Kniga-Online.club

Кен Фоллетт - Белая мгла

Читать бесплатно Кен Фоллетт - Белая мгла. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он снял трубку. Гудка не было.

Крейг постучал по рычагу и снова послушал. Ничего.

Он положил трубку на рычаг. Телефоны что, отключены? Это просто авария, или же незнакомцы перерезали провода?

А у дедушки есть мобильный? Крейг вытянул ящик ночного столика. Внутри он увидел карманный фонарик и книгу, но никакого телефона. Тут он вспомнил: у дедушки есть телефон в машине, но он не носит с собой мобильника.

Из гардеробной донесся какой-то звук. Из платяного шкафа высунулась голова Софи, вид у нее был испуганный.

– Кто-то идет сюда! – прошептала она.

А минуту спустя Крейг услышал тяжелые шаги на лестничной площадке.

Он шмыгнул в гардеробную. Софи нырнула обратно на чердак. Крейг встал на колени, пополз по шкафу и услышал, как распахнулась дверь в спальню. У него не было времени закрыть дверь шкафа. Он скользнул в лаз, быстро повернулся и закрыл за собой панель.

Софи прошептала:

– Мужчина, что постарше, велел девчонке осмотреть дом. Он назвал ее Дейзи. Я слышала ее шаги на площадке лестницы. Ты добрался до полиции?

Он отрицательно покачал головой:

– Телефон отключен.

– Нет!

Крейг услышал тяжелые шаги Дейзи в гардеробной. Она увидит открытую дверь шкафа. Заметит ли она открывающуюся панель за костюмами? Только если будет тщательно искать.

Крейг прислушался. Она что, заглядывает сейчас в открытый шкаф? Его затрясло. Дейзи не была крупной женщиной – на дюйм или на два меньше его, предположил он, но выглядела устрашающе.

Тишина длилась. Крейгу показалось, что он услышал, как она прошла в ванную. После короткой паузы ее сапоги прогрохотали по гардеробной и звук исчез, хлопнула дверь в спальню.

– О Господи, я до того напугана, – произнесла Софи.

– Я тоже, – сказал Крейг.

Миранда вошла в спальню Ольги с Хьюго.

Выбравшись из кухни, она не знала, что делать дальше. Выйти на улицу она не могла – она была в ночной рубашке и босиком. Она взбежала вверх по лестнице с мыслью запереться в ванной, но почти сразу поняла, что это будет бесполезно. Она в смятении стояла на площадке лестницы. И была до того напугана, что ее тошнило. Главное сейчас – позвонить в полицию.

Мобильник Ольги был в кармане ее накидки… но у Хьюго, наверное, есть свой мобильник.

Несмотря на страх, Миранда лишь секунду помедлила у двери. Меньше всего хотелось ей оказаться в спальне вместе с Хьюго. Тут она услышала, как кто-то вышел из кухни в коридор. Она быстро открыла дверь к Хьюго, проскользнула внутрь и тихонько закрыла ее. Хьюго стоял у окна и смотрел наружу. Он был не одет и стоял спиной к двери.

– Ты только посмотри на эту чертову погоду! – сказал он, явно считая, что вернулась жена.

Его небрежный тон заставил Миранду остановиться. Ольга и Хьюго явно помирились, прокричав друг на друга полночи. Интересно, Ольга уже простила мужа за то, что он спал с ее сестрой? Что-то быстро это получилось, но, возможно, такие ссоры бывали у них и раньше – по поводу других женщин. Миранда часто удивлялась, как Ольга мирится со своим любящим пофлиртовать мужем, но Ольга никогда не говорила об этом. Наверное, у них установился определенный распорядок: измена, обнаружение измены, ссора, примирение и – снова измена.

– Это я, – сказала Миранда.

Хьюго вздрогнул, повернулся, затем улыбнулся.

– И в désabillé[6] – какой приятный сюрприз! А ну – быстро в постель.

Миранда услышала тяжелые шаги на лестнице и одновременно заметила, что живот у Хьюго стал куда больше, чем в ту пору, когда она с ним спала: он выглядел этаким маленьким круглым гномом, и она поразилась, что могла находить его привлекательным.

– Ты должен немедленно позвонить в полицию, – сказала она. – Где твой мобильник?

– Тут, – сказал он, указывая на ночной столик. – А что случилось?

– На кухне люди с пистолетами… набери девять-девять-девять, быстро!

– А кто они?

– Не важно, черт побери! – Она слышала тяжелые шаги на лестничной площадке. И стояла, застыв в ужасе от того, что сейчас распахнется дверь, но шаги затихли вдали. И она приглушенно воскликнула: – Они, очевидно, ищут меня, давай же, звони!

Хьюго пришел в себя от шока. Он схватил телефон, уронил его на пол, поднял и нажал на клавишу вызова.

– Эта чертова штука так долго соединяет! – с огорчением произнес он. – Ты сказала – с пистолетами?

– Да!

– Как же эти люди сюда проникли?

– Сказали, что застряли в снегу… Что происходит с телефоном?

– Он соединяет, – сказал Хьюго. – Ну давай же, давай!

Миранда снова услышала за дверью шаги. На этот раз она подготовилась. Хлопнулась на пол и пролезла под двуспальную кровать, как раз когда распахнулась дверь.

Она закрыла глаза и сжалась, стараясь стать совсем маленькой. Чувствуя себя полной идиоткой, она снова открыла глаза. Она увидела голые ноги Хьюго с волосатыми щиколотками и пару черных сапог со стальными носами. Она услышала, как Хьюго сказал:

– Привет, красавица, кто ты?

Его обаяние не сработало. Дейзи сказала:

– Давай сюда телефон.

– Я только хотел…

– Давай сейчас же, ты, толстый дурак.

– Вот – бери.

– А теперь пошли со мной.

– Дай мне что-нибудь надеть.

– Не волнуйся: я не откушу твою маленькую пипку.

Миранда увидела, как ноги Хьюго отступили от Дейзи. Она быстро шагнула к нему, раздался звук удара, и он вскрикнул. Обе пары ног направились вместе к двери. Они вышли из поля зрения Миранды, а через минуту она услышала, что они спускаются по лестнице.

Миранда закрыла глаза: «О Господи, что же мне теперь делать?»

6.00

Крейг и Софи лежали рядом на досках чердака и смотрели сквозь щель вниз, на кухню – они увидели, как Дейзи втащила в помещение голого отца Крейга.

Крейг был потрясен и встревожен. Он словно видел дурной сон или старинное полотно, на котором грешников тащат в ад. До него с трудом доходило, что это униженное, беспомощное существо – его отец, хозяин дома, единственный человек, у которого хватало мужества противостоять его властной матери, человек, который наставлял Крейга все пятнадцать лет его жизни. И Крейг растерялся, он потерял почву под ногами, будто земное притяжение перестало существовать и он не знал, где низ, а где верх.

Софи тихонько заплакала.

– Какой ужас, – прошептала она. – Нас же всех перебьют.

Необходимость успокоить ее придала Крейгу силы. Он обхватил рукой ее узкие плечи. Она дрожала.

– Это действительно ужасно, но мы пока еще живы, – сказал он. – Мы можем вызвать помощь.

– Каким образом?

– Где в точности твой телефон?

– Я оставила его в сарае, наверху, возле кровати. По-моему, я бросила его в чемодан, когда переодевалась.

– Нам надо пробраться туда и вызвать по нему полицию.

– А что, если эти страшные люди увидят нас?

– Будем держаться подальше от кухонных окон.

– Не выйдет: дверь в сарай как раз напротив них!

Крейг знал, что она права, но придется рискнуть.

– Они, наверное, не будут смотреть в окна.

– А что, если посмотрят?

– В любом случае едва ли можно что-либо рассмотреть в такой снегопад на другом конце заднего двора.

– Они наверняка нас заметят!

Крейг не знал, что еще ей сказать.

– Придется попытаться.

– Я не смогу. Давай сидеть здесь.

Это звучало соблазнительно, однако Крейг знал, что если он будет прятаться и ничем не поможет своим родным, то сгорит со стыда.

– Если хочешь, можешь остаться, а я пойду в сарай.

– Нет… Не оставляй меня одну!

Он подозревал, что она может так сказать.

– Тогда тебе придется пойти со мной.

– Я не хочу.

Крейг сжал ее плечи и поцеловал в щеку.

– Пошли. Держись.

Она вытерла нос рукавом.

– Попытаюсь.

Он поднялся на ноги, надел сапоги и куртку. Софи сидела, застыв, глядя на него при свете свечи. Стараясь шагать тихо из боязни, что могут услышать внизу, он отыскал ее резиновые сапоги, затем опустился на колени и надел сапоги на ее маленькие ножки. Еще не придя в себя от шока, она машинально помогала ему. Он осторожно потянул ее, поднимая на ноги, и помог надеть анорак. Затем застегнул молнию спереди, натянул ей на голову капюшон и рукой подобрал под него волосы. В капюшоне Софи выглядела этаким сорванцом, и на какой-то миг у него мелькнула мысль: до чего же она хорошенькая.

Крейг открыл большую дверь. Ледяной ветер внес пригоршню снега на чердак. От фонаря над задней дверью дома падал небольшой круг света – видно было, что снег лежит необычно толстым слоем на земле. Крышка на контейнере для мусора казалась шапкой Али-Бабы.

В этом конце дома было два окна: одно – из кладовки, другое – из коридорчика, где стоят сапоги. Чужаки находились на кухне. Если ему очень не повезет, кто-то из них может выйти в неподходящий момент в кладовку или в коридорчик и увидеть его, но Крейг считал, что счастье на их стороне.

Перейти на страницу:

Кен Фоллетт читать все книги автора по порядку

Кен Фоллетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Белая мгла отзывы

Отзывы читателей о книге Белая мгла, автор: Кен Фоллетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*