Kniga-Online.club
» » » » Ридли Пирсон - Опознание невозможно

Ридли Пирсон - Опознание невозможно

Читать бесплатно Ридли Пирсон - Опознание невозможно. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Наверное, он не доверяет нам обеим. — Дафна старалась успокоить собеседницу.

— Нет, дело не в этом, — нервно сказала Эмили.

— А в чем же?

— Слушай. Ты, конечно, вряд ли поверишь… я уверена, что ты не поверишь. Но умоляю тебя, поверь хоть раз. По крайней мере, выслушай меня.

— Слушаю. — Дафна подавила в себе желание закричать, выругать Эмили. «Давай, не тяни!» — хотелось крикнуть.

— У меня действительно бывают прозрения. Честное слово. Ты должна мне поверить. И одно из них случилось сегодня. Несколько раз. В первый раз…

Она запнулась, и Дафна услышала в трубке плач. Дафна боролась с собственными эмоциями, не желая поддаваться панике. «Все это уловки», — напомнила она себе. Эмили Ричланд — всего лишь профессиональная лгунья, ничего более.

— Он был мертв. Лежал на земле с раскрытыми глазами. — Эмили не сдержалась и разревелась в трубку. Если она притворялась, то чертовски умело. — Бен, — пробормотала она, — лежал на земле. О Боже… А потом, только что, перед тем, как ты позвонила — второе видение. Темнота, какой-то забор, и Бен прижимается к нему лицом. У него неприятности, я уверена! Я видела! И я не знаю, что мне делать!

Дафна не хотела выдавать свой испуг. Перед ее мысленным взором возник Бен. Она решила как-то подбодрить Эмили.

— Ты можешь рассказать мне еще что-нибудь? Хоть что-нибудь? — Как психолог, она просто не могла позволить себе верить в потусторонние явления; как женщина, которая сама любила этого мальчика, она верила каждому слову.

— Забор… темнота… забор из такой сетки, знаешь? Он смотрит через него. Ящики. Синие ящики.

— Товарные вагоны?

— Не знаю.

— Контейнеры. Портовые контейнеры?

— Я не могу разглядеть… Синие ящики… забор… темнота.

— Я позвоню, — сказала Дафна. — Если что-нибудь выясню, сразу позвоню.

Дафна повесила трубку, слыша, как Эмили Ричланд продолжает плакать.

Да уж, если и притворство, то чертовски хорошее.

Этого звонка было достаточно, чтобы она наконец осмелилась поднять трубку и набрать сотовый номер Болдта.

Глава шестьдесят пятая

— Взгляни-ка, — с гордостью сказал Лофгрин, показывая Болдту пару диаграмм. — Та, что слева, взята из базы данных ФБР, я тебе про нее рассказывал, там есть все виды производимых чернил. А справа — хроматография чернил, которые Грамотей использовал для своих угроз. — Хотя совпадение было и не полным, сомнений быть не могло.

Болдт умоляюще произнес:

— Только не говори мне, что в Сиэтле такими ручками владеют двести тысяч человек.

— Нет, ничего подобного. Может, мы сумеем его вычислить. Это чернила одной компании из Сент-Луиса, которая специализируется на дешевых ручках, бесплатных сувенирах. Из тех, что рекламируются в журналах: «Ваш логотип на нашей ручке!» — Лофгрин был так взволнован, что чуть не кричал. — Вы такие сто раз видели: с рекламой гольф-клубов, магазинов, пунктов проката. Чего угодно.

— Нет уж, ты мне скажи точно, — заявил Болдт, возвращая собеседника на землю. — Насколько широко поле для поисков, Берни?

— Сент-Луис находится довольно далеко отсюда, Лу. Вряд ли у этой компании была куча заказов из Сиэтла.

— Сколько у них клиентов в Сиэтле?

— Сколько? Откуда мне знать? Это твоя работа. Я сравниваю чертовы диаграммы. Это моя работа. А звонить им будешь ты, а не я. И не ожидай чуда. Знаешь, подобные фирмы изготовляют множество моделей. А мы ведь не знаем названия модели.

— Формы ручки, что ли?

— Формы, размера, цвета. Это бы сузило поиски.

— Позвони ты, Берни. Разбуди их, если понадобится. Угрожай им. Мне плевать, что ты будешь делать. Но заставь их покопаться в документации — сегодня же — прямо сейчас! По каждому клиенту в Сиэтле. — Болдт зашагал по коридору прочь.

— А ты какого хрена делать будешь? — возмущенно закричал Берни. — Я же не детектив!

Не оборачиваясь, Болдт перешел на бег, выкрикнув:

— Я достану тебе описание ручки. Разузнаю про модель.

Когда Болдт вошел в прокуренную комнату, Котч уже занимался большим монитором. Детектив помахал в воздухе рукой.

— Вы разве не в курсе, что в здании уже лет семь как запрещено курить?

Преступная сигарета была зажата между плотно сжатыми губами Котча.

— Так арестуйте меня. — Он выпустил струйку дыма.

На мониторе Болдт увидел зернистый фрагмент кадра из квартиры Гармана.

— Перемотайте вперед, — распорядился он.

— Я только…

Болдт не дал ему договорить, повторив приказ снова. Он велел перемотать пленку к тому моменту, где были показаны предметы на столике. Сначала конверты, потом открытки. На заднем плане Болдт увидел жестянки с карандашами и ручками. Он попросил техника нажать стоп-кадр.

— Вы можете это увеличить?

— У нас есть хорошие игрушки, сержант. Мы можем увеличить все что угодно, только разрешение будет значительно хуже, слишком маленькое изображение.

— Мне нужны ручки с карандашами, — сказал Болдт, тыча в экран пальцем. На кончике его пальца вспыхнул разряд статического электричества, и Болдт отдернул руку.

— Нервничаем, сержант? — поинтересовался Котч.

Банка с ручками и карандашами увеличивалась в размерах. Если на ручках и были надписи, то они тут же стали неразборчивыми, зато было очевидно, что три ручки в банке одинаковые — шариковые ручки с кнопочкой, короткие и толстые. Дешевка. Как и предсказывал Лофгрин.

— Это можно распечатать?

— Изображение не очень четкое. Я могу его немного подправить.

— Нет времени. Печатайте. Великолепно. Как раз то, что нам надо.

— Ручки? — озадаченно спросил Котч. — Вас интересует несколько дешевых ручек?

— Интересуют? Да этими ручками Грамотей подписал собственный приговор.

Зашуршал принтер.

Впервые за несколько дней Болдт улыбнулся.

Глава шестьдесят шестая

Бен прижался лицом к металлической сетке ограды возле автоматических ворот в камеры хранения, продев пальцы сквозь сетку. Морда, очевидно, открыл ворота с помощью кода; теперь они были закрыты. И хотя Бену было любопытно узнать, куда тот направился, мальчика заинтересовали не столько бесконечные ряды ячеек, сколько платный телефон рядом со служебным ходом.

Таксофон манил его. Надо перелезть через забор, промчаться через открытое пространство (которое казалось ему шириной в милю) и подобраться к телефону. Позвонить Дафне. Рассказать ей, что Морда находится в камере хранения на Аэропорт-уэй. Почувствовать себя героем. Перебраться через забор назад. И укатить на велике прочь. Таков был его план. Проще простого. Труднее всего будет перелезть через забор, причем дважды, но он умел лазить по высоченным деревьям, так почему бы не преодолеть десятифутовый забор?

Он оглянулся, оценивая обстановку. Улица была длиннющей, и в обоих направлениях почти не видно машин. Промышленные предприятия по сторонам дороги все до последнего закрыты. Бен вспомнил, что по пути проезжал старую обветшалую гостиницу, но она пугала его гораздо больше, чем телефон в двадцати ярдах от него.

Бена разъедали сомнения. Он чувствовал нутром, что поступает неправильно. Перелезть через забор — то же самое, что забраться в голубой пикап. Он не знал, как научиться различать, что действительно плохо, а что необходимо. Он не хотел неприятностей. Их и так хватало. С неприятностями было покончено.

Бен проверил, не едет ли машина, и начал карабкаться вверх. Его поразил лязг забора. Тот грохотал, как мешок с консервными банками. Шум напугал мальчика до полусмерти. Чем громче был звук, тем быстрее он карабкался; чем быстрее он карабкался, тем громче становился звук. Разум подсказывал ему не спешить, не торопиться. Ноги не слушались. Но чем быстрее он карабкался, тем труднее было удержаться; ноги соскальзывали с забора, и он повисал на руках, пытаясь вернуть равновесие, упереться в забор, до боли сжимая пальцами сетку.

Наконец он забрался наверх и перебросил ногу на ту сторону, но забор оказался зазубренным. Штаны зацепились, колючая проволока впилась в бедро, и, прежде чем он успел сообразить, из глотки вырвался крик, оборвавшийся на середине, когда мозг заработал и велел ему заткнуться. Он перелез на другую сторону, спустился на несколько футов и прыгнул.

«Черт знает что творится», — подумал он, кидаясь к телефону. Только глухой не услышал бы этого грохота. Какой же он все-таки придурок! Черт возьми.

Бен и без посторонней подсказки понимал, что запорол весь свой план. Ощущение провала было настолько сильным, что на полдороге от забора к телефону он струхнул и застыл на месте, чувствуя непреодолимое желание перелезть обратно и убежать. Но потом его ноги снова заработали, и телефон приблизился; Бену он казался оазисом посреди жаркой пустыни.

Перейти на страницу:

Ридли Пирсон читать все книги автора по порядку

Ридли Пирсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Опознание невозможно отзывы

Отзывы читателей о книге Опознание невозможно, автор: Ридли Пирсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*