Kniga-Online.club
» » » » Джек Кертис - Вороний парламент

Джек Кертис - Вороний парламент

Читать бесплатно Джек Кертис - Вороний парламент. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они заплатили хорошо, но работенка в итоге оказалась грязной. Колдуэлл взял под наблюдение дом указанного человека, намереваясь застать его одного, но, как выяснилось, тот обманывал не только своих деловых партнеров, но и жену, поэтому, когда Колдуэлл проник в дом, он попал на интимный обед для двоих. Ему пришлось убить их обоих, не заботясь при этом об эстетике исполнения: перепуганная девушка, пятясь, выпала через стеклянную дверь, предварительно получив пулю от Колдуэлла, который выстрелил, чтобы заткнуть ей глотку.

После этого он полетел сначала в Амстердам с американским паспортом, оттуда перебрался в Швейцарию через Париж с английским паспортом, который ждал его в гостинице. Полиция рыскала по всем закоулкам Европы в поисках наемного убийцы, но Колдуэлл как настоящий профессионал умел быть осторожным.

Он знал, что Коул находилась в Лондоне по заданию службы безопасности. Двое охранников не догадывались, что ждет ее сразу после выполнения задания, но он был уверен, что в случае чего они не станут звать полицию. Въезд иностранцев в эту страну всегда подвержен существенным колебаниям, и Коул, конечно, приехала сюда не под своим именем, поэтому к тому времени, когда все выяснится, Колдуэлл будет уже далеко.

Ему неплохо бы знать, какая задача поставлена перед ней и что связывало ее с Герни и той женщиной. Он нервно передернул плечами, предчувствуя, что в деле будут осложнения, о которых он не знал, да и не хотел знать заранее. Это придавало ему уверенности в себе. Распутывать клубки и развязывать узлы не было его работой, он предпочитал просто их разрубать. В практике Колдуэлла нередко встречались случаи, когда чья-то смерть служила оптимальным решением всех проблем.

* * *

Маунтджой налил кофе в три чашки. Гинсберг поставил на стол тосты, масло и джем. Пола поднесла чашку ко рту, и мужчины наблюдали за ней с видом встревоженных родителей. Гинсберг откусил кусок и бросил тост на тарелку.

– Пойду проверю машину, – сказал он, направляясь к двери. Пит молил Бога, чтобы все поскорее закончилось. Его мучили дурные предчувствия. Пола много часов подряд сидела неподвижно, как кукла, и всю ночь они с Маунтджоем по очереди дежурили около нее.

Маунтджой то и дело рвался позвонить и доложить.

– Она какая-то странная, – объяснял он свою настойчивость. – Она чокнулась, и там должны знать об этом.

– Она вообще странная. В этом все дело. – Гинсберг не хотел, чтобы сроки операции переносились или менялись. Ему не терпелось покончить с этим делом и вернуться в Штаты. Не хватало еще, чтобы прислали чудаков в белых халатах, которые замучают ее вопросами и не дай Бог узнают то, что им не положено знать.

Он поднял дверь гаража, сел в машину и задним ходом вывел ее на подъездную дорогу. Он с надеждой думал о том, что через несколько часов все будет кончено. Сидя в машине с работающим двигателем, он немного успокоился.

* * *

– Он спал со мной, ты знаешь?

Вздрогнув от неожиданности, Маунтджой посмотрел на нее.

– Знаю.

– Он пытался убить меня. Он меня душил.

– Что?

– Он хотел бросить меня.

– Кто? О ком ты говоришь?

– Если я убью его, он не сможет бросить меня?

– Что? – снова переспросил Маунтджой. – Кто? Кто пытался убить тебя?

– Дэвид, – проговорила она. – Ты знал Дэвида?

Маунтджой поставил чашку и посмотрел на телефон, потом схватил Полу за руку и дернул ее.

– О чем ты говоришь? Кого ты имеешь в виду? Пола! – Он еще раз встряхнул ее за руку.

Она сидела неподвижно, пока Маунтджой не отпустил ее, затем взяла тост и стала намазывать его маслом.

– Я видела сон, – сказала она. – Не беспокойся. Это я видела во сне.

У Маунтджоя от удивления округлились глаза.

– Бог мой, – прошептал он.

Вернулся Гинсберг.

– С машиной все в порядке, – доложил он Маунтджою. – Машина на ходу.

Глава 33

Повсюду были развешаны флаги и транспаранты, повсюду колыхалось людское море, над которым стрекотал зависший полицейский вертолет. Стоял холодный солнечный день, высоко в небе пролетел клин уток. Скандирующие лозунги манифестанты все прибывали в парк.

С полчаса потолкавшись среди толпы, Рейчел и Герни пробрались к помосту.

– Надо найти ее, – сказал Герни до этого, – и следить за ней, не обнаруживая себя. Поскольку мы не знаем, что именно должно произойти, необходимо все время быть поблизости.

– А как ее найти?

– Если ты придумаешь, как, поделись со мной.

– Скорее всего, она будет недалеко от выступающих?

– Если бы я знал, что они замышляют, то ответил бы на твой вопрос. Возможно, ты права. Поищем. Ты запомнила ее лицо?

– Пожалуй, – ответила она. Пока они разговаривали, она ела. Обдумывая его вопрос, Рейчел остановилась, и ее вилка замерла в воздухе. – Да, помню.

Теперь она обводила растерянным взглядом головы многих тысяч людей, сидевших на подстилках и плащах.

– Нам придется искать весь день, Саймон. Это безнадежно.

Герни взял ее за руку и подвел к раскидистому каштану, росшему у одной из дорожек.

– Мы находимся западнее помоста, – объяснил он, – в восьмидесяти метрах от него. Это дерево будет нашим ориентиром. Сейчас мы разойдемся и встретимся снова через пятнадцать минут. Даже если ты найдешь ее, все равно приходи сюда. Итак, на этом месте через пятнадцать минут.

И они разошлись в разные стороны.

* * *

Колдуэлл застегнул молнию на ветровке, чтобы не было видно ремней перевязи, сделанной на заказ: с одной ее стороны помещался кольт 38-го калибра с глушителем, крепившийся к пружинному выбрасывателю, а с другой – узкий острый нож в металлических ножнах. Кольт он брал на всякий случай.

Он пересек улицу и вошел в парк, пробираясь сквозь толпу и направляясь к помосту, на котором, сменяя один другого, выступали ораторы. Он вспомнил инструкции, полученные сначала от Эда Джеффриза, а затем от Прентисса:

«В этот день она должна присутствовать на митинге в защиту мира, на котором будет много выступающих. Вот детали. – Джеффриз вложил конверт в его руку. – Прочтите и сожгите. Там вы еще найдете фотографии парней, которые охраняют ее. На митинге они будут держаться рядом с помостом. Главным оратором станет человек по имени Хоулман. Во время его выступления произойдет нечто непредвиденное, после чего можете убрать ее в любой момент. Запомните: пока Хоулман говорит, ее не трогать. Он должен выступать последним. Рассчитайте все точно. В конверте номер телефона. Утром в день митинга позвоните по нему, назовите свое имя. Если будут изменения, вам сообщат».

Утром Колдуэлл позвонил, и ему передали, что все остается без изменений и что часа в три он должен находиться перед помостом.

Он протискивался сквозь толпу, которая служила надежным укрытием. Его никто не искал, о нем никто ничего не знал, он никому не был известен в лицо. Думая о характере планировавшейся диверсии, он предполагал, что будет брошена бомба: это оживит мероприятие.

Он столкнулся с девушкой, которая извинилась и пошла дальше. Колдуэлл обернулся ей вслед, наблюдая, как она торопливо обходила группы людей, устроившихся на траве.

«Что ж, – подумал он, – и до этой дойдет очередь».

* * *

Рейчел потолкалась среди митингующих и повернула назад, к каштану. Она нервничала, чувствуя себя незащищенной. Так бывало в детстве, когда играли в казаков-разбойников: если чувствуешь себя неуверенно, тебя обязательно найдут. Как можно искать, не обнаруживая себя?

Она остановилась, всматриваясь в лица. Стоявшие рядом мужчина и женщина решили подойти поближе, чтобы лучше слышать выступления ораторов, особенно Хоулмана. Они обсуждали его достоинства – принципиальность, энергичность.

Женщина сообщила своему спутнику нечто, чего тот не знал.

– В самом деле? – удивился он. – Неужели?

Рейчел вздрогнула, как будто ее хлопнули по спине; и почувствовала покалывание в кончиках пальцев.

– Да, – подтвердила женщина. – Это же всем известно.

Энергично работая локтями, Рейчел принялась расталкивать людей.

– Господи, – шептала она. – Господи Боже мой.

* * *

Ему почудилось, что кто-то произнес его имя. Герни вскинул голову, как зверь, почуявший запах. Он понял, что Пола в парке, не спрашивая себя, откуда такая уверенность. Он двинулся к ней, как гончая, которая взяла след. Ее присутствие ощущалось то сильнее, то слабее, то снова сильно. Они играли в своего рода «холодно-горячо», и не важно было, выследил он ее или она притягивала его к себе. Он словно держался незримой нити, которая рано или поздно должна была привести его к ней. Теперь он был уверен, что найдет ее.

Рейчел подошла к дереву и осмотрелась. Она опоздала, и Герни ушел. Она молила Бога, чтобы это было не так.

Герни нигде не было видно. Она взглянула на помост и впервые увидела Хоулмана, сидевшего среди других ораторов и ждавшего своей очереди. Через три минуты ожидания ее нервы не выдержали, и она, огибая помост, отправилась на поиски Герни, которые очень быстро увенчались успехом.

Перейти на страницу:

Джек Кертис читать все книги автора по порядку

Джек Кертис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вороний парламент отзывы

Отзывы читателей о книге Вороний парламент, автор: Джек Кертис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*