Линн Шоулз - Апостолы Феникса
В этом ключ.
Если бы Вероника не коснулась лица Христа своим платом, он бы не воскрес; он умер бы, как любой другой человек. Но она отерла пот и кровь с его лица, и Христос восстал из мертвых. Он не вознесся на небеса тотчас; это произошло через сорок дней. Если бы Вероника спалила плат в огне в течение этих сорока дней до Вознесения, Иисус умер бы, как простой смертный. Сенека получила указание уничтожить плат. Она должна сделать то, чего не сделала Вероника. Она должна выполнить повеление ангела, и тогда этот кошмар кончится.
Гровс, ступив на верхнюю площадку, показал реликварий Скэрроу.
— Ты знаешь, что это такое? — он кивнул в сторону Сенеки. — Она говорит, что может остановить это безумие. Я ей верю. Для этого ей только нужно то, что лежит здесь.
Скэрроу отступил еще дальше от края, из поля зрения камер и толпы, и потянул за собой Гровса.
— Нет, Уильям. Ты не понимаешь. Если мы не вернемся к старине, не воздадим нашей кровью богам, мир погибнет. Я должен спасти нас всех. Вот зачем мне был ниспослан дар плата.
— И мне был ниспослан тот же дар. Но по ошибке, и пора прекратить все это дело. Я, правда, не знаю, как это сделать, но она знает. — Гровс обошел Скэрроу, стал рядом с Сенекой и открыл реликварий.
Сенека увидела плат и слезы покатились по ее щекам. Адепты-охранники отступили, и даже ее предполагаемый потрошитель скрылся куда-то в тень. Гровс бережно вынул плат и передал его Сенеке. Принимая его, Сенека с болью посмотрела на Гровса.
— Вы понимаете, что это значит для вас?
— Я готов.
— Что вы делаете? — рванулся к ним Скэрроу.
Сенека вдруг ощутила в себе силу, унаследованную от матери, эта сила сейчас пронизывала каждую клеточку ее тела. Она протянула плат к Вечному пламени.
— Ангел повелел Веронике сжечь плат. Я закончу дело, которое она начала.
Скэрроу побледнел.
— Погодите! — И он заговорил тихим, баюкающим голосом, с завораживающими интонациями, так что слова его словно бы окутывали шелковым коконом.
— Коснись им лица, и ты будешь жить вечно. Ты видела смерть вблизи, ты ощущала смертную дрожь, видела конвульсии последнего вздоха. Твоего Даниеля. Моего апостола. Ты понимаешь больше, чем другие. Легкое прикосновение к лицу — и тебе не придется через это проходить. Ты никогда не умрешь.
Сенека прижала плат к груди.
Никогда не умрешь.
Никогда.
Гровс притронулся к ее плечу.
— Вы действительно этого хотите? Посмотрите на меня. Смелее, Сенека Хант!
Скэрроу схватил ее за руку и потянул руку с платом к ее лицу.
— Да-да, смелее, прими этот чудный дар бессмертия!
В следующий миг время словно бы остановилось. Вырвав руку, она разжала пальцы.
— Не-е-ет! — взвыл Скэрроу.
Сенека зачарованно смотрела, как кусок ткани падает в Вечное пламя. Вот он приподнялся в струях горячего воздуха и плавно опустился в огонь.
Скэрроу рванулся потушить ткань, но не успел. При соприкосновении с огнем на священной реликвии проявилось изображение лица Билли Гровса; края свернулись, обуглились, и плат полыхнул ярким пламенем.
Трое стояли неподвижно, глядя в огонь.
Бежали секунды. Ничего не происходило.
У Гровса в глазах появилось отчаяние.
На лице Скэрроу ужас сменился облегчением, потом бурной радостью. Он простер руки к небесам и вознес молитву богам. Потом обратился к Сенеке.
— Напрасно ты отвергла дар — больше его не предложат.
И тут она увидела, что из-под рукава у него капает кровь, крошечными розочками падая на белый мрамор пола. Она перевела взгляд на его ноги — золотые ремешки сандалий стали красными. Раны от гвоздей открылись, из них текла кровь, образуя на полу багровую лужу. На белых одеждах проступили красные пятна — кинжальные раны, которые он получил в Ночь печали.
Сенека встретилась глазами со Скэрроу. Выражение ее лица заставило его посмотреть на свои руки. Он испуганно вскинул голову, переводя взгляд с Сенеки на Гровса.
Билли Гровс схватился за грудь. На рубашке у него проступили кровавые пятна. Две старые раны. Сенека погладила его по щеке.
— Мне так жаль, — прошептала она.
Гровс улыбнулся.
— А мне нет.
ЕЩЕ ОДИН ДЕНЬ В РАЮ
2012, Флорида-Киз
Сенека вдыхала свежий ветер с океана, овевающий веранду дома Мэтта. Она стояла у перил с бокалом «Маргариты» в руке, и Мэтт стоял рядом. Они следили за изменчивой игрой оранжевого, алого и малинового — вершился закат, последнее шоу уходящего дня.
— Вот прошел еще один день в раю. — Она подняла бокал, и Мэтт легонько чокнулся с ней. — И знаешь, мне нравится твоя новая лодка.
— Страховка оказалась более чем щедрой. — Мэтт гордо улыбнулся, глядя на новенькую «Бостон Уэйлер», пришвартованную в дальнем конце причала.
— Сариэль-2. Красивое имя.
— Она не только главная героиня моих книг, она, ангел, оплачивает мои счета.
— Ты готов вернуться к писательству?
Мэтт сделал глоток и кивнул.
— У меня нет выбора. Срок сдачи нового триллера угрожающе близится. Видела бы ты письма издателя и агента. В суде их классифицировали бы как угрозы жизни.
— По крайней мере, это не угрозы твоих читателей-радикалов, что считают тебя еретиком.
— О, я и от них получаю. Но после того, что мы с тобой прошли, на этих психов уже не обращаешь внимания. А ты? Готова снова впрячься в работу?
— Да. Но сначала я должна слетать в Мехико — свидетельствовать на суде над Карлосом. Суд готов вынести ему обвинительный приговор за установку бомбы, убившей Даниеля и всех остальных.
— Надеюсь, когда его покарают, в каком-то смысле для тебя этот сюжет закончится.
Она пожала плечами.
— В каком-то смысле.
Она замолчала на мгновенье, вспомнив о Даниеле. Бледный след на пальце, где было обручальное кольцо, напоминало о потере. Несколько дней назад она сняла кольцо. Пора двигаться дальше. Конец сюжета — значит, она излечилась. В первый раз после взрыва воспоминание не пронзило ее острой болью. Но боль еще не ушла.
— Да, я готова к работе, — продолжала она. — Видит Бог, многое еще нужно довести до конца, начиная с апостолов Феникса. Создания Скэрроу все еще среди нас, они выполняют задание — не потому, что верят в его проповедь, а потому что это задание им нравится. Ужас!
— Да, но проследить за ними практически невозможно. Они рассеялись по всему миру.
— Я думаю, никто не понимает масштабов этого заговора. Я даже не уверена, что мне известно все. Но факт остается фактом: где-то скрывается одиннадцать потенциальных массовых убийц, и они высматривают себе жертв. — Она повернулась спиной к океану и положила руки на перила. — И еще я хочу расследовать деятельность всех врачей и ученых, что работали на Скэрроу на Багамах. Я знаю, что багамская полиция их допросила, но мне хочется выяснить, что действительно происходило в Ацтеке.
— А что будет с этим зданием? И с храмом Миссии Феникса в Мехико?
— Ацтеку превратят в туристический объект. А храм в Мехико новый совет директоров Консорциума Гровса сделает домом молитвы всех религий и центром благотворительных программ. Его собираются назвать именем Уильяма Гровса — за его вклад в науку и промышленность.
— Уверен, Гровсу бы это понравилось. — Мэтт вдруг сделался серьезным. — Можно задать тебе вопрос?
— Конечно.
— В катакомбах и потом на острове мы видели повеление спалить плат огнем. Однако ты сказала, что когда Эл вернул тебе твою камеру, фотографии этой надписи исчезли. Легенда гласил, что Веронике повелел это сделать ангел. Как ты думаешь, женщина, которую мы видели в катакомбах…
— Ангел? — Сенека едва заметно покачала головой и посмотрела ему в глаза. — Не знаю, Мэтт. Знаю только, что моя вера укрепилась с тех пор, как все это началось. Я привыкла думать, что ко всему следует относиться критически, пока не докажешь правды. Теперь я думаю чуть ли не наоборот. Все возможно, пока не докажешь обратного. И это заставило меня посмотреть на смерть совсем под другим углом зрения. В этой жизни много такого, что не поддается нашему пониманию.
— Почитай мои книги. Именно это постоянно повторяет Сариэль.
Она взглянула на Мэтта.
— Знаешь, это странно и непонятно, но в каком-то смысле мне жаль Скэрроу, то есть Монтесумы. Он верил, что поступал правильно, а не творил зло, дьявольское зло. Он хотел устроить так, чтобы мир и вселенная процветали, — единственным известным ему образом. Помню, когда я спросила Даниеля о человеческих жертвах у ацтеков, он сказал, что мы должны понять не только ЧТО и КАК, но и ПОЧЕМУ. Мы должны понять систему верований и обычаев других культур, других цивилизаций.
— Интересная точка зрения. — Мэтт повел рукой, указывая на горизонт. — Посмотри.
Сенека повернулась. Последняя внезапная вспышка красок озарила небо.