Ричард Лаймон - Ночь без конца
— Хорошо, Джоуди. Расскажи мне. Прямо сейчас.
— Ты его трахнула.
Пальцы Шарон импульсивно сжались, но тут же, похоже, она овладела собой и отпустила девчонку. Руки безжизненно опустились вниз. Появившееся в ее глазах выражение заставило Джоуди отвернуться. Ей показалось, что такие глаза могли вывернуть ее наизнанку.
— Ага, понимаю. Я его трахнула. У нас тут только два «его», так кем был этот несчастный?
— Сама знаешь.
— А ты все равно скажи.
— Папа.
— Не угадала.
— Энди? Ты!.. Да ему только двенадцать лет. Боже, какая же ты извращенная стерва! Да неужели тебе мужиков не хватает?
Шарон только покачала головой. Нельзя сказать, чтобы она была очень обижена, но вид у нее был безусловно мрачный.
— Что ж, рада слышать, что у нас нет серьезных проблем.
— И это ты считаешь...
— Я никого не трахала — как ты крайне деликатно только что выразилась. В последнее время, по крайней мере. И даже немного раньше последнего времени. И уж точно не твоего отца или Энди. Боже, Джоуди, я, может быть, и не такая чистая, как свежий сугроб, но и не прыгаю в кровать с первым встречным, и уж тем более не совращаю малолетних. Что это тебе взбрело в голову заподозрить меня в чем-то подобном?
— А я... нашла вещественные доказательства в мусорном ведре.
— Рыться в мусорных ведрах — это твое любимое занятие?
— Нет! Я выбрасывала свои повязки и... и увидела это.
— Что ты увидела?
— Обертку. Обертку из-под презерватива.
Шарон прищурилась, и губы вытянулись тонким тугим шнурком.
— Понятно, — проговорила она, качая головой. Обойдя вокруг девочки, она вошла в ванную ком-цату.
— Зайди-ка.
Джоуди поплелась следом и увидела, как та присела на корточки возле мусорного ведра и сунула туда руку. Порывшись несколько секунд, Шарон встала, обернулась и протянула девочке злополучную обертку.
— Что здесь написано?
Джоуди тупо уставилась на кусочек фольги.
— Боже! — буркнула она.
— Опять неправильно. Здесь написано «алка-зет-цер». Мне стало плохо от выпивки и всех тех чипсов с нашего вчерашнего позднего ужина.
— Так... ты не...
— Конечно же, нет. Боже, Джоуди, да неужели ты думаешь, что твой отец оставил бы тебя и Энди без защиты, чтобы вскочить ко мне в кровать для минутного удовольствия? Я уж не стану говорить ни о чем другом.
— Ну...
— Да он в жизни не сделает ничего подобного. А знаешь, что на самом деле было? После того как вы вырубились, он провел меня сюда и поцеловал у двери.
— Тебе не обязательно это...
— Мы поцеловались, и это было очень приятно, но я не пригласила его войти, и он сам не стал настаивать, а вернулся к вашему номеру и стал на балконе перед дверью, где и простоял остаток ночи. Даже не позволил себя сменить. Сказал, что сон сохраняет женскую привлекательность.
— Привлекательность?
— Да, именно. Мне очень понравилось, как он это сказал.
— Да, действительно.
— Твой папа такой деликатный.
— Да, я знаю. Боже, Шарон, мне так стыдно. Прости меня.
Шарон присела и подняла с пола халат.
— Просто никогда больше не делай поспешных выводов обо мне, ладно?
— Какая же я дуреха.
— Не оговаривай себя, Джоуди. А сейчас, будь добра, посторонись с дороги, мне надо принять душ. — Она легонько стиснула ступившей в сторону девочке руку. — И не волнуйся, я ничего не скажу твоему отцу.
— Спасибо.
В двери ванной комнаты Шарон обернулась.
— Мы друзья? — насупившись, спросила она.
— Железно.
— Заметано.
Глава 33
На террасе отца уже не было, но Джоуди увидела его, когда проходила мимо окна номера 238. Он сидел за столиком, в том кресле, которое занимала прошлой ночью Шарон, и его почти не было видно за шторой.
Она постучала. Дверь открыл Энди. Он был одет, и даже волосы были причесаны, хотя и выглядели еще мокрыми.
— Заждались? — спросила она.
— Ага. Почему так долго? — поинтересовался он, закрывая за ней дверь.
— Дела, — отрезала она и загадочно улыбнулась. Отодвинув другое кресло от стола, Джоуди села. Энди опустился на край кровати, в которой она спала. В ногах другой кровати стоял «моссберг» отца. — Откуда он здесь взялся?
— Все время здесь был, — ответил отец.
— Мне казалось, что ты оставил его в машине.
— Там бы он был нам ни к чему.
"А где же мой «смит-вессон»? — спохватилась она, но тут же вспомнила, как сунула его под переднее сиденье машины, как только они въехали на автозаправку вчера вечером. — Наверное, все еще там. Как и запасная обойма и пачка патронов. Если только папа или Шарон не забрали все это из машины.
Спросить?"
Но это означало бы напроситься на очередную лекцию по обращению с огнестрельным оружием.
Поэтому решила воздержаться. Пистолет наверняка еще там, где его оставили.
"А если нет? Если кто-то влез ночью в машину и украл его?.. "
Вряд ли. Машина была прямо под их окнами на стоянке, и ее хорошо было видно с террасы, где всю ночь стоял на страже отец.
«В любом случае мне не следовало его там оставлять, — пожурила она себя. — Крайне глупый поступок. Слишком много крайне глупых поступков я совершаю в последнее время. Может, потому, что меня все время пытаются убить?»
— Так, и чем мы теперь займемся? — прервала она свои размышления.
— Теперь, когда ты уже с нами, — проговорил отец, — мы ждем Шарон.
— Ну, думаю, она уже приняла душ, потому что я, когда шла к вам, слышала, как она закрутила воду.
— Ты уже упаковала вещи в дорогу? — поинтересовался отец.
— Давно. Мы уезжаем или сперва позавтракаем?
— Расчетный час в мотеле только в полдень, так что у нас в запасе еще полтора часа. Полагаю, что можно оставить все в номерах и поехать куда-нибудь поесть. Загрузиться можно будет после возвращения. Затем, кому понадобится, может сходить куда следует, и тронемся в путь.
— В путь, это куда? — полюбопытствовала Джоуди. Отец заговорщически улыбнулся Энди.
— Мы как раз об этом и говорили, когда ты вошла.
— В Феникс мы не едем! — воскликнул Энди.
— Ну и слава Богу.
— Но Сполдингу мне рано или поздно позвонить придется, — вставил отец.
— С этим можно не торопиться, — предложил мальчик.
— Его уведомили о том, что ты нашелся, — и этого пока достаточно. Мне нужно будет переговорить кое с кем и узнать наши права, прежде чем обсуждать этот вопрос с ним. А пока что считай себя частью нашей семьи.
— А я могу выбрать, какой именно частью? — расплылся в улыбке мальчишка.
— Домашнего любимца, — вставила Джоуди.
— Ха-ха-ха! А Шарон тоже часть этой семьи? — спросил он.
— Думаю, что да, — пожал плечами отец.
Прищурившись, Энди потер подбородок, подражая древнему мудрецу, поглаживающему бороду.
— Предположим, что Шарон — моя жена. Тогда вы оба могли бы быть нашими детьми.
— Убирайся отсюда! — вскипела Джоуди.
Папа только покачал головой, и на губах появилась его фирменная ухмылка.
— Как тебе это нравится? — не унимался мальчишка. «По крайней мере не горюет и не плачет», — заметила про себя Джоуди.
— Надо спросить у Шарон, — вынес свой приговор отец.
— Может, в ее огромном сердце найдется уголок, — выпалила Джоуди, — для несносных ничтожеств.
— Тогда бы ей понравилась ты.
— А вот и нет.
— Дети, дети, давайте жить дружно.
В этот момент на террасе появилась Шарон. Проходя мимо, она заглянула в окно и подняла в приветствии руку.
— А вот и женушка пожаловала, — подхватился Энди и вприпрыжку поскакал открывать дверь. — Дорогая, мы тебя уже заждались.
— Что с ним такое? — вопросительно глядя то на Джоуди, то на Джека, спросила Шарон.
— Он в тебя втюрился, — объяснила Джоуди.
Энди покраснел как рак.
— Неправда. Я просто шутил. Вот как!
— Тут нечего стыдиться, приятель. Парни передо мной штабелями укладываются, — улыбнулась Шарон.
Джоуди немного повернула голову, чтобы посмотреть на отца Лицо у него было почти такое же красное, как и у Энди.
— Ты сегодня утром прекрасно выглядишь, — донеслось с его стороны. Вроде самый банальный комплимент, но у Джоуди не было ни малейших сомнений, что он шел от чистого сердца. И в нем было гораздо больше, чем воспринималось на слух.
— Спасибо, — поблагодарила Шарон, кокетливо склонив голову набок.
Она выглядела свежей и спокойной, готовой к новым приключениям. Несколько верхних пуговиц белой блузки с короткими рукавами, эполетами и клапанами над карманами были расстегнуты. Сама блузка казалась немного великоватой. Она не была заправлена и отвесно свисала с грудей, прикрывая на несколько дюймов желтовато-коричневые, с широкими штанинами, но очень короткие шорты. Их отвороты, кольцом охватывавшие бедра, и свободный край блузки почти встречались.
Ноги у нее были смуглые и стройные, но вместе с тем мускулистые.
Белые носки были натянуты до самых лодыжек, а низкие кроссовки «бритиш найтс» выглядели совсем новенькими и сияли ослепительной белизной.