Лиза Гарднер - Безупречный муж
Было видно, что эти слова не убедили девочку.
– Ты веришь мне, Сэмми? – спросил Джим, проводя пальцем по ее щеке.
На этот раз она кивнула гораздо медленнее.
– Ну и хорошо. Я обо всем позабочусь. Вернусь через несколько дней. А потом мы уедем. Туда, где всегда тепло, как ты думаешь?
– А мамочка с нами поедет? – прошептала Сэм.
– Нет.
– А бабушка и дедушка Мэтьюз?
– Нет.
– А… а новая бабушка?
Его глаза были непроницаемы.
– Может быть, – произнес он наконец. – Я еще не решил.
Эдит только-только появилась у себя на веранде с чашкой горячего чая и шерстяным одеялом, когда дверь дома Марты открылась. Эдит удивилась. На улице все еще было темно – она всегда рано просыпалась, а в эти дни бессонница поднимала ее еще до восхода солнца. В первые часы после рассвета атмосфера в округе было почти мирной, такой же, какой была раньше.
Но дверь раскрылась, и атмосфера изменилась. Эдит почувствовала, как ее затылок покрылся мурашками. Она крепче вцепилась в теплую чашку.
Марта вышла на крыльцо и посмотрела на нее через дорогу.
Между ними появилось какое-то напряжение. Оно росло с момента возвращения Марты из Флориды, становясь все более ощутимым из-за сотен маленьких неправд, которыми они обменивались. Это напряжение достигло апогея вчера, когда Марта просто исчезла. Эдит зашла к ней вечером, чтобы выкурить вечернюю сигару, а дом оказался пустым. Просто пустым. Конечно, Марта ничего не должна была ей объяснять. Они были достаточно взрослыми и жили, каждая из них, своей собственной жизнью. Но это отсутствие, это таинственное исчезновение, нанесло последний удар по хрупким отношениям двух женщин.
Из-за этого Эдит задумалась о том, как мало она знает о Марте и как мало та о себе рассказывает. Она переехала сюда года два назад, пожила здесь какое-то время и, почти не попрощавшись, упорхнула во Флориду. Ее телефонные звонки делали ее отъезд менее подозрительным, но сейчас у Эдит появились вопросы. Она поняла, что совсем не знает свою соседку.
Марта спустилась с веранды и подошла к ее участку.
Неожиданно на руках у Эдит встали волосы дыбом. Воздух уплотнился. Даже не обернувшись, она поняла, что ее кошмары вернулись. Бедные, измученные девочки, повешенные на ее веранде – казалось, что они хотят что-то рассказать Эдит, но смерть лишила их голоса.
Кружка затряслась в ее руках, и на пальцы вылилась обжигающая жидкость.
– Эдит, – обратилась к ней Марта, останавливаясь у начала ступенек.
Та ничего не ответила, просто смотрела на свою соседку.
На таком расстоянии она заметила некоторые изменения. Глаза Марты потускнели от усталости и напряжения. Двигалась она тоже по-другому – ходила скованно, будто ее возраст сильно давил ей на плечи.
– Марта, – произнесла, наконец, Эдит.
– Прошу прощение за незваный визит.
– Да ну что вы.
– У меня гость, – неожиданно объявила Марта, расправив плечи, и вызывающе взглянула на Эдит.
– Гость? – Волосы все еще стояли дыбом на руках Эдит, грудь напряглась от знакомой боли.
– Моя внучка.
– У вас есть внучка?
– От сына. Того, который много ездит.
– Понятно.
– Мне срочно пришлось с ним встретиться. Кое-что произошло, и он попросил меня посидеть с девочкой.
– Ага.
Марта опять взглянула на нее. В эти темные предрассветные часы ее взгляд был таким пустым, как будто она умерла.
– Вы не согласитесь встретиться с нею сегодня утром?
– Если хотите, – Эдит неуверенно кивнула головой.
– Если… если со мной что-нибудь случится, вы ведь не откажетесь присмотреть за ней, Эдит? Я доверяю только вам.
Опять этот взгляд. Взгляд ходячего мертвеца.
В голосе Марты не было ни просьбы, ни страха. Он был странно равнодушен, и это испугало Эдит еще больше.
– Хорошо, – тихо согласилась она. – Думаю, да. Но мне будет нужен адрес и телефон вашего сына.
– Не волнуйтесь, он вас сам разыщет, – пожала плечами Марта.
Глава 23
Они встретились в небольшом ресторанчике, одном из тех мест, куда часто приходят с детьми, потому что мороженое здесь значительно лучше гамбургеров, а старшее поколение наслаждается в отдельных кабинках «двумя яйцами, двумя кусочками бекона и двумя ломтиками тоста», и все это по специальной цене 2.20 за порцию.
Усевшись на самом краешке кабинки, на фоне яркого сине-красного ковра с цветочным рисунком, Марион с нетерпением ожидала, когда появятся ее брат и Тесс. Одна ее длинная стройная нога была изящно закинута на другую. Спина была прямой, как будто она проглотила шомпол. Марион не подбирала одежду к окружающему интерьеру, поэтому была одета в синий брючный костюм, отделанный по воротнику и манжетам золотыми узорами. Двухлетний малыш замер на месте и уставился на ее костюм с таким видом, как будто хотел отсалютовать ей. Даже ее волосы, уложенные на затылке в овальный пучок, лежали так, что ни одна прядь не выбилась из прически, чтобы изящно расположиться на ее щеке.
Она посмотрела на малыша холодными и непроницаемыми голубыми глазами. Испуганно пискнув, тот развернулся на нетвердых ножках. Марион поднесла сигарету к губам в бледно-розовой помаде и затянулась.
– Вижу, отпугиваешь очередного поклонника, – произнес с растяжкой Джей Ти, подходя к женщине в сопровождении Тесс. Через минуту он уже опирался бедром на кабинку. Его руку украшала самодельная шина.
– Для этого нужно особое умение, – ответила Марион, выдыхая сигаретный дым. Она твердо посмотрела на него, ожидая, кто сегодня прольет «первую» кровь.
Тесс расположилась между братом и сестрой.
– Ты что, будешь судьей? – бросила на нее холодный взгляд Марион.
– Наверное, – ответила Тереза, но голос у нее был безрадостный. Она уже собралась забраться в кабинку, но Марион ее остановила.
– Не здесь. Слишком много народа.
Хладнокровный агент собрала свои сигареты и повела их в глубь заведения, туда, где находились банкетные залы, которые сейчас были пусты. Там она выбрала самый маленький, закрыла за ними дверь и указала на свободные столы. Тесс выбрала тот, что стоял в самой середине комнаты. Джей Ти уселся рядом с ней, а Марион расположилась напротив.
– Отлично, – произнесла она, устраиваясь и подбородком указывая на руку Джей Ти. – Превращаешься потихоньку в икону стиля?
– Это Бекетт.
Марион приподняла бровь, загасила сигарету и достала из пачки следующую.
– Так вы его уже нашли? Тогда зачем вам я?
– Это он нас нашел. Вчера вечером…
Джей Ти быстро рассказал ей о случившемся. Тесс добавляла подробности. Марион курила, кивала и продолжала курить.
Когда они закончили, она окинула их неодобрительным взглядом. Сотрудники правоохранительных органов никогда не любили, когда гражданские люди пытались действовать самостоятельно. Марион не была исключением.
– Знаете, что происходит, когда вы подключаете психопата к электричеству и говорите ему, что его сейчас тряхнет током? – спросила она.
– Не совсем, – Джей Ти старался говорить коротко. Тесс видела, что он уже установил все свои защитные линии.
Почувствовав то же самое, Марион сконцентрировала свое внимание на Тесс.
– Ничего не происходит, – ответила она на свой же вопрос.
– Ничего?
– Да, ничего. Его сердце не начинает биться чаще, он не потеет. Он на это совершенно не реагирует, потому что абсолютно не боится боли. Именно в этом заключаются особенности психопата – непробиваемость, равнодушие и полное отсутствие страха.
Она произнесла это спокойным тоном, но Тесс уже догадалась, к чему она ведет.
– Я достала файлы Бекетта, как ты и просил, – продолжила Марион, гася в пепельнице сигарету. – В самолете я их прочитала. Скажу только один раз и больше повторять не буду – ты влип по полной.
– Спасибо за информацию, а теперь расскажи, что в этих файлах.
– Джим Бекетт – классический психопат, – ответила Марион, не отводя глаз от Тесс. – Тебе уже удалось уйти от него один раз, теперь удалось еще раз. Благодари за это Бога, Тесс. И пусть этим занимается полиция – пусть этим занимается ФБР, – потому что в следующий раз тебе уже так не повезет. Бекетт – не тот человек, который часто ошибается.
– А я его не на танцы приглашаю, – осторожно заметил Джей Ти. – И я слишком стар для лекций. Поверь мне хоть раз, Марион, я знаю, что делаю.
По тому, как сжались ее губы, было видно, что она в этом сомневается.
– Ладно, давай пропустим прелюдию, – раздраженно покачал головой Джей Ти. – Скажи мне, где его можно найти?
Марион прикурила свежую сигарету.
– Боже мой, – ответила она, отвечая на его нетерпение, – я, оказывается, должна была принести волшебную карту с указанием его лежбища, но, к сожалению, забыла ее в самолете. Что же теперь делать?