Дэн Симмонс - Темная игра смерти. Том 1
– Подлетаем,– сообщил пилот.
Колбен убрал руку с колена Марии и наклонился вперед.
– Посади нас рядом с центром связи,– распорядился он, хотя в этом не было никакой необходимости. Внизу виднелся небольшой квартал с ветхими одноквартирными домами и заброшенными фабриками, обнесенный высоким строительным забором. В центре стоянки расположились четыре трейлера, а с южной стороны от них стояли машины и фургоны. На крышах одного из фургонов и двух трейлеров высились коротковолновые антенны. Посадочная площадка была размечена оранжевыми пластиковыми панелями.
Выйдя из вертолета, все пригнулись, проходя под вращающимися лопастями, за исключением Марии Чен. Ассистентка Хэрода шла выпрямившись, осторожно переступая лужи на своих высоких каблуках. Пилот остался в вертолете, лопасти продолжали вращаться.
– Небольшая остановка,– пояснил Колбен, направляясь к одному из трейлеров.– А потом тебя ждет работа.
– Единственная работа, которой я хотел бы заняться,– это поиски постели,– откликнулся Хэрод.
Два центральных трейлера, развернутых на север и на юг, соединялись широкой дверью. Западная стена была полностью заставлена телевизионными мониторами и пультами связи. За мониторами сидело человек восемь в белых рубашках и темных галстуках, время от времени они что-то говорили в микрофоны.
– Прямо центр управления космическими полетами,– заметил Хэрод.
Колбен важно кивнул:
– Это наш центр связи.
Сидевший за первым пультом «белый воротничок» поднял голову, и Колбен обратился к нему:
– Ларри, это мистер Хэрод и мисс Чен. Я пригласил их сюда взглянуть на нашу операцию.
Ларри кивнул, посчитав прибывших за высоких гостей, и Хэрод понял, что эти рядовые сотрудники ФБР ничего не знают об истинных целях операции.
– Что это такое на экране? – осведомился он.
– Это фасад дома на Квин-лейн, где находится подозреваемая и неизвестный парень вместе с некой Энн Мари Бишоп. Ей пятьдесят три года, она не замужем, после смерти брата в мае этого года живет одна,– объяснил Колбен.– Группа «Альфа» установила пункт наблюдения на втором этаже склада, находящегося напротив. На следующем мониторе – тыльная сторона того же дома, снимается с третьего этажа одноквартирного дома, стоящего на другой стороне аллеи. А на этом – вид аллеи с передвижного фургона, прослушивающего телефонные переговоры.
– Она сейчас там? – Хэрод кивнул на черно-белые изображения маленького домика.
Колбен покачал головой и повел их к монитору, на экране которого виднелся старый каменный дом. Камера была установлена на уровне земли, на противоположной стороне оживленной улицы, и изображение время от времени перекрывалось проходящим транспортом.
– В данный момент она находится в Ропщущей Обители,– пояснил Колбен.
– Где? – опешил Хэрод.
– В Ропщущей Обители.– Колбен указал на две увеличенные фотокопии архитектурных планов, приколотые к стене над монитором.– Это историческая достопримечательность, в настоящий момент закрытая для посещений публики. Фуллер проводит там довольно много времени.
– Объясните-ка мне подробнее,– попросил Хэрод.– Интересующая нас старуха скрывается в здании национального памятника?
– Это не национальный памятник,– отрезал Колбен,– а всего лишь местная достопримечательность. Но она действительно проводит там большую часть времени. Утром – по крайней мере в течение тех двух дней, что мы за ней наблюдаем,– Фуллер, вторая пожилая женщина и парень ходят в дом на Квин-лейн, вероятно для того, чтобы помыться и поесть чего-нибудь горячего.
– Боже мой,– произнес Хэрод и снова оглядел агентов и оборудование.– И сколько людей у вас занимается этой работенкой, Чак?
– Шестьдесят четыре человека. Местные власти знают о нашем присутствии, но им велено не вмешиваться. Когда же дело дойдет до развязки, нам может потребоваться их помощь с регулировкой движения.
Хэрод ухмыльнулся и посмотрел на Марию Чен.
– Шестьдесят четыре человека, чертов вертолет и миллион долларов, потраченных на «Звездные войны», и все для того, чтобы поймать восьмидесятилетнюю шлюху! – Ларри и еще несколько агентов недоумевающе посмотрели на него.– Как следует работайте, ребята,– подбодрил их Хэрод с издевкой в голосе.– Ваша страна гордится вами.
– Пройдем в мой кабинет,– холодно заметил Колбен.
Кабинеты находились в трейлерах, расположенных на южной окраине стоянки. Кабинет Колбена был чуть больше обычной клетки и чуть меньше комнаты.
– А что находится на другом конце этой конструкции? – осведомился Хэрод, когда он, Мария Чен и помощник директора ФБР расположились вокруг небольшого стола.
Колбен замялся.
– Камеры заключения и оборудование для проведения допросов,– ответил он наконец.
– Вы собираетесь допрашивать эту Фуллер?
– Нет,– произнес Колбен.– Она слишком опасна. Мы намереваемся уничтожить ее.
– У вас уже есть задержанные, которых вы допрашиваете?
– Возможно,– уклонился Колбен.– Тебе это знать не обязательно.
Хэрод вздохнул:
– О'кей, Чак, а что мне нужно знать обязательно? Колбен бросил быстрый взгляд на Марию Чен.
– Ты не можешь здесь обойтись без своей Конни Чанг, Тони?
– Нет,– сказал Хэрод.– И только попробуй еще раз прикоснуться к ней. Боюсь, тогда Баренту придется заполнять еще одну вакансию в Клубе Островитян.
Колбен слегка улыбнулся:
– Нам с тобой предстоит решить кое-какие вопросы. Но это позднее. А пока мы должны завершить эту операцию, и тебе ради разнообразия придется поработать.– Он достал фотографию и протянул ее Хэроду.
Тони уставился на снимок, сделанный «полароидом». На нем была изображена симпатичная чернокожая девушка лет двадцати двух, стоящая на углу улицы в ожидании смены сигнала светофора. Вьющиеся волосы, короткая стрижка, на изящном овале лица выделялись выразительные глаза и полные губы. Слишком мешковатое верблюжье пальто не давало возможности оценить фигуру.
– Миленькая крошка,– заметил он.– На звезду, конечно, не тянет, но я мог бы устроить ей прослушивание или дать какую-нибудь эпизодическую роль. Кто она такая?
– Натали Престон,– пояснил Колбен. Хэроду это имя ничего не говорило.
– Ее отец оказался в зоне конфликта между Ниной Дрейтон и Мелани Фуллер несколько недель назад в Чарлстоне.
– И что же?
– А то, что он мертв, а юная мисс Престон вдруг объявляется здесь, в Филадельфии.
– Сейчас?
– Да.
– Вы думаете, она идет по следу шлюхи Фуллер?
– Нет, Тони, мы думаем, что безутешная дочь оставляет могилу своего папочки, бросает дипломную работу в Сент-Луисе и прилетает в Джермантаун из внезапно проснувшегося интереса к ранней истории Америки,– ухмыльнулся Колбен.– Естественно, она идет по следу старухи.
– А как же она ее нашла? – Хэрод не сводил глаз с фотографии.
– По банде,– сказал Колбен и, видя непонимание на его лице, добавил: – О господи, у вас что, в Голливуде нет газет и телевидения?
– Я был занят запуском фильма с бюджетом в двенадцать миллионов,– важно заметил Хэрод.– Что за банда?
Колбен рассказал ему о рождественских убийствах на Джермантаун-стрит.
– А с тех пор еще два,– добавил он.– Грязное дело.
– А каким образом эта сладкая шоколадка связала потасовку между местными ублюдками с Мелани Фуллер? – спросил Хэрод.– И как вы вообще отыскали здесь ее и эту старуху?
– У нас есть свои источники,– усмехнулся Колбен.– Что касается этой черной красотки, мы прослушивали ее телефон и телефон того чокнутого шерифа, с которым она общалась. Они оставляли презабавные послания друг другу на его автоответчике. Мы отправили в Чарлстон парня, который стер ненужные нам сообщения.
Хэрод покачал головой:
– Не понял. Какое отношение ко всему этому дерьму имею я лично?
Колбен поиграл костяным ножом для распечатывания писем.
– Мистер Барент решил, что это по твоей части, Тони.
– Что именно? – Хэрод вернул ему фотографию.
– Позаботиться о мисс Престон.
– Нет уж, спасибо. Мы договаривались только о Фуллер. Только о ней.
Колбен приподнял бровь:
– В чем дело, Тони? Эта малышка пугает тебя так же, как и перелеты? Чего ты еще боишься?
Хэрод потер глаза и зевнул.
– Займись этим, и, возможно, тебе не придется беспокоиться о Мелани Фуллер,– добавил Колбен.
– Это кто сказал?
– Мистер Барент сказал. Господи, Хэрод, ты получаешь бесплатный билет в самый элитный клуб, какие только знала история. Я подозревал, что ты недоумок, но такой глупости я от тебя не ожидал.
Хэрод еще раз зевнул.
– А кому-нибудь из вас, интеллектуальных паралитиков, не приходило в голову, что я не обязан выполнять вашу грязную работу? – поинтересовался он.– Ты сам сказал, что вы по нескольку раз в день снимаете старуху своими камерами. Замените одну из них на тридцать шестой калибр, и вопрос решен. А что за возня с этой малышкой Натали? Она тоже обладает Способностью или чем-нибудь еще?