Kniga-Online.club

Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows

Читать бесплатно Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows. Жанр: Детская фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дамблдор кивнул. Они улыбнулись друг другу.

- Ты уверен? - спросил Рон с легким оттенком страстного желания, звучащем в его голосе, когда он смотрел на Старшую Палочку.

- Думаю, Гарри прав, - сказала Гермиона тихо.

- Эта палочка приносит больше неприятностей, чем пользы, - сказал Гарри. - И, если честно, - он отвернулся от портретов, думая сейчас только о кровати с балдахином, которая ждала его сейчас в Башне Гриффиндора и о том, что было бы неплохо, если бы Кричер принес туда сэндвич, - у меня было столько проблем, что их хватит на всю оставшуюся жизнь…

Эпилог. Девятнадцать лет спустя

Осень, казалось, наступила внезапно в этом году. Утро первого сентября было прохладным и борядщим, и небольшое семейство торопливо пересекало шумную улицу, направляясь к большому покрытому копотью вокзалу; дым от выхлопов автомобилей и дыхание прохожих искрились в студеном воздухе, будто серебряная паутина.

Две большие клетки подпрыгивали поверх нагруженных под завязку тележек, которые толкали перед собой родители; совы, сидящие в них, возмущенно шипели и рыжеволосая девочка, схватив за руку отца, с опаской брела вслед за своими братьями.

- Осталось уже совсем недолго, и ты тоже скоро поедешь, - объяснял ей Гарри.

- Два года, - всхлипнула Лили, - А я хочу ехать уже сейчас!

Посетители вокзала с любопытством разглядывали сов, в то время как семья прокладывала путь к перегородке, разделяющей платформы девять и десять. Голос Альбуса доносился до Гарри сквозь окружающий шум; его сыновья продолжали спор, начатый ими еще в автомобиле.

- Не буду! Не буду я в Слизерине!

- Джеймс, прекрати! - прикрикнула на него Джинни.

- Я только сказал, что может быть он туда попадет, - ответил Джеймс, усмехнувшись своему младшему брату. - Чего тут такого? Он же может попасть в Слизерин.

Но, встретившись взглядом с матерью, Джеймс замолчал. Пятеро Поттеров подошли к перегородке. Задиристо взглянув через плечо на своего младшего брата, Джеймс подхватил у матери свою тележку и рванул вперёд. Мгновением позже он исчез.

- Вы же будете мне писать, будете? - немедленно спросил родителей Альбус, воспользовавшись кратковременным отсутствием брата.

- Каждый день, если захочешь, - улыбнулась ему Джинни.

- Не каждый день, - затараторил Альбус. - Джеймс говорил, что большинство учеников получают письма из дома только раз в месяц.

- Джеймсу в прошлом году мы писали три раза в неделю, - напомнила Джинни.

- И не вздумай верить всему тому, что он понарассказал тебе о Хогвартсе, - добавил Гарри. - Он вообще любит пошутить, твой брат.

Бок о бок они быстро толкнули вторую тележку к месту сбора. Альбус вздрогнул, ожидая столкновения с препятствием, но его не последовало. Вместо этого семья оказалась на платформе 9 и?, закрытой густой пеленой белого пара, валившего с алого Хогрвартс-Экспресса. Неясные фигуры сновали в тумане, в котором уже успел скрыться Джеймс.

- Где же все? - забеспокоился Альбус. Вглядываясь в неясные фигуры, они прокладывали путь вдоль по платформе.

- Мы найдем их, - подбодрила его Джинни.

Но пар был настолько густым, что различить чьи-либо лица было чрезвычайно сложно. Некоторых из их обладателей, чьи голоса были особенно громкими, Гарри мог узнать; он слышал Перси, громогласно и вдохновенно рассказывающего о правилах полёта на метле, и это показалось Гарри достаточным предлогом, чтобы не останавливаться и не здороваться.

- Думаю, вот и они, Ал, - произнесла Джинни неожиданно.

Сквозь дымку проявилась группа из четверых человек, бок о бок стоявших у самого последнего вагона. Их лица стали различимы лишь тогда, когда Гарри, Джинни, Лили и Альбус подошли к ним вплотную.

- Привет, - поздоровался Альбус, и огромное облегчение прозвучало в его голосе.

Роуз, уже одетая в новую форменную мантию Хогвартса, просияла ему в ответ.

- Нормально припарковался или как? - первым делом спросил у Гарри Рон. - Я вот смог. Гермиона не верила, что я смогу сдать маггловский экзамен на вождение, представляешь? Она думает, я грохнул экзаменатора Конфундусом.

- Неправда, - возразила Гермиона. - Я полностью в тебя верила.

- Но дело-то в том, что я и вправду его Законфундил, - заговорщицки прошептал Рон Гарри в тот момент, когда они вместе поднимали чемодан и сову Альбуса в поезд. - Я всего-то забыл посмотреть в боковое зеркальце, да и шут с ним, я же вместо этого могу просто использовать Чары Предвидения.

Вернувшись на платформу, они нашли Лили и Хъюго - младшего брата Роуз, - за оживлённым обсуждением того, на какой Факультет они попадут, когда наконец-то прибудут в Хогвартс.

- Не попадёшь в Гриффиндор - лишу тебя наследства, - бросил Рон. - Но я на тебя не давлю.

- Рон!

Лили и Хъюго рассмеялись, но Альбус и Роуз восприняли эти слова всерьёз.

- Он не то имел в виду, - хором воскликнули Гермиона и Джинни, но Рон уже не обращал на них внимания. Поймав взгляд Гарри, он незаметно кивнул головой, указывая на место ярдах в пятидесяти от них. Дымка на мгновение рассеялась, и трое приостановившихся людей стали отчётливо заметны на фоне перемещающегося тумана.

- Взгляни-ка, кто здесь.

Драко Малфой был здесь со своей женой и сыном в тёмной мантии, застёгнутой под самое горло. Волосы его поредели, что ещё более подчёркивало острый подбородок. Маленький мальчик походил на Драко так же сильно, как Альбус походил на Гарри. Драко поймал пристальные взгляды Гарри, Рона, Гермионы и Джинни, обращённые на него, сдержанно кивнул и снова отвернулся.

- Вот это маленький Скорпиус, - понизив голос, произнёс Рон. - Ты просто обязана побеждать его во всех тестах, Роузи! Хвала небесам, что ты унаследовала мозги от своей матери.

- Рон, ради всего святого, - одернула его Гермиона полусерьезно, с трудом сдерживая улыбку. - Не настраивай их друг против друга ещё до того, как они попали в школу!

- Ты права, права, извини! - начал было Рон, но, не в силах справиться с собой, всё же добавил:

- И всё же не води с ним дружбу, Рози. Дедушка Уизли никогда не простит тебе, если ты выйдешь замуж за чистокровку.

- Привет!

Вернулся Джеймс. Он уже отделался от своего чемодана, совы и тележки и, судя по его виду, был просто переполнен новостями.

- Тэдди там стоит, - выдавил он, задыхаясь, и махнул в сторону облака пара, вздымающегося за его спиной, - Только что его видел! Угадайте, что он там делал? Целовался с Виктуар!

Он поднял пристальный взгляд на взрослых, явно разочарованный отсутствием должной, в его понимании, реакции.

- Наш Тэдди! Тэдди Люпин! Целуется с нашей Виктуар! Нашей двоюродной сестрой! И я спросил Тэдди, чего он делает, а…

- И ты прервал их? - воскликнула Джинни. - Ты прямо как Рон…

- … а он сказал, что пришёл, чтобы проводить её! А потом он велел мне убраться. Он целовался с ней! - не унимался Джеймс, будто переживая, что он недостаточно понятно всё объяснил.

- О, это было бы так чудесно, если бы они поженились! - восторженно зашептала Лили. - Тэдди бы тогда стал частью нашей семьи!

- Он уже и так заходит к нам на обед по четыре раза в неделю, - заметил Гарри. - Может нам ещё предложить ему пожить у нас или всё же ограничиться этими обедами?

- Да! - пришёл в восторг Джеймс. - Я б разделил свою комнату с Алом и Тэдди не раздумывая!

- Нет! - отрезал Гарри, - Ты и Ал будете жить в одной комнате, только если я окончательно приму решение разрушить весь дом.

Он взглянул на старые разбитые часы, некогда принадлежавшие Фабиану Приэтту.

- Уже почти одиннадцать, вам лучше поторопиться сесть в поезд.

- И не забудь передать Невиллу, как мы его любим! - сказала Джеймсу Джинни, обнимая его.

- Мам! Не могу я сказать своему профессору, что мы его любим!

- Но Невилла ты ведь знаешь и просто так!

Джеймс закатил глаза.

- Не в Хогвартсе - да. Но в школе-то он - профессор Лонгботтом, так ведь? Не могу же явиться на Травологию и передать, что мы его любим…

Покачав головой в ответ на глупую просьбу матери, он дал выход своим эмоциям, поддев Альбуса:

- Увидимся Ал. Берегись Тестралей.

- Я же думал, они невидимы? Ты же сказал, что они невидимы!

Но Джеймс лишь рассмеялся, позволил матери поцеловать себя, а отцу - ненадолго обнять и тут же вскочил в быстро наполняющийся пассажирами поезд. Они увидели лишь его прощальный взмах перед тем, как он рванул вперёд по коридору к своим друзьям.

- Тестрали - вовсе не то, о чём тебе стоит тревожиться, - успокоил Альбуса Гарри, - Они кроткие существа, нечего их бояться. В любом случае, тебе не придётся ехать до школы в карете, вы поплывёте на лодке.

Джинни поцеловала Альбуса на прощание.

- Увидимся на Рождество.

- Пока, Ал, - сказал Гарри на прощанье, пока сын обнимал его, - Не забудь, Хагрид пригласил тебя на чай в следующую пятницу. Не задирай Пивза. Ни одной дуэли, пока не научишься это делать. И не позволяй Джеймсу себя доводить.

Перейти на страницу:

Джоанн Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоанн Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Harry Potter and the Deathly Hallows отзывы

Отзывы читателей о книге Harry Potter and the Deathly Hallows, автор: Джоанн Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*