Kniga-Online.club
» » » » Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ)

Читать бесплатно Mary-Kate Milton - Холодные тела моих любимых 2 (СИ). Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это не так... В тот момент, я действительно думала, что это фото - последнее, что связывало нас с Адэем. Очень многое произошло в нашей жизни, я столько всего пережила. Но разлука с ним, для меня невыносима.

Блэр посмотрела на маму, пытаясь найти в ее глазах понимание.

— Я же не раз говорила тебе пить таблетки.

— Видимо, они не дают стопроцентной гарантии,- девушка вздохнула.

—Ты меня удивляешь.

— Это лучшее, что могло случиться в моей жизни. Я так счастлива, мама.

Миссис Остин с недоверием посмотрела на нее. Она понимала, что Блэр абсолютно права. Этот парень был идеальной партией для ее дочери.

— Покажи кольцо,- женщина, наконец- то улыбнулась и из глаз Блэр хлынули слезы, девушка и не ожидала, что мама так быстро сдастся.

— Ну же, тебе нельзя плакать, мой внук не должен нервничать. Какой у тебя месяц?

— Третий. Мы ездили к доктору, пока пол не видно, но Адэй хочет сына, - девушка погладила едва заметный животик.

— Пойдем, а то отец сейчас изведет твоего жениха своими глупыми вопросами,- Миссис Остин взяла дочь за руку и они, обнявшись, покинули кабинет.

— Я хочу с тобой поговорить,- Адэй осматривал свой бар, выбирая, напитки, для вечера.

— Валяй,- Тони закурил и Фэрвор удивленно посмотрел на него.

— Что? А, это... Все эти переживания, нервы ни к черту. Я когда узнал, что ты ранен,- Тони вздохнул и Адэй похлопал его по плечу.

— Так, а о чем ты хотел поговорить?

— Хант мертв, теперь я полноправный и единственный владелец компании. Мне нужен напарник. Двадцать пять процентов акций твои. Я хочу, чтобы ты занял место Дилана.

— Ого, из няньки в дамки,- Тони хохотнул.

— Ты согласен?

— Я бы мог долго ломаться, строить из себя гордого, благородного, которому не нужны подачки и снисхождения богатого родственника. Но неа, я согласен.

— Здорово брат,- Фэрвор довольно улыбнулся.

— Что тут думать? Бери это, - Тони указал на бутылку дорогого виски, - я думаю, папаша оценит. Или я подумаю, что ты стоишь тут и мнешься, потому что боишься строгой мамочки и ее неодобрения.

Адэй ухмыльнулся:

— Спорим, что к концу вечера она будет нахваливать меня?

— Да иди ты, - Тони протянул руку, для спора,- ставлю двадцать процентов акций F&H corporation.

- Ты останешься с голым задом,- Фэрвор все так же улыбаясь, пожал его руку, а второй рукой схватил бутылку...

Два месяца спустя.

—Что ты стоишь тут? Тебя все ищут. - Миссис Остин влетела в комнату Блэр.

На ней было изящное длинное персиковое платье, собранные волосы, открывали длинную шею, и жемчужное колье с сережками. Она подошла к дочери ближе, и увидела на ее глазах слезы.

—Блэр... - В растерянности протянула женщина, коснувшись ее руки. - Все готовы к церемонии, и ждут только тебя, неужели ты передумала?

Блэр отвернулась к зеркалу, быстро вытирая слезы, в надежде, что макияж не пострадал.

—Нет, мама, я никогда не передумаю. Больше никогда. - Она закусила губу, в попытке выдавить улыбку.- Просто я так счастлива, что все эти эмоции не могут во мне уместиться. Я порой не верю, что это все происходит со мной.

—Всю реальность ты ощутишь очень скоро, когда бессонными ночами, в одной руке с младенцем, а в другой с подогретой смесью, будешь коротать часы. Ну, если конечно, ты не распорядишься передать эти обязанности Мэри.

—Мама, - Блэр наконец-то засмеялась, крепко обняв женщину.

—Все. Лирику откладываем на потом. Знаешь, как переживает твой отец? Я думаю, если ты заставишь его ждать тебя еще хотя бы одну минуту, он получит сердечный приступ, прямо в этом, как он выразился, дурацком костюме.

— Я готова. Теперь и навсегда,- девушка глубоко выдохнула и еще раз поправила фату.

— Где Блэр?- Адэй стоял у алтаря, в черном костюме и уже начинал нервничать.

Количество гостей перевалило за сотню и все с нетерпением ждали появление невесты.

Адэй в который раз сощурился от вспышки фотокамеры.

— Терпение,- Ник ободряюще похлопал его по плечу, - она почти готова.

Фэрвор снова хотел было обратиться к нему, но неожиданно заиграла мелодичная музыка, и он замер в ожидании, настойчиво вглядываясь в цветочную арку.

Неуверенно ступая, Блэр с силой вцепилась в руку отца. Она и подумать не могла, что будет так нервничать. Она сверлила взглядом красную ковровую дорожку, которая раскинулась на несколько метров.

Поднимать глаза не хотелось, девушка чувствовала на себе взоры гостей, и от этого становилось неловко.

Снова ощутила себя живой она только тогда, когда почувствовала сильные руки Адэя.

— Карамелька, все в порядке?- Он с тревожным видом посмотрел на бледную девушку.

Блэр лишь коротко кивнула.

— Ты прекрасна,- Адэй взял ее ледяную руку и приложил к своим губам,- я и мечтать не мог, что стану обладателем самой красивой девушки в мире.

— Ты снова за свое,- она шутливо закатила глаза.

— И не спорь. Теперь ты моя.

— Ох, мистер Фэрвор, я давно твоя, разве ты это не понял?

Подоспевший священнослужитель вернул влюбленных в реальность.

— Вы готовы?

Адэй утвердительно кивнул.

— Кто первый будет произносить клятву?

— Я. Я всю ночь не спал, пытаясь создать идеальную речь.

Он достал из внутреннего кармана пополам свернутый листок.

—Когда ты спала вчера, я смотрел на тебя, и пытался перенести на бумагу те ощущения, которые вызывает во мне одно твое теплое дыхание, касающееся моей кожи, один твой короткий взгляд, одно слово... Вчера, я окончательно убедился в том, что это невозможно. Может быть причина в том, что я никудышный оратор. - Адэй отложил листок на небольшую стойку. Гости с замиранием сердца ловили каждое его слово.

—Я, Адэй Фэрвор, беру в жены тебя, Блэр Остин, для того, чтобы положить к твоим ногам, весь этот мир. Моя рука, мое сердце и любовь, принадлежит тебе, еще с тех самых пор, как я впервые тебя увидел. Я готов пронести свою любовь сквозь горе и радость, сквозь все возможные препятствия, которые еще нам приготовит жизнь. Я клянусь, не смотря ни на что, оставаться верным тебе и душой и телом. И как бы пафосно это не звучало, - Адэй улыбнулся, - я планирую провести каждый день своей жизни, наслаждаясь тобой, пока смерть не разлучит нас. Когда-то, ты была просто мечтой для меня. Такой недосягаемой, заветной,- Адэй дотронулся рукой до щеки Блэр, по которой текли слезы,- а сегодня, ты станешь моей женой. Я безумно люблю тебя, Блэр.

Парень замолчал, переводя дыхание, и священник взглянул на Блэр:

- Мисс Остин...

-Одну минутку, - она быстро смахнула слезы, и глубоко вдохнула, собираясь с мыслями:

— Наверно, это последний раз, когда я слышу в свой адрес фамилию Остин. Сегодня самый особенный день, и я хочу, что бы ты знал, когда я впервые тебя увидела, мои сердце, душа, разум - все стало принадлежать тебе. Ты ни на секунду не покидал мои мысли и сны. А все началось с того момента, когда я посмотрела в твои глаза. Я утонула в этом океане, и с тех пор, забыла, как дышать. И только твои губы могли привести меня в чувство. Я пыталась противиться судьбе, пыталась научиться дышать без тебя, но это невозможно. Невозможно описать словами, что я чувствую к тебе, невозможно всем вам передать, как сейчас бьется мое сердце. И я клянусь тебе, Адэй Фэрвор, что буду любить тебя, пока оно не остановится навсегда.

Адэй притянул к себе девушку, и она податливо прильнула к нему.

- Я так давно мечтал об этом, миссис Фэрвор, - он пытливо посмотрел на священника.

- Властью данной мне, я объявляю Вас мужем и женой. Жених, вы можете поцеловать невесту.

Адэй нежно коснулся губ Блэр, и она осознала, что это было именно то, чего ей не хватало весь этот насыщенный и ответственный день. Она обхватила его за шею, и парень легко подхватил ее на руки. На мгновение, она забеспокоилась о его состоянии, но соблазн чувствовать себя, в его крепких руках, был слишком велик.

Гости разразились сумасшедшими овациями, громко заиграла музыка. Все присутствующие кинулись к новоиспеченной паре, не скупясь на поздравления. Пресса будто и вовсе сошла с ума, буквально ослепляя молодоженов яркими вспышками фотокамер.

—Поздравляю с прекрасной женой. - Бэтти, в шикарном красном платье, деликатно обняла Адэя за шею, и поцеловала в щеку. - Я искренне за вас рада.

—Ты не видела Ника?- Она обратилась к Блэр, и та , в свою очередь перевела недоуменный взгляд на Адэя.

—Я позже объясню, - он улыбнулся Блэр, на секунду отвлекаясь от принятия очередных поздравлений.

— Мне будет не хватать наших совместных походов, приятель,- симпатичный мужчина, с выразительными, зелеными глазами улыбнулся Адэю и подмигнул Блэр,- всегда знал, что ты сорвешь Джек пот, поздравляю.

Он от всей души похлопал Фэрвора по спине и Блэр поежилась. Она чувствовала, как от этого молодого человека, веяло безграничной опасностью.

— Кто это?- Спросила она, как только незнакомец слился с толпой гостей.

— Это Дамиан, мой давний знакомый.

Перейти на страницу:

Mary-Kate Milton читать все книги автора по порядку

Mary-Kate Milton - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Холодные тела моих любимых 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Холодные тела моих любимых 2 (СИ), автор: Mary-Kate Milton. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*