Брэм Стокер - Крысы хоронят быстро
Мой испытательный срок уже далеко позади, и Алиса — моя жена. Но когда я оглядываюсь на то испытание длиною в год, одно из самых живых воспоминаний неизменно связано с путешествием в Город Праха.
Примечания
1
Букв. «тряпичник», человек, собирающий старые вещи для использования и перепродажи (фр.) — прим. пер.
2
Неизвестная земля (лат.) — прим. пер.
3
Дальняя Фула — крайняя земля, предел мира (лат.) — прим. пер.
4
Строка из произведения Элизабет Барретт Браунинг «Ухаживание леди Джералдины», написанного в 1844 году — прим. пер.
5
«Дьявол!» (фр.) — прим. пер.
6
Стой! (фр.) — прим. пер.
7
Кто идёт? (фр.) — прим. пер.
8
Храбрый юноша! (фр.) — прим. пер.
9
Тьфу ты! (фр.) — прим. пер.