Ричард Лаймон - Ночь без конца
— Да ты просто будешь от них в отлете. И обольешься слюной. У нас лучшие «чоризо» на пять округов. Но это такой жгучий пинок в зад, что глаза на лоб лезут, поэтому тебе не стоит запивать их кофе. Тут нужен напиток, способный потушить огонь. Например, пепси.
Так что все остановили свой выбор на пепси.
— Ну и как она для местного колорита? — спросила Джоуди, когда Бэсс направилась на кухню.
— Какая милашка, — восхищенно проговорил Энди.
— Пинок в зад? — насупила бровь Шарон.
— Может, в этом смысле она немного и перебарщивает, — заметил отец, — но все же приятно общаться с официанткой, говорящей на чистом американском языке.
— Фу, какой ты, па. Настоящий расист.
— Это ты в самую точку. — Сделав глоток кофе, он отставил чашечку в сторону. — Хочу посмотреть фотографии и реликвии. Кто-нибудь со мной?
— Я бы тоже посмотрела поближе, — поддержала его Шарон, и они оба встали из-за стола. Отец направился прямиком к фотографии Дикого Билла, Шарон не отставала от него ни на шаг.
— Твой отец республиканец? — поинтересовался Энди.
— Нет, твердолобый фашист.
— Ты хочешь сказать, нацист?
— Да, — засмеялась Джоуди, — только еще хуже.
— Эти нацисты делали абажуры из кожи. Из самой настоящей человеческой кожи. Ты этого не знала? Я видел эту ужасную книгу. Приносил в школу один мальчик. И там были все эти фотографии. Такие страшные, что кажутся ненастоящими.
— По твоему тону не скажешь, что они тебе не понравились.
Энди пожал плечами.
— Ну, конечно, в определенном смысле они были ужасными. Но при этом и классными. На некоторых — много женщин, выстроившихся в очередь в газовую камеру. Нацисты их обманули, сказав, что те идут принимать душ, только душевая на самом деле была гигантской газовой камерой. Во всяком случае, ни на одной из них не было ни клочка одежды. Я хочу сказать, что все было видно.
— А тебе как раз такое нравится.
Энди снова пожал плечами.
— Многие из них были такими толстыми и безобразными, но...
— Боже, Энди.
— Ладно, молчу. Но на другой фотографии был абажур. На первый взгляд абажур как абажур, вполне нормальный. Но на нем была чья-то татуировка. Какая-то птица, орел, что ли. И все выглядело так, словно она летела к луне или солнцу, но на самом деле это был мужской сосок.
— Прекрати, а то меня вырвет.
— Да, но, с другой стороны, это даже круто.
— Совсем нет. — Джоуди с удивлением смотрела на него. Совсем недавно зверски убили его родителей и сестру. Как он мог говорить о таких вещах, как абажуры из человеческой кожи и обнаженные женщины, выстроившиеся в очередь смерти, тем более с таким наслаждением?
И разве он забыл того мертвого парня на полу в его спальне, на котором были штаны из человеческой кожи?
И почему он так возбуждается от фотографии с абажуром?
Нет, это какое-то безумие.
«Может, это своего рода защитная реакция в форме отрицания? — подумала Джоуди. — Или в форме компенсации или что-то еще? Один из тех психологических вывихов, которые случаются с людьми, в голове которых все смешалось».
— Как бы мне хотелось взглянуть на эту татуировку, — прошептал Энди.
— Давай не будем больше об этом абажуре, о'кей?
— Да не ту, — обиделся он. — Я о татуировке Шарон. Готов поклясться, она у нее на одной из сисек.
Джоуди сильно ткнула его в бок локтем.
— Эй! Прекрати эти разговоры о сиськах.
Она увидела, как глаза Энди опустились на ее собственные.
— Хватит!
— О'кей, о'кей! Успокойся.
— Тем более что она может быть совсем в другом месте. Например, на заду.
— Я бы там никогда не решился сделать, — нахмурился мальчишка.
— Я лично нигде не собираюсь делать татуировки.
— Может, она у нее на пипке.
— На чем?
— Ну, на пипке. Сама знаешь.
— Нет, не знаю.
— Там, внизу, — и он показал на лоно Джоуди.
Джоуди шлепнула его по руке.
— Ой, больно!
— Будешь знать. Тебе надо рот вымыть с мылом.
— Драться необязательно.
— А тебе необязательно тыкать куда ни попадя пальцем. Боже, а если кто-нибудь увидел?
— Никто на нас не смотрит.
— Как бы тебе понравилось, если бы я начала показывать пальцем на твой «сам-знаешь-что»?
— На мой пипик? — расплылся в улыбке Энди.
— Тс-с! Это общественное место. Прекрати сию же минуту!
— Ладно. — Он подвинулся вплотную к Джоуди и зашептал ей на ухо: — Пипик-пипик-пипик-пипик.
— Идиот.
— Пипка-пипка-пипка-пипка.
— Что с тобой, ты превращаешься в пятилетнего?
Но Энди понесло.
— Пипка и пипик сидели на ели, и тэ-эр-а-ха-эл-и-с-ь две недели, сначала кончил...
Джоуди зажала ему рот ладонью.
— Заткнись! Это вовсе не смешно.
Энди быстро закивал головой, словно хотел убедить ее в обратном.
— А мы сейчас спросим у Шарон, что она об этом думает, — произнесла Джоуди. Улыбаясь, она опустила руку.
Улыбка сошла с лица Энди, и его глаза стали шнырять по кафе в поисках Шарон. Наконец он нашел ее. Та стояла возле Джека, и оба разглядывали ночной пейзаж пустыни.
— Мне кажется, ее очень заинтересуют, — добавила Джоуди, — твои теории относительно местонахождения ее татуировки.
— Беги рассказывай.
— Я так и сделаю.
— А вот и не отважишься.
Джоуди ухмыльнулась. По каким-то едва уловимым признакам она поняла, что улыбка должна была получиться на редкость злорадной.
— Шарон, надо полагать, уж точно знает, что такое пипка, как ты думаешь? Ведь она работает в полиции, так что слышала, наверное, обо всем на свете. Но даю голову на отсечение, это не самое любимое ее слово.
Лицо Энди неожиданно исказилось.
— Ты ведь ей ничего не скажешь, правда?
— Это пойдет тебе впрок.
Глаза мальчика испуганно забегали.
— Перестань, Джоуди. Ты ведь не расскажешь, правда?
— Назови хоть одну причину, почему бы мне этого не сделать.
— Ну, не знаю. Потому, что мы друзья?
Когда он это произнес, у Джоуди встал ком в горле. Этого она никак не ожидала. Он разозлил ее, но она только начала получать удовольствие, дразня его. А тут неожиданно оказалось, что еще чуть-чуть, и она расплачется. Это было для нее полной неожиданностью.
— Да, — тихо произнесла она, — мы... — Но дальше она договорить не смогла и только протянула руку и похлопала его по ноге.
— Ты мой самый лучший друг в мире, — зашептал Энди.
Джоуди сглотнула подкативший ком.
— Помолчи, ладно?
— Обещаю, я никогда больше не буду говорить ни «пипка», ни «пипик».
— Ни «трахаться», — пробормотала Джоуди. И ужаснулась своим словам.
— Я не говорил «трахаться», — запротестовал мальчишка.
— Но ты назвал по буквам. Это одно и то же.
— Хорошо, я никогда...
— Эй, несут завтрак. Хватит уже этих грязных словечек.
К ним направлялась Бэсс с огромным подносом, нагруженным тарелками и стаканами с пепси.
— У тебя прелестная наколочка на руке, — сказал Энди официантке, ставившей поднос на складной сервировочный столик.
— Большое спасибо, красавчик.
— А у тебя есть другие?
— А то.
— Я могу посмотреть?
Джоуди тяжело вздохнула.
Бэсс залилась лающим смехом.
— Твой братец хоть и мал, да, видать, не промах, да? — И улыбнулась Энди.
— Да. — Лицо Джоуди горело. — Не промах-то не промах, да только часто промахивается.
Тем временем вернулись отец и Шарон, но остановились поодаль, ожидая, пока Бэсс накроет. Затем они заняли свои места.
— Что интересного произошло за время нашего отсутствия? — поинтересовался отец.
Энди испуганно покосился на Джоуди.
— Совсем ничего, — ответила та. — А как прошла экскурсия?
— Неплохо.
— Вам тоже не мешало бы посмотреть перед уходом, — вмешалась Шарон. — Есть очень-таки милые вещицы.
— Уверен, тебе понравится индианка из племени апачи, — обратился отец к Энди, — ее фото внизу в дальнем углу кафе возле туалета.
— Почему она должна понравиться Энди? — поинтересовалась Джоуди. — Она что, голая?
— Нет, безносая.
— Вид у нее ужасный, — добавила Шарон.
— Усечение шнобеля — древнее наказание женщин апачи за супружескую неверность.
— Эти апачи, похоже, были большими шутниками, — заметила Шарон.
— Почему ты полагаешь, что Энди найдет это забавным? Ты что, стал психиатром? — обратилась Джоуди к отцу, не дожидаясь, пока тот нахохочется.
Отец только пожал плечами.
— Такое обычно нравится всем мальчишкам.
— Предостережение мне: никогда не выходить замуж, — произнесла Шарон, прежде чем отправить в рот очередную порцию «буррито» на вилке.
— Нацисты делали абажуры из кожи, — сказал Энди, подвигаясь к ней ближе. — Из человеческой кожи.
— Я так рада, что ты поделился с нами своими знаниями, Эндрю.
— Он такой неотесанный, — добавила Джоуди.
— Мужчины этим отличаются, — начала Шарон. — Но у них есть и другие качества, которые компенсируют этот недостаток. По крайней мере, у некоторых из них. И я не уверена, есть ли они у Энди.