Сильвана Мари - Последний орк
«Словно это твой сын», — сказал ей Йорш.
— Конечно же, мы будем сражаться. Все мы. Седлайте моего коня, собирайте воинов.
— Госпожа, — запротестовал церемониймейстер, — это безумие!
— Не спорю, — ответила ему Роби, — но все самые разумные укрыли в безопасности Северных гор свой блестящий ум вместе со своими благородными жирными задницами. Остались лишь мы, женщины, дети и безумцы, готовые спорить с армией орков о смысле жизни и смерти. И будет намного интереснее спорить с ними всем вместе, а не порознь, когда кто-то горит живьем на костре, а кто-то смотрит на это с городских стен.
Все были готовы к вылазке. Подъемный мост опустился. Вскоре за их спиной тяжело упала железная решетка.
В любое мгновение костер мог быть закончен и подожжен. Когда ворота открылись, Роби с пятью кавалеристами, четырьмя солдатами на лошадях, отобранных у орков, и толпой пеших воинов и горожан бросилась наружу. К матерям пленников присоединились другие женщины, их бабки и тетки, а также все оставшиеся в городе мужчины. Разношерстная армия Далигара была вооружена чем попало, кто-то вообще шел на бой с пустыми руками, но на их стороне была внезапность. Орки не ожидали нападения. Чем безумнее план, тем сложнее его раскрыть. Роби увидела, как орки разбегаются перед ними. Дорога была свободна.
То, что они разогнали лошадей орков, давало армии Далигара, насколько бы убого она ни выглядела, существенное превосходство: только у них была кавалерия.
С безумной радостью Розальба отметила, что орки не приняли в расчет ни возможность их внезапного нападения, ни ее ярость.
Но потом она поняла, что даже с учетом всех преимуществ победа досталась им слишком легко. Орки убегали от них, словно видели перед собой эриний или самих демонов. Визгливыми голосами они выкрикивали непонятные ругательства и длинные проклятия и махали руками, словно старались отогнать от себя что-то.
Розальба и пятеро всадников достигли уложенных штабелями дров. Прерванные внезапной атакой людей, орки не успели полить дрова смолой. Один из орков бросил горящий факел, но тот зашипел и погас, подняв столб густого дыма. Без смолы пламя не разгоралось. Огонь, который должен был сжечь детей живьем, так и не вспыхнул.
На орка, бросившего факел, кто-то напал сверху: из-под облаков раздался хриплый крик, и распахнулись два больших бело-голубых крыла. Наконец-то Ангкеель вернулся с охоты! Джастрин был для него самым дорогим существом после Эрброу. Орк завопил и упал. Его боевая маска была разодрана когтями и залита кровью.
Розальба направила Энстриила к костру и смогла добраться до Джастрина: одним ударом меча Йорша она разрубила цепи, которыми мальчик был прикован к столбу. При этом ей пришлось наклонить голову, и очень вовремя: в тот самый момент на волосок от нее просвистела стрела и вонзилась в древесину столба. Роби пожалела, что не захотела тратить времени на поиски шлема: ее голову защищала лишь корона. В любой момент туча стрел могла заслонить свет солнца. Жаркий ветер окончательно разогнал туман. В высоком, бескрайнем небе кружили над Догоном чайки. Роби подумала, что если подыхать, то уж лучше во время града или хотя бы грозы.
С мечом наперевес она набросилась на цепи остальных детей. Ее всадники сражались с лучниками орков, выигрывая для нее время. На этот раз не было никакого побега или непонятных проклятий — орки сражались со всей своей жестокостью. Два солдата были ранены. Матери пленников и другие женщины тоже заметили, что орки не сражались с ними и старались их избежать. Женщины бросались на лучников со своими нелепыми топорами для разделки мяса и ножами для чистки рыбы, чем тоже выигрывали хотя бы несколько мгновений.
Внезапный звук рога пронесся над равниной.
Роби подняла глаза и увидела отряд всадников, приближавшийся с востока. Варил выслал им подкрепление! Мир Людей наконец-то решил подняться с колен и сражаться за право своих детей на жизнь!
Солнце стояло в зените. Скакавший впереди отряда воин был без шлема. Даже если бы Роби не узнала прекрасного пепельного скакуна, блеск волос всадника не оставлял сомнений. Аврора вернулась и — вечная ей честь и хвала! — прихватила с собой человек пятьдесят вооруженных кавалеристов. Они были без знамен, и даже издалека можно было различить кирасы из кусков грубо выделанной кожи, соединенных неизвестно чем, разномастные наголенники и помятые шлемы легкой кавалерии. Зато как они сражались! Рядом с тем, кто казался их командиром, неслась собака. Собака?
— Это волк! — крикнул командир стражников, прибежавший Розальбе на помощь.
Мгновенно определив самый уязвимый участок правого фланга вражеской армии — строй низкорослых болотных орков, отряд всадников прорвал ряды врага и пришел на помощь защитникам Далигара. Сотня громадных горных орков попыталась выстроить вторую линию сопротивления, но всадники в пылу своей ярости прорвали и ее. Они тоже увидели детей на уложенных штабелями дровах, и теперь ничто не могло остановить их гнев. Их крики слились в одно яростное рычание:
— Вперед! ВПЕРЕД! ВПЕРЕ-Е-ЕД!!!
С каждым разом этот призыв становился все громче. Роби узнала в общем крике собственный голос. Узнала голос Джастрина, голоса матерей.
— Вперед! ВПЕРЕД! ВПЕРЕ-Е-ЕД!!!
Мужество возродилось. Люди сражались. Освобождали свою землю. Ужасу перед орками пришел конец. Сегодня. Сейчас.
Отряд всадников остановился между орками и Роби, дав ей возможность собрать своих и увести их в безопасность, за городские стены. Все дети были освобождены. Вслед за ними, один за другим, в город вошли и кавалеристы, предпоследней была Аврора, а за ней — тот, кто, несомненно, являлся капитаном отряда. Это был очень высокий воин верхом на не слишком благовидной кляче, которая, едва почувствовав себя в безопасности, так резко встала, что чуть не сбросила своего наездника. Из-под шлема великана раздались проклятия.
Его волк, тяжело дыша от быстрого бега, остановился рядом с ним.
Одному из орков, громадному кавалеристу, оставшемуся без коня, удалось прыгнуть на подъемный мост, когда тот был уже в воздухе, и проскочить под опускавшейся железной решеткой. Вид у него был ужасающий: его шлем и боевую маску полностью покрывали волчьи зубы. Орк бросился на Розальбу, но споткнулся о метнувшегося ему под ноги волка. Капитан прибывшего войска воспользовался замешательством и одним ударом своего меча, похожего на меч орков — без эфеса, выкованного одним сплошным куском вместе с рукоятью, — обезглавил нападавшего.
Мало что могло сравниться с ненавистью, которую испытывала Роби к тем, кто пытался ее убить, но все же в обезглавливании было нечто совершенно невыносимое. Она вновь задалась вопросом, имели ли орки отцов и матерей, были ли когда-то новорожденными. Неподалеку лежали трупы полудюжины орков, очевидно, проникших в город за те несколько секунд, когда открыли решетку для последней вылазки, и убитых лучниками, оставшимися оборонять Далигар.
Роби хотела упасть на колени и возблагодарить Небо или того, кто был за ним. Они не только вернулись из атаки живыми, но и получили первое подкрепление. Капитан отряда снял шлем, и Роби подняла глаза, чтобы посмотреть ему в лицо.
На смену ликованию пришла ярость. Она узнала капитана легкой кавалерии Далигара.
Она видела его всего один раз — восемь лет назад, в ущелье Арстрид, но этого было достаточно, чтобы его лицо навсегда запечатлелось в ее памяти.
Это был человек, который убил Эрброу. Человек, который хотел перебить их всех, до последнего вшивого ребенка, и лишь последний великолепный полет последнего великолепного дракона помешал ему в этом, закрыв узкий проход через ущелье.
Перед глазами Роби опять встали огромные зеленые крылья, распахнутые под луной, и стрелы, вонзавшиеся в них. Она вспомнила неясное зеленое пятно, которое занимало ее детские сны, успокаивая и согревая по ночам.
Ее ненависть к капитану была сравнима лишь с тем чувством, которое она испытала бы, встретившись лицом к лицу с Судьей-администратором.
Всем и во всем капитан был подобен Судье.
Капитан легкой кавалерии Далигара тоже увидел и узнал ее, а если и не узнал, учитывая, что прошло много времени и черты ее изменились, то наверняка понял, кто она такая. Он спешился и подошел к ней.
Роби все еще сжимала в руках свой меч — эльфийский клинок сверкнул, когда она приставила его к горлу капитана. Тот был действительно очень высок, очень силен; он и вправду казался непобедимым. С невероятным удовольствием Роби увидела страх в его глазах. Послышалось грозное рычание.
— Придержи своего волка, — приказала ему Роби.
— Лизентрайль, держи его, — произнес капитан. И вновь Роби с дикой радостью прочла на его лице страх.
Глава шестая