Лоренс Гоф - Сэндсторм
– А Синтия ничего, симпатичная.
– Да, – согласился Мунго и выпил еще сока. Тот был свежим и холодным.
– А как Хьюби?
Мунго улыбнулся. Дауни почувствовал, что у него на лбу выступили капли пота.
– У меня есть три миллиона баксов, они лежат на номерном счету в Цюрихе. Только скажи, сколько ты хочешь.
– Все, – ответил Мунго. – До последнего цента. – Он извлек из-под пиджака пистолет, хромированный автоматический «кольт» 45-го калибра. Такие пистолеты не были редкостью, однако, насколько знал Дауни, лишь Хьюби Свитс вделал в мушку своего ярко-красный рубин. Плечи Дауни поникли, из глаз сразу исчез всякий блеск. Мунго продолжал:
– Хьюби старался, как мог, но немного не дотянул. Он сгорел в пустыне вместе с вертолетом. Знаешь, все эти современные металлы горят за милую душу. Когда пламя улеглось, от него осталась горстка пепла.
– Деньги в Центральном банке Цюриха, в Швейцарии, – проговорил Дауни, устало разведя руки.
– Я думал, такие, как ты, хранят бабки в Панаме или на Багамах.
– Не доверяю цветным, – пробормотал Дауни.
– Хочешь знать, что меня действительно достало, – Мунго усмехнулся. – Та комнатушка в Тунисе, с окнами на скотобойню. Нехорошо, Джек, ой как нехорошо.
– За деньги можно купить все на свете, – изрек Дауни; похоже, он и впрямь придерживался такого мнения. – По крайней мере я никогда не дешевил.
– Назови мне пароль счета. И цифры, то есть номер.
– Да, конечно. Однако…
– Сегодня последний день твоей жизни, Джек, – перебил Мартин. – Тебе остается всего лишь решить, кому достанутся деньги – мне, Дженнифер и Чарли или какому-нибудь вонючему банкиру.
Дауни пригубил сок, задумчиво выпустил изо рта клуб дыма – Мунго отдал ему сигару, – потом посмотрел на солнечные блики на поверхности океана, проследил за невыразимо прекрасным полетом чайки по голубому небу. Последний день жизни! А он чувствует себя так, словно только что, родился. Господи! Неужели такое возможно? О, как он хочет женщину! Лишь тронь его, и он взорвется. Мунго, щелкнув предохранителем, наставил пистолет на Дауни. Тот воззрился на рубиновую мушку, оперся локтями о стол, сложил вместе ладони.
– Дженнифер. Синтия. Чарли, – проговорил Мунго. – Что ты против них замышлял?
– Ничего, – отозвался Дауни. – Честное слово.
– Извини, Джек, но я не верю.
Дауни докурил сигару до самых пальцев, сунул окурок в пепельницу, назвал Мунго пароль и номер, а затем ухватился за столешницу, опрокинул стол, спрятался за него и протянул руку к зажигалке. Мунго выстрелил. Пуля чиркнула по стеклу, на котором не осталось даже царапины. Дауни пальцами одной руки зажал себе ноздри, а второй нацелил на Мартина золотой «Ронсон». Мунго сообразил, что его сейчас прикончат. Зажигалка, оказывается, стреляет пулями с ядовитым газом! Нет, подумал он, нет, такого не может быть!
Чарли, стоявший в тени фиговых деревьев у дальнего конца бассейна, нажал на спусковой крючок «ремингтона», который они купили в Рио. Винтовка была заряжена патронами на оленя. Пуля угодила Дауни в правую ногу, раздробила коленную чашечку. Дауни вскрикнул – скорее от удивления, чем от боли. Мунго выстрелил в кафель; рикошет пришелся Дауни в руку. Зажигалка упала на стол, на нее закапала кровь. Мунго ударом ноги отправил «Ронсон» в бассейн и спросил:
– Хочешь помолиться?
Дауни открыл было рот, но не успел произнести ни слова, ибо Мунго нажал на курок. Пуля вошла Дауни в сердце. Он раскинул руки в стороны, полотенце свалилось с чресел, грузное тело распростерлось на кафеле. Мунго сделал шаг назад, прицелился и выстрелил еще шесть раз. Говорят, семь – число счастливое. Пули пронзили труп насквозь, отскочили от кафеля, угодили какие-то в окна, какие-то в стены дома. Дауни дернулся и затих. Эхо выстрелов постепенно замолкло.
Вскоре Мунго снова услышал шелест ветра в листве и плеск воды на морском побережье. К нему, держа в руках винтовку, приблизился Чарли.
– Отличный выстрел, – похвалил Мунго. – Я даже не заметил, как ты подкрался.
– Он хотел убить тебя, – произнес Чарли, дрожа всем телом. – Я целился в грудь, но…
– Не переживай по пустякам. Кстати, если хочешь, могу подыскать тебе работенку.
– Не стоит. – Чарли перехватил винтовку за ствол и швырнул ее с обрыва в океан.
Мунго достал «Поляроид», сделал дюжину снимков Дауни, под разными углами и с разных сторон. Надо будет послать их авиапочтой в Лэнгли и Триполи, чтобы окончательно развязаться с этими мерзавцами из ЦРУ и с ублюдками Каддафи. Он вытер полотенцем рукоять «кольта» и вложил тот в руку Дауни. Может быть, местная полиция, чтобы поскорее закрыть дело, решит, что произошло самоубийство.
Ведь случались же куда более странные вещи.
Примечания
1
Сэндсторм – в буквальном переводе «песчаная буря» (англ.). – Здесь и далее примечания переводчика.
2
Беверли-Хиллз – фешенебельный район Лос-Анджелеса.
3
Речь идет о знаменитом американском бейсболисте.
4
Имеется в виду по шкале Фарингейта. 1° F = 5/9 градуса Цельсия
5
Сохо – район в центре Лондона, средоточие ресторанов и различного рода увеселительных заведений, часто сомнительного характера.
6
Точнее – Меритсегер, властительница кладбищ.
7
Боб Хоуп – известный американский актер-комик.
8
Питер Лорр – американский киноактер.