Kniga-Online.club
» » » » Стив Берри - Измена по-венециански

Стив Берри - Измена по-венециански

Читать бесплатно Стив Берри - Измена по-венециански. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ее внимание привлек какой-то щелчок.

Повернувшись, Стефани увидела, что китайский книжный шкаф повернулся на девяносто градусов, открыв потайной проход, из которого появился маленький лысеющий человечек с испуганным лицом в сопровождении Ирины Зовастиной, которая держала в руке пистолет. Чтобы не мешать верховному министру, солдат, дежуривший возле шкафа, отошел к окну. Зовастина нажала кнопку на брелоке, и проход закрылся. Затем она небрежно бросила брелок на мертвое тело.

Отдав свой пистолет одному из солдат, Зовастина взяла у него АК-74, после чего подошла к Торвальдсену и с силой ткнула стволом автомата ему в живот. Из датчанина словно выпустили воздух. Он согнулся пополам и схватился за живот. Стефани и Эли хотели прийти к нему на помощь, но другие солдаты немедленно направили на них оружие.

— Вместо того чтобы вызывать вас, как вы предлагали ранее, я решила прийти лично, — проговорила Зовастина.

Торвальдсен наконец обрел возможность дышать и выпрямился, пытаясь справиться с болью.

— Приятно узнать… что я… произвел такое сильное… впечатление.

— Кто вы? — обратилась Зовастина к Стефани.

Та назвала свое имя и добавила:

— Министерство юстиции США.

— Малоун работает на вас?

— Да, — солгала Стефани.

Зовастина повернулась к Эли.

— Что эти шпионы сказали тебе?

— Что вы обманщица. Что вы удерживали меня помимо моей воли, и я даже не догадывался об этом. — Он помолчал и добавил: — Что вы замыслили войну.

Зовастина злилась на саму себя. Она позволила эмоциям взять верх. Убить Винченти было необходимо, а вот Карин… она жалела о том, что лишила ее жизни, хотя у нее не оставалось иного выхода. Это должно было быть сделано. Лекарство от СПИДа? Разве такое возможно? Обманывали они ее или просто пытались навести на ложный след? Винченти был близок к чему-то значительному. Зовастина знала это. Для того ей и были нужны шпионы вроде Камиля Ревина, который постоянно информировал ее.

Окинув взглядом своих пленников, она сказала Торвальдсену:

— Возможно, в Венеции вы меня переиграли, но больше такого не случится. — Она взглянула на Линдси и качнула стволом автомата. — Подойдите сюда.

Тот стоял неподвижно, словно врос в пол, и лишь испуганно таращился на оружие. Зовастина подала знак, и один из солдат толкнул ученого к ней. Тот споткнулся и упал, а когда попытался встать и приподнялся на одно колено, Зовастина не позволила ему сделать это, уткнув дуло АК-74 ему в переносицу.

— Рассказывайте мне в подробностях, что тут происходит. Считаю до трех. Один.

Молчание.

— Два.

Вновь молчание.

— Три.

Дурные предчувствия Малоуна росли по мере того, как их вертолет приближался к дому. До него оставалось уже не более двух миль, и они летели под прикрытием гор. Никаких признаков активности — ни внутри дома, ни снаружи — по-прежнему не было видно. Поместье, вне всяких сомнений, стоило десятки миллионов долларов. Оно располагалось в регионе, где попросту не было людей, способных позволить себе такие хоромы, если только не считать самой Зовастиной.

— Нужно проверить это место, — проговорил он.

Малоун вновь посмотрел на тропинку, ведущую к мрачной горе, и тянущийся вдоль нее силовой кабель. Полуденная жара колыхалась прозрачными волнами на поверхности горы. На память ему снова пришла загадка Птолемея. «Взойди на Богом возведенные стены. Когда достигнешь чердака, загляни в темно-желтый глаз и осмелься найти отдаленное пристанище». Богом возведенные стены. Горы.

Он решил, что мешкать больше нельзя.

Стефани смотрела на мужчину, который, стоя на коленях, неудержимо всхлипывал по мере того, как Зовастина медленно считала до трех.

— Господи! Ради всего святого! — стонал он. — Не убивайте меня!

Дуло автомата по-прежнему упиралось в его переносицу.

— Расскажите мне то, что я хочу знать, — приказала Зовастина.

— Там, в лаборатории, Винченти сказал правду. Они живут в горе позади дома, куда ведет тропинка, в водоеме зеленого цвета. Там есть электричество и свет. Он нашел их очень давно. — Линдси говорил быстро и путано, словно желая поскорее исповедоваться. — Он рассказал мне все. Я помогал ему изменить их. Я знаю, как они действуют.

— Кто такие «они»? — холодно спросила Зовастина.

— Бактерии. Археи. Уникальная форма жизни.

Стефани почувствовала, как изменился его тон. Он словно обрел нового союзника.

— Они пожирают вирусы, уничтожают их, но не причиняют вреда нам. Вот почему мы проводили все эти клинические испытания — чтобы узнать, как они действуют на вирусы, которые мы производили для вас.

— Линдси, — заговорила Зовастина, — вы несете чушь. У меня нет времени на…

— Винченти лгал вам относительно антигенов.

Это заявление заинтересовало ее.

— Вы полагали, что существует отдельный антиген для каждого из зоонозов. — Линдси помотал головой. — Ничего подобного. Есть только один. — Он указал в окно, за которым возвышалась гора. — Там. Бактерия, живущая в зеленом бассейне. Она является антигеном ко всем вирусам, которые мы открыли. Он говорил вам неправду. Заставлял вас думать, что существует много разных средств противодействия вирусам. Это не так. Есть только одно.

Зовастина еще сильнее прижала дуло автомата к лицу ученого.

— Если мне лгал Винченти, значит, лгали и вы.

В кармане Стефани зазвонил ее сотовый телефон.

Зовастина подняла на нее глаза.

— Мистер Малоун проклюнулся. Наконец-то. — Ствол автомата переместился в сторону Стефани.

— Ответьте.

Стефани колебалась, не зная, что делать.

Зовастина направила автомат на Торвальдсена.

— Он мне не нужен. Разве что для того, чтобы заставить вас ответить на звонок.

Стефани достала телефон и открыла его. Зовастина подошла ближе и стала слушать.

— Где вы находитесь?

Зовастина угрожающе покачала головой.

— Мы еще не добрались до места, — ответила Стефани.

— Сколько вам осталось?

— Примерно полчаса. Это дальше, чем я думала.

Зовастина одобрительно кивнула.

— А мы уже здесь, — сообщил Малоун. — Любуемся самым большим домом из всех, которые я видел, особенно в такой глуши. Тут никого не видно. От шоссе сюда ведет мощеная дорога. Мы находимся в паре миль от этого места. Эли может сообщить какую-нибудь дополнительную информацию? Мы видим какую-то тропинку, которая ведет к вертикальной расселине в горе. Может, нам стоит ее проверить?

— Подожди, сейчас я его спрошу.

Зовастина снова кивнула.

— Он говорит, что это хорошая мысль, — проговорила Стефани в трубку.

— Значит, так мы и поступим. Позвони мне, когда доберетесь.

Она отключила телефон, и Зовастина забрала его.

— А теперь посмотрим, насколько много известно Коттону Малоуну и Кассиопее Витт.

83

В оружейном ящике Кассиопея нашла три пистолета. Она хорошо знала это оружие. «Макаров». Чуть меньше стандартной «беретты», состоящей на вооружении у американской армии, но при этом очень хороший пистолет.

Вертолет начал снижаться, и она увидела, как на них быстро надвигается земля. Малоун разговаривал по телефону со Стефани. Судя по всему, они еще не добрались. Ей до невозможности хотелось увидеть Эли, убедиться, что с ним все в порядке. Она оплакивала его, но при этом никогда до конца не верила в его смерть и всегда хранила в душе надежду. Теперь все это позади. Она была права в том, что продолжила поиск слоновьих медальонов. Права, что увидела врага в Ирине Зовастиной. Она была права, когда убивала мужчин в Венеции. Как выяснилось, она заблуждалась в отношении Виктора, но ее нисколько не мучила совесть за то, что она отправила на тот свет его напарника. Не она, а Зовастина затеяла эту драку.

Вертолет опустился на землю. Гул турбин начал стихать, и вскоре его сменила звенящая тишина. Кассиопея отодвинула дверь заднего отсека, Малоун и Виктор тоже стали выбираться наружу. Сухой день, дружелюбное солнце, теплый воздух. Она посмотрела на часы. 15.25. День выдался долгий, и конца ему не было видно. Ей удалось перехватить лишь пару часов сна — в самолете, во время полета с Зовастиной из Венеции, да и то она не спала, а скорее дремала.

Она вручила каждому из мужчин по пистолету. Малоун кинул свой прежний пистолет на сиденье вертолета, а новый сунул за пояс. Виктор сделал то же самое.

Они находились примерно в ста пятидесяти метрах от дома, прямо позади рощицы. Тропинка, что вела к горе, тянулась справа от них. Малоун наклонился и пощупал толстый кабель, змеящийся параллельно тропинке.

— Гудит. Кому-то определенно нужно, чтобы внутри скалы горел яркий свет.

— Что там может быть? — спросил Виктор.

Перейти на страницу:

Стив Берри читать все книги автора по порядку

Стив Берри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Измена по-венециански отзывы

Отзывы читателей о книге Измена по-венециански, автор: Стив Берри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*