14-я колония (ЛП) - Берри Стив
«Я давно завладел этой собственностью, — сказал Келли. «Тогда это было довольно изолированно, на много миль вокруг ничего не было. Все еще так, но в 1980-х здесь было еще меньше».
Он видел всего несколько фермерских домов и еще меньше огней на дороге.
«Конечно, он назван по-другому. Но я плачу налоги и оплачиваю счета за электроэнергию».
Последняя часть привлекла его внимание.
«Все это время?» — спросил он, пока они шли.
«Это был мой долг, Александр. Мы не говорим о больших деньгах. Власть почти не используется».
Келли остановилась.
Впереди он увидел, где деревья уступают место затемненной поляне, где виднелись громады того, что, казалось, было фермерским домом и сараем.
«Он не в лучшем состоянии», — сказала Келли. «Но это пригодно для жизни. Что меня привлекло, так это скрытая дополнительная установка, установленная предыдущим владельцем. Он был ветераном последней мировой войны, немного эксцентричным. Довольно характер.»
Воздух охладил его, но он вдохнул сквозняк и позволил холоду очистить легкие.
«Он боялся ядерной войны», — сказал Келли. «Итак, он построил бомбоубежище».
Теперь он понял, зачем им лопата.
«Этот старик умер много лет назад. КГБ тайно перехватило у него владение и планировало использовать его как стандартный тайник. Но как только я его увидел, я понял, что он идеально подходит для Fool's Mate. Так что мне дали контроль».
В голове зазвонили тревожные колокольчики. «Тогда могла бы быть запись об этом месте».
Келли на мгновение обдумала вопрос. «Я полагаю, что мог».
Воспоминания о том, что произошло на острове принца Эдуарда, заполнили его мозг. Он пришел в полную боевую готовность и нашел свое оружие.
Келли кивнул, понимая смысл, и тоже схватился за пистолет. «Это было так давно, Александр. Может, об этом забыли. И даже если они узнают об этой собственности, они не найдут скрытого убежища».
Его не утешили. Они нашли Келли, так почему они не смогли найти и это место?
«И не забудь про ловушку», — сказала Келли.
Зорин жестом показал им, чтобы они двинулись вперед, взглянув на часы, светящиеся фигуры плыли, а его глаза сосредоточились на светящемся круге чисел.
10:40 PM.
Им следует поторопиться.
Осталось 13 часов.
ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ
Стефани вошла в Министерство юстиции, у ночных дверей стояли обычные службы безопасности. Она приходила и уходила тысячу раз в любое время, и персонал знал ее с первого взгляда. Она интересовалась Литчфилдом. SOB сидел самодовольно во время президентского саммита, разговаривая только тогда, когда к нему обращались, но демонстрируя, в чем именно заключается его преданность. Дэнни, хотя и был хромой уткой, четко определил, кто по-прежнему главный. После того, как Коттон и Кассиопея ушли, она спросила его, почему он просто не уволил Личфилда и не покончил с этим.
Его ответ был торговой маркой Дэнни Дэниэлс.
«Всегда лучше, чтобы ваш враг мочился в палатке, чем на улице».
Через два часа, когда из Литчфилда позвонили и попросили встретиться с ним, она начала понимать эту мудрость. Что он мог хотеть? Но Дэнни настоял на том, чтобы она ушла, сказав: «Не спорь с идиотом, он победит тебя только с опытом». Так или иначе, в данный момент мало что происходило. Коттон и Кассиопея отправились в Вирджинию, чтобы разобраться с Зорином, а Люк был где-то, она не знала, где, поскольку он не сообщил. Однажды она попыталась связаться с ним, но звонок был немедленно переведен на голосовую почту. Ей было любопытно, что сказал генеральный президент Общества Цинциннати. Вопрос Дэнни об интересе группы к бывшему Советскому Союзу был правильным.
Она застала Литчфилда в своем офисе, в одиночестве, работающего перед скоплением книг и бумаг. Интересно, что здесь он носил очки без оправы, которые придавали его глазам более необычный, насыщенный вид.
«Пожалуйста, присаживайтесь», — сказал он ей заметно другим тоном.
Она приняла его предложение.
«Я хочу извиниться», — сказал он. «Я был ослом. Я это понимаю. Президент ударил меня на моем месте в Белом доме, и это правильно».
Она посмотрела на часы. «В 10:00 вечера. В субботу вечером, в последний день администрации, вы наконец поняли, кто главный?»
«Президент Фокс тоже залез мне в задницу. Он сказал: либо работать с командой, либо уходить. И в команде по-прежнему есть Дэниелс».
«Итак, тебе было навязано раскаяние».
«Хорошо, Стефани, я тоже этого заслуживаю. Я понял. Я был с тобой грубо. Но у нас здесь серьезная проблема, с которой, я думаю, я могу помочь. В конце концов, мы на одной стороне».
Вы могли бы ее одурачить. Но Дэнни также сказал ей: «Включите пылесос, втягивая гораздо больше информации, чем вы сообщаете».
«Я читал о 20-й поправке и Законе о наследовании 1947 года, — сказал он. «Если избранный президент и вице-президент оба умрут до того, как будут приведены к присяге, а в Сенате нет спикера палаты или временного президента, это определенно может породить множество новых проблем. Я не осознавал, но я даже нахожусь в очереди на престол. Я не являюсь действующим генеральным директором, но когда меня назначили заместителем генерального директора, я был назначен президентом и утвержден сенатом, поэтому в соответствии с законом 1947 года, как исполняющий обязанности генерального директора, я имею право быть президентом при условии, конечно, шести других, люди мертвы».
«Что здесь вполне возможно, благодаря отказу Фокса сгибаться».
«Он сказал мне после того, как мы уехали, что, если будут материализованы убедительные доказательства неминуемой угрозы, он внесет изменения в инаугурацию. Он просто не собирался признаваться в этом Дэниелсу. Он хочет, чтобы мы с вами оценили ситуацию и определили, реальна ли угроза».
Теперь она это получила. Это был способ втянуть ее в их палатку. «Вы знаете все, что знаю я. Никаких секретов».
Это было не совсем так, поскольку она все еще не знала, чему Люк смог научиться, и утаивала от Фокса любое упоминание о том, что вот-вот должно было произойти в Москве.
«Мне нужно у вас кое-что спросить», — сказал он.
Она ждала.
«Вы бы хотели поговорить с кем-нибудь?»
Она чуть не улыбнулась, но схватила себя. Дэнни сказал ей ожидать разделения и победы. Один из старейших политических приемов, который, как ни удивительно, никогда не выходил из моды. И не зря. Это сработало. Люди, которые добрались до самых высоких правительственных уровней, по большей части были очень амбициозными. В тот момент те же самые люди тоже были обеспокоены. Хотя многие из них были госслужащими и юридически неуязвимы для увольнений или сокращения заработной платы новой администрацией, это не означало, что они сохранят ту же работу или те же обязанности. Переназначения были обычным делом и вызывали ужас. Для политических деятелей вроде Личфилда дела обстояли еще хуже. Их работа полностью зависела от новых людей, которые хотели их. Никакой страховки не существовало. Их работа закончилась в полдень 20 января, если на нее не вернутся новые люди. Дэнни заставил ее вернуться на работу. Теперь другая сторона хотела узнать, как сильно она хотела сохранить его.
«Конечно», — сказала она.
«Только не веди себя слишком любезно», — предупредил Дэнни.
Поэтому она добавила: «Вы знаете, мне наплевать, останусь я или нет».
«Я понимаю. Вы верны Дэниелсу. Фоксу это нравится».
Литчфилд быстро работал с клавиатурой на ноутбуке перед ним. Она услышала характерные звуки активации Skype, а затем его фирменный вращающийся звуковой эффект в виде звонка линии. Он постучал по сенсорной панели, затем повернул машину так, чтобы она смотрела в ее сторону. Экран мигнул, и она увидела назначенного генерального прокурора.
«Стефани, я хочу искренне извиниться за свой предыдущий комментарий. Это было не в порядке. Да, вы были непослушны, и я согласился с вашим увольнением, но ваши извинения тоже могли бы кое-что решить».