Kniga-Online.club

Стюарт Вудс - Мертвые глаза

Читать бесплатно Стюарт Вудс - Мертвые глаза. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне надо было что-то делать, чтобы справиться с нервами, — ответила Крис.

Вскоре к ним присоединился и первый.

— Сейчас приедет человек из полицейского управления, с которым, я думаю, вам стоит побеседовать, — сказал он.

— А кто это?

— Его зовут Ларсен, он инспектор полиции, специализируется на делах, подобных вашему.

— Другие, подобные моему дела, вряд ли существуют, — горько заметила Крис.

— Я говорю о письмах и цветах, — объяснил офицер. — Вы уверены, вы в порядке, мэм?

— Да, да, я в порядке.

— Вы были немного неловки с кофейными чашечками, мне показалось, у вас чуть замедленная реакция.

— О, я всегда неловка, особенно, когда нервничаю.

— Понятно.

Крис услышала, как открывается входная дверь, и через минуту тяжело дышащий Денни ворвался на кухню.

— Что случилось? Что здесь делает полиция? Крис, ты в порядке?

— Успокойся, Денни, все в порядке, — Крис представила его двум полицейским.

— Ну, хорошо, — сказал один из них, — раз ваш друг прибыл и вы в порядке, мы продолжим дежурство. Ларсен прибудет с минуты на минуту.

Крис встала.

— Спасибо. Мне будет гораздо лучше от того, что я буду знать, что вы где-то по соседству.

— Я провожу, — предложил Денни.

Крис откинулась на спинку стула и стала размышлять о реакции на ее действия полицейских. Когда Денни вернулся, она рассказала ему, что произошло.

— Ты уверена, что кто-то действительно находился в доме?

— Да, Денни. Мне кажется, эти двое не заметили, что я слепая.

— Правда?

— По-моему, нет. Один из них сказал, что я была немного неловка с кофейными чашечками, но я не думаю, что он догадался. Я бы поняла это по голосу.

Раздался звонок у двери. Денни пошел ответить и вернулся еще с одним мужчиной.

— Крис, это инспектор Ларсен.

— Как дела, инспектор? — спросила Крис, не протягивая руки. Она не была точно уверена, где он находится. — Не хотите кофе? Я приготовила немного.

— С удовольствием, спасибо, — ответил Ларсен.

Крис услышала, как он придвинул стул к кухонному столику. У него был приятный голос, а возраст — чуть больше тридцати, так она подумала. На этот раз она очень осторожно обращалась с чашечкой и поставила ее на стол, не разлив ни капли.

— Мне очень жаль, что вам дважды приходится повторять ваш рассказ, — сказал Ларсен.

— На самом деле, патрульные не горели желанием услышать эту историю до конца.

— Дело в том, что у них есть строгое указание все дела подобного рода передавать мне.

— Я была в доме... одна, — начала Крис. — И я... почувствовала, что кто-то находится вместе со мной в доме. Стоит рядом с входной дверью. Я взяла вазу с сухими цветами и бросила ее в сторону входной двери, а затем, как сумасшедшая, побежала в свою спальню. Я заперлась там и позвонила в полицию.

Минуту Ларсен молчал.

— Я не совсем понимаю, — сказал он, наконец. — Вы почувствовали, что кто-то находился в доме?

— Да.

— Вы это физически ощутили, мисс Кэллавей?

— Нет. Я имела в виду, что я не видела его.

— Вы бросили вазу с цветами в кого-то, кого вы не видели?

— Да.

— Мисс Кэллавей, у вас плохо со зрением?

Крис вздохнула.

— Я надеялась, вы не будете говорить об этом. Полицейские даже не заметили.

— Большинство людей не заметило бы, — ответил Ларсен. — Моя младшая сестра потеряла зрение в автомобильной катастрофе, когда ей было девятнадцать. Она постоянно дурачит людей.

— Да, да. Но я не совсем слепая, — ответила Крис.

— Но все-таки вы не увидели того, кто стоял у входной двери.

Она кивнула.

— Боюсь, что, да.

— Я знаю, вы — актриса, мисс Кэллавей. Я видел несколько фильмов с вашим участием. И я считаю, вы — хорошая актриса.

— Спасибо.

— И я в курсе того, что с вами случилось, я читал в «Энтертейнмент Тунайт». Единственное, чего не знал, что вы ослепли.

— Об этом не знает никто, — вступил в разговор Денни. — Практически никто.

— Понятно, — ответил Ларсен. — Не беспокойтесь, пожалуйста. Я уважаю ваше желание в этом смысле.

— Спасибо.

— А теперь начните с самого начала.

* * *

Когда Крис закончила рассказ, Ларсен уже допил свой кофе, но не произнес ни слова.

— Ну, — не выдержал Денни. — Что вы думаете?

— М-да, ваше дело... не столь необычно, — проговорил Ларсен.

— Вы хотите сказать, что это происходит постоянно? — спросил Денни.

— Ну, не постоянно, но происходит, — ответил Ларсен. — Мы называем это «феномен преследователя». Есть люди, которые навязчиво преследуют или пытаются вступить в контакт с другими: иногда мужчины преследуют женщин, иногда — наоборот. Я работаю в отделении, которое специализируется также и на этих проблемах.

— Как дело Дэвида Леттермана? — вставил Денни.

— Совершенно верно.

— Но кто они, люди, которые занимаются этим? — спросила Крис.

— Могут быть кем угодно, — ответил Ларсен. — Иногда они работают в том же офисе или той же школе. Они могут превратить жизнь своей жертвы в настоящий ад. Часто они даже не заботятся о том, чтобы скрыть свои имена. Обычно они подписывают письма или каким-нибудь другим способом дают жертве понять, кто они. Они хотят, чтобы жертвы знали, кто они. Это отчасти удовлетворяет их. Обычно они обладают порочным убеждением, что их жертвам нравится внимание. Среди них попадаются и талантливые, и обеспеченные люди, у которых есть положение в обществе, даже семья. Это как бы раздвоение личности.

— И вы полагаете, «Поклонник» относится к их числу?

— Ну, он очень тщательно скрывается. Примерно в половине случаев преследователь пытается держать свою личность в секрете.

— А что это может означать? — спросила Крис.

— Трудно сказать, но, без сомнения, первое, что мы должны сделать — это идентифицировать личность преследователя. Жаль, что вы не сохранили письма, мы могли бы провести графологическую экспертизу.

— Все письма были очень аккуратно напечатаны, — ответила Крис. — По крайней мере те, которые я еще была в состоянии прочитать.

— Они действительно были очень аккуратно напечатаны, — сказал Денни. — Мне кажется, они были набраны на компьютере с лазерным принтером.

— Это есть у многих, — ответил Ларсен. — Видимо, ваш преследователь богат, или у него хорошая работа. У него есть компьютер, а привычка посылать одновременно шесть дюжин роз обходится недешево.

— Думаю, у него еще есть машина, — вставил Денни. — Любой человек, идущий пешком в Бел-Эйр, сразу же привлек бы к себе внимание.

Крис рассмеялась.

— Денни, Каждый в Лос-Анджелесе имеет машину.

— Однако, есть одна интересная деталь, — заметил Ларсен.

— Какая?

— Вы говорили, что все письма были выдержаны в корректном, даже почтительном тоне. Преследователь же обычно вульгарен или непристоен. Он предъявлял какие-нибудь требования?

— Какие требования?

— Ну, например, не просил он выслать ему по почте ваше ношеное белье или встретиться с ним в каком-нибудь месте?

— Нет, ничего подобного. Он всегда обещает, что я еще услышу о нем, что он будет поддерживать со мной связь.

— И, скорее всего, будет. Он никогда не оставлял своего адреса, номер почтового ящика, может быть?

— Нет.

— Значит, он не ждет ответа. Может, и не хочет.

— Онанист, — фыркнул Денни.

— Что? — переспросил Ларсен.

— То, что он это делает больше для себя, чем для Крис.

— Это верно. Может, он просто застенчивый?

— Будем надеяться, что он на этом успокоится, — вздохнула Крис.

— Итак, что вы намерены предпринять, инспектор? — спросил Денни.

— Пока ничего. Если бы вы знали, кто он, то могли бы обратиться в полицию, чтобы его строго предупредили держаться от вас подальше. Писать письма или посылать кому-то цветы — не уголовное преступление. Он ничего не требует и никому не угрожает. Он не пытался причинить вам никакого вреда. С 1991 года у нас, в Калифорнии, действует закон о преследователях, но он вступает в силу, как только они совершат какое-нибудь преступление.

— А как насчет того, что он открыл дверь и вошел в дом? — спросил Денни.

— Боюсь, у нас нет очевидных доказательств этого, — ответил Ларсен почти извиняющимся тоном. — Мисс Кэллавей, когда моя сестра Мэри ослепла, ей всегда казалось, что люди стоят к ней ближе, чем это было на самом деле. Пару раз у нее даже было ощущение, что кто-то находится с ней в комнате, но не хочет говорить. У вас мог развиться своего рода неврологический феномен, основанный на том, что у вас повреждено зрение.

— Мог, — ответила Крис. — Но я так не думаю. Он был здесь.

— Он мог быть здесь сегодня, — сказал Ларсен. — Я верю вам.

— Что же нам делать? — спросил Денни. — Какие шаги предпринять?

— Во-первых, мисс Кэллавей...

— Пожалуйста, зовите меня Крис. Меня все так зовут.

Перейти на страницу:

Стюарт Вудс читать все книги автора по порядку

Стюарт Вудс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мертвые глаза отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвые глаза, автор: Стюарт Вудс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*