Робин Кук - Злой умысел
— Не хватало еще здесь Дэвлина. Хватит, — сказал Джеффри, вылезая из машины. Теперь он не знал, кого боится больше — Трента или Дэвлина. В дом Келли и Джеффри вошли вместе.
— Как насчет чая из трав? — предложила Келли. — В качестве успокоительного.
— Думаю, мне бы сейчас больше подошло десять миллиграммов валиума внутривенно, — с иронией отозвался Джеффри. — Но я не против чая. Может, коньячку пару капель добавим для расслабления сердечной мышцы. Это поможет.
Сбросив обувь, Джеффри растянулся на диване в гостиной. Келли пошла ставить чайник.
— Надо найти какой-то другой способ узнать, причастен Хардинг к этим убийствам или нет, — крикнул ей Джеффри. — Проблема вся в дефиците времени. Рано или поздно Дэвлин все равно меня найдет. И я склоняюсь к мысли, что случится это скорее раньше, чем позже.
— Но всегда остается полиция, — снова напомнила Келли. — Знаю, знаю. Мы не можем туда идти и так далее и тому подобное. Но не забывай, что на нелегальном положении находишься ты, а не я. Поэтому меня они вполне могут выслушать.
Джеффри ничего не ответил. Если она до сих пор так ничего и не поняла, то новое объяснение все равно не имеет смысла. Пока не будет хоть каких-то конкретных доказательств, глупо идти в полицию. В отличие от нее он был реалистом и прекрасно это понимал.
Положив ноги на угол кофейного столика, Джеффри устроился поудобнее. Он все еще был во власти пережитого потрясения. Казалось, до конца дней ему не избавиться от образа человека с гвоздодером в руках, преследующего его по крышам домов.
Пытаясь отвлечься, Джеффри начал думать, где остановилось его собственное расследование. Хотя он не имел никаких доказательств о наличии примеси в маркаине, интуиция подсказывала ему, что без нее не обошлось. Другого объяснения симптомам, которые были у пациентов, просто не существовало. Джеффри не питал особых надежд на поиски доктора Сейберта, тем не менее, из своей беседы с ним он сделал вывод: здесь весьма вероятно применение особого токсина, вполне возможно, что и батрахотоксина. Слава Богу, доктор Сейберт заинтересовался этой загадкой и согласился сделать пробы на содержание токсина.
Сам Джеффри был уверен в том, что Хардинг — убийца. Он работал во всех пяти больницах, и это не может быть простым совпадением. Если же перед ним действительно случайное совпадение, то придется достать списки персонала двух оставшихся больниц и проверить все еще раз.
— Может, стоит ему сейчас позвонить, — предложила Келли.
— Кому? — не понял Джеффри.
— Хардингу.
— Ну конечно, стоит! — передразнивая ее, воскликнул Джеффри. — И что я ему скажу? Эй, Трент! Это ты подмешиваешь яд в маркаин?
— По крайней мере это не так глупо, как лезть к нему в квартиру, — парировала Келли, снимая с плиты чайник.
Джеффри повернулся в ее сторону, желая убедиться, что она говорит все это серьезно. Келли посмотрела ему в глаза и подняла брови, как бы бросая вызов и предлагая привести более логичные доводы. Джеффри отвернулся и тупо уставился в окно, выходящее в сад. В уме он уже проигрывал свою гипотетическую беседу с Хардингом. Может быть, предложение Келли и не такое уж глупое, как ему показалось сначала.
— Естественно, сразу его об этом спрашивать не надо, — продолжила Келли. — Постарайся сделать так, чтобы он сам открылся.
Джеффри кивнул. Ему не хотелось признавать этого, но Келли, видимо, была права.
— Да, я кое-что интересное нашел у него в тумбочке.
— Что?
— Стопку фотографий. В полуобнаженном виде.
— Чьих?
— Трента! — Джеффри покопался в кармане. — У него в квартире было много разных вещей — наручники, женское белье, порнушка на видеокассетах. Все это заставляет меня задуматься о том, что медбрат Хардинг, помимо того, что он хладнокровный убийца, имеет еще серьезные проблемы с психикой и сексуальными наклонностями. Я взял несколько фотографий с собой. Может быть, их можно будет использовать в качестве шантажа.
— Как? — удивилась Келли.
— Не знаю, — пожал плечами Джеффри. — Но думаю, ему не очень бы хотелось, чтобы люди узнали об этих фотографиях и увидели их. Вероятно, человек он самовлюбленный и тщеславный.
— Ты думаешь, он гомосексуалист?
— Вполне возможно, — задумчиво ответил Джеффри. — Но мне кажется, он не совсем гомосексуалист, а осознает свою раздвоенность и борется с ней. Возможно, это противоречие и толкает его на безумные поступки. Если он, конечно, их совершает.
— Прямо паинька какой-то, — усмехнулась Келли.
— Да, что-то типа тех детей, которые всю жизнь могут любить только свою мать, — добавил Джеффри. Он достал фотографии и протянул их Келли. — На вот, посмотри.
Келли взял фотографии. Бегло просмотрев, она вернула их Джеффри.
— Ну и ну!
— Теперь возникает вопрос, достаточно ли будет в суде магнитофонной записи нашей беседы? Если нам, конечно, повезет. По этому вопросу, наверное, лучше всего проконсультироваться с Рандольфом.
— Кто такой Рандольф? — Келли открыла крышечку, чтобы посмотреть, хорошо ли заварился чай, и разлила ароматную жидкость в чашки.
— Мой адвокат.
Джеффри вышел в кухню и позвонил Рандольфу в офис. После того как он представился, его попросили подождать.
Когда Рандольф взял трубку, его голос звучал не очень дружелюбно.
— Где ты сейчас? — резко спросил он.
— Еще в Бостоне.
— Суду уже известно о твоей попытке улететь в Южную Америку, — ровным голосом сообщил Рандольф. — Твой залог вот-вот будет аннулирован. Я уже не знаю, как можно убедить тебя вернуться.
— Рандольф, у меня сейчас голова совсем другим занята, — прервал его Джеффри.
— Мне кажется, ты не до конца понимаешь весь драматизм ситуации. Уже выписан ордер на твой арест, этого достаточно?
— Ты хоть на минуту можешь заткнуться, Рандольф! — заорал Джеффри. — Дай мне хоть что-то сказать! Я не забываю о своем положении с того самого дня, как я в нем оказался. И если кто-то и ошибается насчет этого, то это ты, а не я. Вы, юристы, относитесь к этому как к игре, как к ежедневной работе. Помолчи, дай мне тебе кое-что сказать. На карту поставлена моя жизнь, а не твоя. Я не на пляже все это время загорал, развлекаясь напоследок перед долгим сроком в тюрьме. Кажется, мне удалось обнаружить кое-какие факты, которые могли бы меня оправдать. Сейчас я звоню тебе только для того, чтобы уточнить один юридический вопрос и получить на него ответ. Может, это как-то оправдает деньги, которые я на тебя выбросил!
На мгновение в трубке возникла тишина. Джеффри испугался, что Рандольф положит трубку.
— Ты меня слышишь, Рандольф?
— Какой у тебя вопрос?
— Является ли магнитофонная запись телефонного разговора достаточной уликой в суде?
— А человек, с которым ты разговаривал, знает об этом?
— Рандольф, не будь идиотом, конечно, не знает.
— Тогда не является.
— Но почему, черт побери.
— Это относится к вопросу о нарушении прав человека на личную жизнь, — невозмутимо ответил Рандольф и начал объяснять Джеффри его сущность.
Джеффри с разочарованием повесил трубку.
— Все по нулям, — бросил он Келли, взял чашку и вернулся на диван.
— Не верю я ему, — все не мог успокоиться он. — Один раз в жизни попросишь, и вот тебе…
— Но не он же выдумывал законы, — попыталась успокоить его Келли.
— Не знаю, не знаю, — покачал головой Джеффри. — Мне почему-то кажется, что большинство законотворцев — это юристы. Как в частном клубе. Они выдумывают какие-то свои законы и правила, а потом уже подсовывают их нам под нос, чтобы мы их выполняли.
— Ну, если не годится магнитофонная запись, — предложила Келли, — тогда я могу прослушать ваш разговор по параллельному телефону. В качестве улики я, естественно, выступать не смогу, но как свидетель — вполне.
Джеффри с восхищением посмотрела на Келли.
— Ты права. Я об этом и подумать не мог. Теперь нужно прикинуть, что я скажу Тренту Хардингу.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Пятница
19 мая 1989 года
19.46
Дэвлина вывел из состояния нерешительности телефонный звонок. Он все еще сидел в машине недалеко от дома Келли Эверсон. Двадцать пять минут назад он видел, как какая-то машина въехала во двор и скрылась в гараже. Он успел разглядеть водителя — симпатичную брюнетку с длинными волосами. Наверное, это и была Келли.
Он уже раз подходил к дому и звонил, но к двери так никто и не подошел. Дом казался пустым. Ничего не падало и не опрокидывалось, как во время его первого визита сюда, поэтому, постояв немного у двери, Дэвлин вернулся в машину ждать возвращения хозяйки. Но теперь, когда Келли наконец вернулась домой, он не знал, пойти ли ему сразу к ней или последить за дальнейшими событиями. Не зная, как поступить, Дэвлин оставался в машине, что, по его мнению, тоже было своего рода выходом из положения. Одна вещь, по крайней мере, заслуживала особого внимания: вернувшись домой, она так и не открыла шторы, что уже было необычно.