Холли - Стивен Кинг
Сообщение завершается. "Не могли бы вы перейти к сути, леди?" — думает Холли и нажимает кнопку, чтобы прослушать последнее сообщение. Пенелопа говорит быстрее, словно читает рэп.
"Она ездит на велосипеде на работу и обратно. Я говорила ей, что это небезопасно, но она говорит, что носит шлем, как будто это спасет ее от серьезной аварии или попадания под машину. Она зашла в «Джет Март» за газировкой, и это последний..." — Пенелопа начинает плакать. Это слушать нелегко. Холли делает чудовищную затяжку сигаретой и тушит ее. — "Последний раз, когда ее видели. Пожалуйста, помогите..."
Сообщение заканчивается.
Холли стояла, держа в руке рабочий телефон и слушая по громкой связи. Теперь она садится и кладет телефон обратно на подставку. Впервые с тех пор, как Шарлотта заболела — нет, с тех пор, как Холли осознала, что ей уже не станет лучше, — горе Холли отходит на второй план на фоне этих коротких сообщений. Ей хотелось бы услышать всю историю или ту ее часть, которую знает встревоженная Пенелопа. Вероятно, Пит знает не больше, но она решает ему позвонить. Что еще ей остается делать, кроме как думать о своих последних видеоразговорах с матерью и о том, какими испуганными глазами глядела на нее Шарлотта, когда дышала через аппарат искусственной вентиляции легких?
Пит отвечает на первый же звонок, его голос хриплый.
— Привет, Холли. Прими соболезнования.
— Спасибо.
— Ты произнесла замечательную прощальную речь. Краткую, но милую. Жаль, что я не смог... — приступ кашля прерывает его — ...жаль, что я не смог увидеть тебя. Был какой-то сбой в компьютере?
Холли могла бы соврать, что это был сбой, но у нее вошло в привычку говорить правду, кроме тех редких случаев, когда сказать правду совершенно невозможно.
— Никакого сбоя, я просто выключила видеокамеру. У меня бардак в голове. Как себя чувствуешь, Пит?
Она слышит хрипы, когда он вздыхает.
— Не так уж плохо, но вчера мне было лучше. Черт, надеюсь, я не стану долгоиграющим ковидным больным.
— Ты звонил врачу?
Он хрипло смеется.
— С таким же успехом я мог бы попытаться позвонить Папе Франциску. Знаешь, сколько новых случаев было вчера в городе? Три тысячи четыреста. Эта зараза распространяется стремительно. — Он снова кашляет.
— Может, вызвать скорую помощь?
— Ограничусь соком и тайленолом. Самое неприятное в этом — постоянная чертовская усталость. Каждый поход на кухню — это целое путешествие. Когда я иду в туалет, мне приходится садиться и мочиться, как девушке. Прости, если я сказал лишнее.
Да, это лишнее, но Холли тактично молчит. Она не предполагала даже, что с Питом будет всё так плохо, так как случаи вторичного заражения обычно несерьезны, но, видимо, теперь придется поволноваться за него.
— Ты позвонила, чтобы просто потрепаться, или что-то было нужно?
— Не хочу тебя беспокоить, если...
— Да ладно, беспокой меня. Дай мне подумать о чем-то, помимо себя. Пожалуйста. Ты сама в порядке? Не больна?
— Я в порядке. Тебе звонила женщина по имени...
— Пенни Даль? У меня от нее четыре голосовых сообщения.
— И у меня четыре. Ты ей не перезвонил?
Холли знает, что нет. Она догадывается, как всё происходило: встревоженная Пенелопа зашла на веб-сайт "Найдем и сохраним" или на страничку агентства в Фейсбуке и нашла два рабочих номера, мужчины и женщины. Встревоженная Пенелопа сначала позвонила мужчине, потому что когда у вас возникает проблема (чрезвычайная ситуация, как она выразилась), вы не просите помощи у кобылы, по крайней мере, не сразу. Вы просите помощи у жеребца. Обращение к кобыле — это запасной вариант. Холли привыкла быть кобылой в конюшне под названием "Найдем и сохраним".
Пит снова вздыхает, издавая тревожный хрип.
— На всякий случай напоминаю, мы закрыты, Холс. И чувствуя себя так дерьмово, как сейчас, я не думаю, что разговор с рыдающей разведенной мамашей пойдет мне на пользу. И тебе тоже от этого не станет легче, учитывая, что ты только что потеряла свою маму. Мой совет: давай подождем до августа. Мой настоятельный совет. К тому времени девочка, скорее всего, уже позвонит мамочке из Форт-Уэйна, Финикса или Сан-Франциско. — Он снова кашляет, затем добавляет. — Или полиция найдет ее тело.
— Ты так говоришь, как будто что-то еще знаешь. Об этом писалось в газетах?
— О да, это было великое событие. Сверхважная новость, экстренный выпуск, прочитайте все об этом. Две строчки в полицейском разделе между голым мужчиной, потерявшим сознание на Камберленд-авеню, и бешеным лисом, бродящим по парковке Сити-центра. Сейчас в газетах ничего больше нет, кроме ковида и споров людей о масках. Это похоже на то, как люди стоят под дождем и спорят о том, промокли они или нет. — Он делает паузу, затем довольно неохотно добавляет. — В голосовом сообщении женщина сказала, что Иззи сорвалась на визг, поэтому я позвонил ей.
Улыбка была редкостью для Холли этим летом, но сейчас она чувствует ее на своем лице. Приятно осознавать, что она не одна помешана на работе.
Пит как будто видит ее, хотя они общаются не через Зум.
— Не делай из мухи слона, хорошо? В любом случае мне нужно было пообщаться с Из, узнать, как у нее дела.
— И?
— Коронавируса у нее нет. Дала поджопник своему парню, и я наслушался много плак-плак по этому поводу. Спросил у нее про Бонни Даль. Иззи говорит, что они рассматривают это как дело о пропавшем человеке. Есть на то веские причины. Соседи говорят, что Даль и ее мать часто ссорились, бывали настоящие скандалы. К сиденью велосипеда Даль была приклеена прощальная записка. Но записка показалась маме пугающей, а Иззи — двусмысленной.
— Что там было написано?
— Только три слова. «С меня хватит». Что может означать, что она уехала из города, или…
— Или что она покончила с собой. Что говорят ее друзья о ее душевном состоянии? Или те, с кем она работает в библиотеке?
— Без понятия, — говорит Пит и снова начинает кашлять. — Так что я забил на это дело, и ты тоже должна забить, по крайней мере, пока. Либо дело еще будет открыто до первого августа, либо оно разрешится само собой.
— Так или иначе, — говорит Холли.
— Верно. Так или иначе.
— Где нашли велосипед? Миссис Даль сказала, что ее дочь взяла газировку