Тони Стронг - Приманка
10
Французский дом (фр.).
11
Перевод В. Микушевича.
12
Эмблема Ирландии.
13
Искусство складывания фигурок из бумаги.
14
Перевод С. Андреевского.
15
Перевод В. Левика.
16
Упоминающиеся скульптуры Микеланджело предназначались для гробницы папы Юлия II, но не вошли в окончательный вариант гробницы. Две из них – "Связанный раб" и "Умирающий раб" – ныне украшают Лувр, а четыре – "Молодой раб", «Атлант», "Бородатый раб", "Пробуждающийся раб" – музей академии во Флоренции. (примечание и фото добавлены редактором FB2-файла)
Молодой раб. Бородатый раб.Атлант.Пробуждающийся раб Умирающий раб. – Лувр Раб рвущий путы. ("Восставший раб") – Лувр17
Имеется в виду Пятая поправка к конституции США, дающая право подсудимому не отвечать на вопросы обвинения.
18
Перевод К. Бальмонта.
19
Японское блюдо – рисовый колобок с рыбой и хреном.
20
Перевод В. Левика.
21
Spleen (англ.) – 1. Сплин, хандра. 2. Селезенка.
22
Перевод М. Лозинского.
23
Перевод В. Левика.
24
Вы пойдете в катакомбы, месье? (фр.)
25
Да, может быть. Мадемуазель их ни разу не видела (фр.).
26
Надо быть очень внимательными. Не заблудитесь (фр.).
27
Конечно. У нас есть карта (фр.).