Джек Роган - Симфония проклятых
Они вместе постараются покончить с его кошмарами.
Сен-Круа
Отель «Каравелла» на острове Сен-Круа гордился своим модным рестораном «Рам раннерс». Навес над мощеным патио позволил увеличить размеры обеденного зала, и «Рам раннерс» выглядел как множество других ресторанов, расположенных на берегу моря. Впрочем, одно существенное различие все-таки имелось — открывающийся отсюда вид.
Тори сидела под зонтом во дворике и пила чай со льдом, поглядывая на парусные яхты, качающиеся на легких волнах Карибского моря. Несколько белоснежных облаков плыли по небу, что только подчеркивало пронзительную синеву океана. «Рам раннерс» находился на самом краю острова, от воды его отделяли лишь несколько пальм и набережная из серых гранитных камней. Узкий канал, по которому с трудом могла пройти одна лодка, шел вдоль ресторана, параллельно дощатому причалу из свежесрубленной древесины. Дальше простиралось Карибское море — настоящий рай до самого горизонта.
Но Тори знала, что в океане, гораздо ближе, чем думает большинство людей, существовал и маленький уголок ада.
— Извини, что заставил ждать.
Эти слова позволили Тори избавиться от пробравшего ее леденящего холода. Она с улыбкой повернулась и увидела возле столика Джоша, который дожидался приглашения сесть. Он все еще носил жесткую повязку — рана от пули Мигеля Рио заживет далеко не сразу, — но пара дней отдыха и хорошая пища позволили ему вернуть нормальный цвет лица, да и синяки почти исчезли.
«С Джошем все будет в порядке». Тори почувствовала облегчение.
— Рейчел не придет?
Джош неуверенно улыбнулся.
— Она здесь.
Он кивнул в сторону причала. Тори перевела взгляд и увидела двух сотрудников ФБР, которые довезли ее до ресторана, — они будут сопровождать ее и в дальнейшем путешествии. К ним по блестящему дереву причала направлялась специальный агент Рейчел Восс. Все трое станут наблюдать за ними и ждать.
— Неужели они действительно думают, что я попытаюсь сбежать? И куда мне деваться?
К ним подошла официантка, красивая женщина с лицом в форме сердечка и легким креольским акцентом.
— Что желаете, сэр?
— Ничего, благодарю. Я не могу задерживаться.
Официантка приподняла бровь, но Джош больше не обращал на нее внимания. Казалось, его последние слова предназначались не только официантке, но и Тори.
— Тогда дайте мне знать, если передумаете, — сказала женщина и поспешно отошла от столика.
Тори постаралась не думать об иронии момента.
— У тебя серьезные неприятности? — спросила она.
— Со мной все будет в порядке, — ответил Джош и кивнул в сторону Восс и остальных агентов на причале. — Именно по этой причине они здесь: чтобы доложить, что наша встреча прошла под их наблюдением.
— Рейчел поступила благородно, согласившись на наше свидание, — заметила Тори, поднимая чашку с охлажденным чаем. — Она ведь босс для тебя и твоей команды — или отряда, как там у вас это называется?
Джош кивнул.
— И благородно со стороны твоих охранников. Кстати, какое решение ты приняла, куда тебя отвезут? Я понимаю, это не твой выбор, но ты получила уникальный шанс начать с нуля, даже после…
Тори улыбнулась, когда Джош не смог найти подходящих слов. После того, как ее однажды объявили погибшей и она начала жизнь заново? После того, как стала соучастницей преступлений, которые должны были привести ее в тюрьму на многие годы? Она сделала глоток холодного чая.
— Я слышала, что в Орегоне красиво и спокойно, — сказала она. — Где-нибудь на побережье, так бы я хотела. В старших классах я работала официанткой и любила книги, поэтому я подумываю о маленьком книжном магазинчике с кафе, куда люди могли бы приходить и сидеть часами.
— Место, где тихо и спокойно, — сказал Джош.
На Тори накатила теплая волна. Джош все понял. Она сделала еще глоток и посмотрела на него поверх стакана. Их глаза встретились.
— Ты уже выбрала себе имя? — немного неуверенно спросил он.
— Да, выбрала.
Больше она ничего не сказала. Тори никто не разыскивает, но ее жизнь будет похожа на программу по защите свидетелей. Ее во второй раз объявят мертвой, и она станет другим человеком с новой биографией.
Джош робко улыбнулся. Если она не хочет называть ему свое имя, это говорит о многом.
— Послушай, я хочу объясниться. Некоторые вещи, которые мне бы следовало…
— Пожалуйста, не надо. — Она улыбнулась, чтобы смягчить резкость своих слов. — Мы все сказали друг другу, так мне кажется. Я хотела встретиться с тобой, только чтобы попрощаться. Я буду по тебе скучать.
Джош опустил глаза и покачал головой.
— Я бы хотел, чтобы все было иначе.
Тори рассмеялась. Джош поднял взгляд, слегка задетый ее словами, но увидел, что она искренне веселится.
— Что именно? — спросила она. — Когда тебя избивали и в тебя стреляли или когда мы убегали, спасая свою жизнь?
Абсурдность ситуации не могла не вызвать смеха. Потом они успокоились и несколько долгих секунд молчали.
«Интересно, совпадают ли наши мысли? — подумала Тори. — Одинаково ли мы вспоминаем те минуты, когда флиртовали на камбузе на борту „Антуанетты“, или бесценные часы, которые провели, занимаясь любовью в моей каюте? Наверное, да».
Так или иначе, но, расставаясь сегодня с Джошем, она оставляет все, связанное с Тори Остин. К концу дня у нее появятся новые документы, и Джош Харт будет единственным человеком в мире, действительно знавшим женщину по имени Тори Остин, которому не все равно, что она бесследно исчезнет.
— Ты ведь могла бы начать жизнь под новым именем здесь, в Сен-Круа, — сказал Джош.
Тори тихо вздохнула и поднялась со стула, решив, что пора заканчивать разговор, у которого не может быть никакого продолжения.
— Почему-то мне кажется, что Рейчел это не понравится. Она хочет, чтобы ты принадлежал только ей.
Джош тоже встал.
— Я же говорил тебе, мы напарники. А у нас с тобой все иначе.
Тори посмотрела на причал, увидела, как напряжена Восс, не сводившая с них взгляда, и повернулась к Джошу. Она коснулась его лица, сопротивляясь противоречивым чувствам, которые охватили ее. Затаив дыхание, Тори положила ладонь на затылок Джоша и притянула его к себе для поцелуя — и плевать на агентов ФБР, пусть включат это в свой отчет. Их губы слились, и дыхание на миг стало единым.
— Если ты думаешь, что у вас с ней все не так, как было у нас, значит, ты не слишком внимателен, — прошептала Тори ему на ухо.
Она отстранилась и тихо рассмеялась, когда на лице Джоша появилось смущение. Тори коснулась его руки и сказала:
— Посиди минутку, Джош, выпей чаю со льдом. Будет лучше, если я уйду первой.
— Хорошо, — сказал он, но так и не стал садиться. — Береги себя.
— И ты тоже. Поработай над тем, чтобы в тебя больше не стреляли. И постарайся не умирать.
Он усмехнулся.
— Не умирать — именно таков мой план.
Тори кивнула.
— Как и мой.
Она ушла, оставив Джоша у столика. Ее ждала новая жизнь. И Тори надеялась, что на этот раз у нее все получится.
Примечания
1
Нэнси Дрю — девушка-детектив, героиня серии книг, написанных несколькими писателями под общим псевдонимом Кэролайн Кин.
2
Бурито — лепешки с начинкой из мяса, сыра или бобов.
3
Каджунские специи — смесь тимьяна, сушеного лука, чеснока и нескольких видов перца.
4
Патриотический акт — федеральный закон, принятый в США в октябре 2001 года, который давал правительству и полиции широкие полномочия по надзору за гражданами. Принят после террористического акта 11 сентября 2001 года. Закон, в частности, расширил права ФБР по электронной слежке, что многими было расценено как нарушение четвертой поправки к Конституции.
5
Кладбище (исп.).
6
Криптозоология — неакадемическое направление в биологии, предметом которого является поиск животных, считающихся легендарными или несуществующими.
7
До свидания (фр.).
8
Кайпиринья — бразильский алкогольный коктейль из кашасы, лайма, льда и тростникового сахара.
9
«Flogging Molly» — ирландско-американская фолк-рок-группа из Лос-Анджелеса.
10
Человек флоресский (Homo floresiensis) — возможно, карликовый ископаемый вид людей. Останки Homo floresiensis обнаружены в 2004 году на острове Флорес в Индонезии.
11
Молитва, написанная американским теологом Рейнхольдом Нибуром (1892–1971).