной улыбкой. — Разрешите представиться — сержант Амелия Лорель, ответственная за прием путешественников, обращающихся с просьбой предоставить им убежище. Будьте любезны проследовать за мной. Вы пройдете регистрацию, а затем я вручу вам памятку с правилами выживания и вкратце объясню устройство мира корней.
Ее решительный тон не предполагал никаких возражений, так что мы молча последовали за ней внутрь домика. Стены конторы, в которой мы оказались, были сверху донизу увешаны большими подробными картами, каждая из которых изображала один корень. Я насчитала их семь или восемь. Вытянутые в горизонтальном направлении, они напоминали учебные плакаты по биологии с изображением анатомии змей.
Сержант Лорель записала наши имена. Когда Себастьян выступил вперед, она оглядела его с подозрением.
— Вы действительно человек? — опасливо спросила она. — Я имею в виду, на все 100 процентов?
— Ну конечно, — вмешалась бабушка Кэти. — Я готова подтвердить это как опытный ветеринар. Вот, взгляните, мое профессиональное удостоверение. И кстати, что бы мы делали здесь, если бы не были людьми? Нам было бы куда проще превратиться в гуизаврелей, чем живыми добраться до вас!
— Что верно, то верно, — признала сержант. — Все те, кто нашел убежище в мире корней, терпеть не могут гуизаврелей. Наше дерево — настоящий Ноев ковчег. Оно странствует по вселенной, спасая от уничтожения виды, которым грозит вымирание. К сожалению, оно может предложить лишь единственное решение проблемы, а ведь далеко не все хотят превратиться в летающую обезьяну. Но решение жить в корнях дерева — это крайнее средство, и вы должны хорошо это понимать.
Ни один из миров, в который вы здесь можете попасть, не похож на рай. Большинство из них опасны и подчиняются весьма причудливым законам. Вы можете посетить их все по очереди, но вполне возможно, ни один из них вам не подойдет. В таком случае у вас всегда останется возможность вернуться сюда и заявить, что вы все-таки согласны на метаморфоз.
— Ни за что! — воскликнула я с чувством.
— Может быть, вы объясните нам сначала, в чем суть, — осекла меня бабушка Кэти. — Как я полагаю, каждая из этих дверей, выходящих в зал, позволяет попасть в один из корней?
— Да, и, как видите, они пронумерованы. Но я не имею права рассказывать вам, что ожидает вас за каждой из них. Впрочем, я и сама знаю об этом только по слухам.
— Ничего себе! — возмутился Себастьян. — Да это прямо русская рулетка какая-то!
В гневе он становился еще красивее, я сразу это заметила!
— Спокойно, молодой человек! — повысила голос сержант. — Выйдя отсюда, и вы получите возможность воспользоваться услугами проводника. В зависимости от цены, которую вы за него заплатите, этот проводник будет в разной степени полезен. И позвольте дать вам совет, не скупитесь, потому что от этого зависит ваша жизнь.
— Наша жизнь? — повторила бабушка Кэти.
Сержант Лорель несколько смутилась.
— Верно, — признала она наконец. — Мир корней опасен и безжалостен, и осторожность здесь крайне необходима. Подумайте о том, что это дерево долго путешествовало с одной планеты на другую, спасая самые разнообразные народы. Здесь все соседствует друг с другом, и хорошее, и дурное.
Выдавив очередную улыбку, она с напускной бодростью заявила:
— А теперь я проведу вас в загон проводников, чтобы вы сделали свой выбор. Наши услуги по карману любому покупателю, однако должна предупредить вас, что самые дешевые проводники не слишком надежны.
— Почему? — спросила я.
— У них неважная память, и они плохо ориентируются в пространстве, что может иметь неважные последствия. К счастью, они все-таки хорошо знают места, которых следует избегать. Их стоит нанимать в том случае, когда у вас нет четкого представления о месте назначения.
— Это как раз наш случай, — подчеркнула я.
Загон для проводников был установлен во дворе домика, и внутри него мы увидели, дорожные указатели!
Да-да, все верно: белые информационные плакаты на ножках, которые обычно устанавливают вдоль дорог. С той только разницей, что на них не было никаких надписей и они были живые!
— Атомная сосиска! — тявкнул синий пес. — Подумать только.
Указатели жались друг к другу, как овцы в отаре. Только трое отбились от других и топтались у ограды загона, как будто выпрашивали еду.
Я заметила, что у каждого из них был свой номер, обозначенный в правом верхнем углу, который, вероятно, служил им головой. Вблизи можно было разглядеть также их маленькие, как будто мышиные, глазки.
— Они работают следующим образом, — пустилась в объяснения Лорель. — Когда они желают сообщить вам какую-нибудь информацию, она сама собой пишется крупными буквами у них «на лбу». В этом нет никакой магии, просто у этих существ превосходно развита система управления пигментацией, как у хамелеонов.
— А чем они питаются? — буркнул Себастьян.
— О, они травоядные и способны позаботиться о себе сами. Во время путешествия вы увидите, как они щиплют траву, объедают кусты или подбирают дикие ягоды по обочинам дорог.
Сержант взяла в руки блокнот, привязанный на веревочке возле калитки загона, и пролистала его.
— Номер 12 весьма хорош, — сказала она. — Очень вам рекомендую. Он освоил все корни до единого и сумел вернуться живым. Увы, стоит он довольно дорого.
— Сколько? — спросила бабушка Кэти.
— Все ваши воспоминания молодости до возраста 25 лет, — сухо сообщила Лорель. — И никакого торга, имейте в виду. Я здесь ужасно скучаю, и мне необходимо как-то развлекаться. Романы меня не интересуют, я предпочитаю невыдуманные истории из жизни.
— Но это… это непомерная цена, — пролепетала моя бабушка. — В моем возрасте люди очень держатся за свои юношеские воспоминания.
— Номер 7 обойдется вам дешевле, но он не столь надежен, — продолжала сержант. — Может сбить вас с толку. Возможно, за время своих странствий он где-то подхватил вирус лживости. Номер 5 путает право и лево. Номер 4 склонен бродить по кругу. Номер 3 очень медленно передвигается. Номер 11 много спит. Номер 9 склонен к побегам и может бросить вас пока вы спите.
— Так сколько стоит дешевый? — рявкнул Себастьян, теряя терпение. — Я готов уступить вам свои воспоминания за последние пять лет.
— Воспоминания мальчишки? — Протянула Лорель. — Нет, спасибо, меня это не слишком интересует. Я бы предпочла воспоминания девушки.
— Нет, — запротестовала бабушка Кэти, — она и так уже заплатила за спуск. Вы что, хотите совсем лишить ее памяти? Я в молодости была колдуньей и готова отдать вам все воспоминания, относящиеся к годам моего ученичества. Хватит с меня уже этого колдовства.
— Отлично! — воскликнула Лорель. — Думаю, мне это понравится. За эту цену я готова отдать вам номер 13 — он в полном порядке, правда, не особенно любит подчиняться и иногда бузит, так что вам стоит приглядывать за ним повнимательнее. Да, еще он кусается.
— Со мной это тоже случается, кстати, — заявил вдруг Себастьян угрожающим тоном.
Я не поняла, что он хотел этим сказать. На мой взгляд, он выглядел вполне добродушным!
Конечно, я огорчилась, что моя бабушка расстанется со всеми своими познаниями в колдовстве, но я знала, что она и так уже хотела подвести черту под этим периодом своей жизни который, по ее словам, принес ей одни только неприятности. Я вспомнила майку, которую она часто надевала последнее время: спереди на ней было написано: «Колдовство — это глупо!», а сзади «Магия — это жульничество!».