Джеффри Линдсей - Двойник Декстера
Лакоты уже не существовало.
Они переехали в учебники по истории, с их нетронутой честью, но они проиграли войну, и всё остальное, поскольку выступили против людей, которые предпочитали убивать, даже не задумываясь о том, что могут этим оскорбить-и это описание очень походило на описание меня. Я не играл в эти детсадовские игры. Я приходил, видел, побеждал. Вот кем я был.
И он осмелился предположить, что может стать мной? И начать заниматься такой паршивой работой? Он понятия не имеет, что значит быть Мной на самом деле-он полностью упустил этот момент. Но он узнает это, когда будет В Конечной Точке Декстера под лезвием ножа, и у Декстера нет конкурентов или равных ему, и никто никогда не займёт его места, и тем более этот выродок, который украл мою технику, даже не имея своей собственной. Кроули узнает из первых рук, почему он никогда не сможет стать Двойником Декстера, и этот урок будет последним и очень болезненным уроком, и он заберёт его с собой в красную тьму и в то же время обернётся в Бесконечную Тьму со знанием того, что получил Конечный Урок Старого Мастера.
Дуг Кроули собирается стать кучей мяса, и как можно быстрее, насколько возможно, я хочу найти, ободрать и выкинуть останки в четырех аккуратных мешках для мусора в море, и я хочу сделать это прежде, чем тот успеет написать ещё один надсмехающийся бессмысленный пост, в котором он напишет, что нанёс мне оскорбление. Я хотел бы обмотать его клейкой лентой и научить его, что на самом деле значит быть Мною, и я заставлю его пожалеть, что он выбрал кого-то, чтобы стать его тенью, и был единственный вопрос, состоящий из одного простого слова:
Как?
1. Ящеричный или рептильный мозг - маленький участок человеческого мозга, расположенный в основании черепа. Называется так из-за похожести на мозг пресмыкающихся.
2. Biscotti de prato - традиционные итальянские печенья. Произошли из г. Прато (под Флоренцией). Обычно делаются с миндалем.
3. C исп. “Очень Приятно”
4. Медианотти - разновидность сэндвичей.
5. Кубинская национальная рубаха
6. NASCAR (англ. National Association for Stock Car Auto Racing) - Национальная ассоциация автогонок на серийных автомобилях.
7. C исп. "Более менее"
8. C фр. "желаю удачи"
9. С фр. "Увидимся"
10. Тайзер (англ. Taser) - электрошоковое оружие (устройство) не летального действия.
11. Клингоны (англ. Klingons) - вымышленная инопланетная цивилизация гуманоидов-воинов из научно-фантастической вселенной «Звёздного Пути».
12. С исп. “Хулио! #161;Сюда!”
This file was created with BookDesigner program [email protected] 06.08.2013