Сидни Шелдон - Расколотые сны
Roseman, Mark, Gini Scott, and William Craid. You the Jury. Santa Ana, CA: Seven Locks Press, 1997.
Saks, Elyn R., with Stephen H. Behnke. Jekyll on Trial. New York: New York University Press, 1997.
Schreiber, Flora Rheta. Sybil. New York: Warner Books, 1995.
Thigpen, Corbett H., and Hervey M. Cleckey. Three Faces of Eve. Red. ed. Augusta, GA: Three Faces of Eve, 1992.
СтатьиAbrams, S. «The Multiple Personality: A Legal Defense». American Journal of Clinical Hypnosis 25 (1983): 225-31.
Allison, R.B. «Multiple Personality and Criminal Behavior». American Journal of Forensic Psychiatry 2 (1981–1982): 32–38.
Материалы Интернета:The Sidran Foundation Online
http: //www.sidran.org
Pat McClendon’s Home Page
http: www.users.mis.net/~patmc/
International Society for the Study of Dissociation E-mail: [email protected]
Переводчик выражает искреннюю благодарность консультантам за бескорыстную помощь в работе над книгой: системному администратору Константину Кучину, адвокату-криминалисту Евгении Моисеевой, врачу-психиатру Алле Сухаловой и специалисту по компьютерной графике Инне Сынковой.
Примечания
1
Методы и приемы компьютерной графики в системе «фотошоп», применяемой для изготовления иллюстраций. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Одно из направлений импрессионизма – способ рисования «точками».
3
Все стихи в книге даны в переводе Е.Ф. Левиной.
4
Фирменное название алкогольного напитка из джина, разбавленного особой смесью.
5
Коренной житель лондонского Ист-Энда, обитатель бедных кварталов.
6
Добрый вечер (фр).
7
Новые земли, занимаемые переселенцами еще до образования Соединенных Штатов.
8
Секта американских менонитов.
9
Устройство для проверки платежеспособности кредитных карточек.
10
Следователь, ведущий дознание в случае насильственной смерти.
11
Доброй ночи (фр.).
12
Букв.: лестница «сломай шею», «под фортом», «прыжок матроса».
13
Ради меня (фр.).
14
Бог мой! (фр.)
15
Там очень красиво (ит.).
16
Естественно (ит.).
17
В английском языке все эти имена начинаются с буквы «А».
18
Новелла Р. Стивенсона, в которой добрый и благородный доктор Джекил имеет свойство превращаться в гнусного подлеца Хайда.
19
Услуга за услугу (лат.).
20
Странички в криминальном разделе Интернета.
21
«Говорить правду» (старофранц). Допрос судом свидетеля или присяжного на предмет выяснения его беспристрастности и непредубежденности.
22
В наименее тяжком из вменяемых обвинением преступлений. Амер. законодательство.
23
Говорите по-итальянски.
24
Бюро, которое занимается тем, что присылает вырезки из газет и журналов по требованию клиентов.