Kniga-Online.club

Максим Шаттам - Во тьме

Читать бесплатно Максим Шаттам - Во тьме. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Аннабель с трудом сглотнула. Она вдруг спросила себя, действительно ли Бролен так думает. Женщина поискала ответ в его безнадежно пустых зрачках.

— Не забывайте о татуировках, — добавил он. — Боб помечает свои жертвы штрих-кодом, превращая их в принадлежащие ему товары, пригодные к употреблению.

— Я не могу в это поверить, должно быть еще что-то…

— Возможно, — пожав плечами, произнес Бролен.

— А скелеты? Почему он сделал такое с людьми? И эти посылки, о которых вы рассказали, почему они обмениваются кусками плоти?

— Когда у вас появляется новая вещь, вы ведь показываете ее друзьям, так? Полагаю, то же самое делают и они. Органы человеческого тела — это же сама основа нашей такой короткой жизни; кости прочнее, дольше сохраняются. Кусок каждой несет на себе отпечаток всей человеческой жизни. Ладно, допустим, это всего лишь отвлеченная теория… Наверняка у него есть какие-то другие подходящие объяснения.

Аннабель опустилась на большой камень. Она сидела и гладила собаку — прямо напротив фантомов прожорливой цивилизации.

— Хорошо, и что нам теперь делать, чтобы отыскать Боба? — спросила она почти насмешливо.

— На найденном мной клочке бумаги, — ответил Бролен, — упоминается какой-то Двор Чудес. Вы знаете, что это такое?

Глаза Аннабель странно блеснули.

— Вавилонский Двор Чудес. Я про него слышала. Крепче стойте на ногах.

Бролен нахмурился.

Аннабель пояснила:

— Это всего лишь миф и ничего более, городская легенда.

— То есть?

— Ну, обычная городская легенда, типа историй, которые все знают, но в которые никто не верит, поскольку доказательств не существует. Ну, как… белые аллигаторы, по слухам, живущие в городской канализации вот уже двадцать лет, при том, что их никто ни разу не видел. Своего рода обманка.

— Где я мог бы найти более подробные сведения?

— Нигде или почти везде; как я и сказала, это — обыкновенная страшилка.

— Аннабель, а если это не легенда?

Вздохнув, она раздраженно посмотрела на Бролена:

— Все нью-йоркские копы скажут вам, что это — чушь… Но, если вы все же сомневаетесь, я представлю вас кое-кому, кто в это верит. Человеку, который рассказывал мне об этом месте; и вам он тоже о нем расскажет. Потому что, если этот Двор Чудес реально существует, он не что иное, как приемная самого Ада.

И Аннабель с улыбкой протянула Бролену руку.

Тот помог ей подняться.

45

Аннабель и Бролен дошли до Литтл Нассау-стрит к востоку от Форт-Грин. Высокие портовые краны торчали над крышами зданий и ангарами. О Дворе Чудес они больше не говорили.

Поскольку была суббота, в этот уголок города мало кто заглядывал. Афиши и граффити, словно еще одна кожа, покрывали стены. У открытых ворот гаража стояли три афроамериканца и грели руки над бочкой, из которой поднимались танцующие языки пламени. На стене напротив было нарисовано огромное бомбоподобное лицо с разинутым ртом, напоминающим печь. Аннабель прошла вдоль стены и, взглядом увлекая за собой Бролена, шагнула внутрь, в темный проход. Детектив двинулся следом, замыкала шествие собака. В глубине прохода оказалась дверь, которую Аннабель без стука отворила; Бролен успел прочесть надпись: «Мае Заппе — Повелительница гаргулий». Вопросов у него стало еще больше.

Они шли по узкому коридору из серых камней; в низкий потолок были вставлены белые стеклянные пластинки, через которые едва пробивался дневной свет. Тут было так же холодно, как и снаружи. Возле стены стоял кованый железный треножник, над которым поднимался конус дыма — в нем тлели какие-то благовония. Аннабель раздвинула стебли искусственного плюща, служившего занавесом, и они вошли в логово Мае Заппе, абсолютно темную пещеру.

Бролен удостоверился, что Сапфир идет за ним, и, вновь взглянув в темноту, вдруг обнаружил прямо перед собой ощерившуюся челюсть ужасного чудовища. Каменные зубы, огромные глаза, мощные лапы. Бролен решил, что это — василиск. Гаргулья размером с лошадь. Оказалось, что в комнате множество гаргулий — одни удивительнее других. В совершенстве, с каким они были сделаны, ощущалось какое-то сверхъестественное правдоподобие. Всевозможные гидры, горгоны и драконы этого «музея» будто ожидали на своих постаментах прикосновения волшебной палочки, способного освободить их из каменного плена. Вошедшие протиснулись сквозь гигантскую шахматную доску, чтобы добраться до стойки в углу. Сапфир тихонько рычал, прижав уши к голове, словно верил, что дремлющие вокруг существа действительно опасны.

Облокотившись на стойку из черешневого дерева, на них внимательно смотрела старая черная женщина. Ее глаза были похожи на жемчужины, брошенные в озеро цвета слоновой кости, а волосы собраны в дреды. Бролен на глаз дал ей лет шестьдесят, однако могло оказаться, что женщина намного старше.

— Здравствуй, Мае, — произнесла Аннабель, придвигая к стойке два табурета. — Со мной друг, и он хочет задать тебе кое-какие вопросы.

Бролен коротко поздоровался. Он заметил позади женщины приколоченную к стене деревянную раму. Внутри стояла бутылка рома, на бутылку был надет череп; тут же была натянута веревка, виднелись куски разноцветных тканей, и горела небольшая свеча. Он почувствовал, как Аннабель сжала его ладонь в своей.

— Эта штука называется кай-мисте, «дом тайн», он нужен, чтобы вызывать лоа, духов, — прошептала она.

Бролен кивнул. Мае Заппе отодвинулась еще дальше в тень, в направлении двери, и Бролен ощутил на себе ее взгляд.

— Добро пожаловать, мальчик мой, — произнесла старуха.

Она выскользнула в соседнюю комнату.

— Где мы? — поинтересовался Бролен.

Аннабель попыталась скрыть свое удовлетворение: Бролен не растерялся, но, оказавшись здесь, утратил свою обычную непроницаемость, перестал быть невозмутимым, в нем угадывалось жгучее любопытство.

— Это моя бабушка, — объяснила она. — Именно ей я обязана цветом моей кожи. И всеми веселыми историями своей молодости.

Мае вернулась с подносом в руках. Она разлила по чашкам ароматный кофе с ромом и цветками апельсинового дерева. Потом опять внимательно посмотрела на Бролена.

— Спасибо, — сказал частный детектив, — все эти статуи производят впечатление.

Старуха не шелохнулась, черты ее лица оставались бесстрастными.

— Их сделали вы? — продолжал Бролен.

Мае словно застыла. Потом бросила на Аннабель понимающий взгляд и медленно произнесла:

— Гаргулий не надо делать, они появляются сами. Именно поэтому они так прекрасны. Среди моих клиентов есть люди очень богатые, готовые потратить все свои деньги ради одной из них, заплатить, сколько угодно, чтобы оказаться под защитой их крыльев.

В комнате снова воцарилось молчание.

— Мае, сейчас не время, — вмешалась Аннабель.

Старуха кивнула:

— Ты права. Ладно, задавай свои вопросы, сынок. Вижу, ты торопишься.

Бролен глубоко вздохнул и бросил на Аннабель короткий взгляд:

— Я бы очень хотел, чтобы вы рассказали мне про Двор Чудес. Аннабель говорит, что вы что-то про него знаете.

Мае высунула изо рта толстый язык, а затем залпом выпила кофе. Она встала и принялась зажигать толстые свечи на этажерках, расставленных позади стойки. Волна запахов становилась все сильнее, создавая подобие обволакивающего кокона.

— Зачем ты хочешь знать о нем? — спросила она.

— Мне это необходимо. Я хотел бы кое-кого найти, и мой путь лежит через это место.

— Тогда с этим человеком случилась беда. Или он уже умер.

Не вдаваясь в объяснения, старуха взяла мешок с мукой и рассыпала ее на холодном бетонном полу. Другой рукой она стала рисовать линии и круги, пока не возник какой-то сложный символ.

Наклонившись к Бролену, Аннабель прошептала:

— Это — веве, символическое изображение лоа. Кажется, это один из покровителей… Не смотрите на меня так, я же вас предупреждала…

Где-то в углу комнаты испуганно тявкнул Сапфир и быстро юркнул под ноги новому хозяину.

— Что, старина? Тебя напугала одна из гаргулий?

Охватившее было Бролена веселье мгновенно улетучилось, когда он почувствовал, что собаку пробирает дрожь. Повинуясь непонятному порыву, он соскользнул с высокого табурета, чтобы получше разглядеть статуи. В них действительно чувствовалось присутствие чего-то реального. Неожиданно одна деталь в их положении заставила его вздрогнуть: они все смотрели на него. Как будто подстерегая. И самым странным ему показался тот факт, что он не сразу обратил на это внимание; любой, кто входил в комнату, наверняка тут же замечал эту поразительную особенность гаргулий.

Причуды старухи… Это она так повернула статуи.

Твердой рукой он погладил Сапфира и облокотился на стойку; былое спокойствие почти вернулось к нему.

Перейти на страницу:

Максим Шаттам читать все книги автора по порядку

Максим Шаттам - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Во тьме отзывы

Отзывы читателей о книге Во тьме, автор: Максим Шаттам. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*