Kniga-Online.club

Майкл Палмер - Пятая пробирка

Читать бесплатно Майкл Палмер - Пятая пробирка. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

—Мы, по-моему, виделись в Пасмадо, да?

—Совершенно верно! Очень мило, что вы меня запом­нили.

Он спросил, как ее зовут, и Натали ответила, хотя поч­ти не сомневалась в том, что ее имя ему уже известно. Ви­дел ли он, как Дора писала записку? Стол находился всего в пяти футах от того места, где они стояли. Натали поспе­шила увести Варгаша подальше от поста.

—     Сеньорита Натали, — сказал он с чарующей улыб­кой, — простите меня, но, по-моему, больница Санта-Тереза не входит в число туристических объектов.

Натали начала лихорадочно соображать. Что он делает здесь? Если он следил за ней от самого Пасмадо, то зна­ет, что она солгала, сказав, будто остановилась в «Интер- Континентале». Но если он следил за ней с самого начала, от аэропорта Жобим, то происходит нечто действительно ужасное.

Натали никогда не отличалась любовью к флирту и тем более не считала себя специалисткой в подобных делах, чем даже гордилась. Но сейчас, кажется, выдался подходя­щий случай попробовать.

—     Когда я последний раз была в вашем городе, — заго­ворила она, — у меня случилась неприятность. Я столкну­лась с одним бессовестным водителем такси...

—     К сожалению, у нас таких много, — перебил Варгаш, — хотя мы, военная полиция, стараемся искоренить это явление.

—     Так вот, этот шофер завез меня в темный переулок и... О, мне очень трудно об этом говорить. Я пришла в боль­ницу, чтобы утрясти некоторые вопросы со страховкой и поблагодарить персонал — ко мне так хорошо все относи­лись, пока я здесь лежала!

—     Я понимаю.

Натали шагнула вперед и посмотрела на полицейского так, чтобы это выглядело жалобно и беззащитно.

—     Офицер Варгаш, когда мы выйдем отсюда, я хотела бы побеседовать с вами о том, что случилось.

—     В самом деле?

—     У вас найдется для меня несколько минут? Может, мы выпьем по чашечке кофе?

—Для вас, сеньорита, я с удовольствием найду время.

—Спасибо! — она прикоснулась к его руке и вздохну­ла. — Со мной произошла ужасная история, и мне очень нужно докопаться до истины. Я готова на все. Наверное, мне просто повезло, что вы встретились на моем пути не один, а целых два раза!

—Возможно, — сказал полицейский, когда Натали по­вела его к выходу, а затем к кафе. — А возможно, повезло мне.

                                                                                           * * *

Дом Анджело, штат Рио-де-Жанейро, население 213 человек.

В районной библиотеке Ботафого больше информа­ции об этой деревне не было. На некоторых картах она располагалась в семидесяти пяти милях к северо-западу от города, в том месте, где, как сказала библиотекар­ша, лежит восточная оконечность сельвы, знаменитых бразильских джунглей. На других картах этой деревни не было вовсе. Через полтора часа кропотливой работы Натали смогла нарисовать нечто вроде карты, которая, как она надеялась, поможет ей добраться до этого мес­та, по крайней мере — в тот район. И еще она рассчи­тывала, что в восемь вечера Дора Кабрал расскажет ей еще что-нибудь об этом Доме Анджело и ответит на ее вопросы.

Чтобы отделаться от Родригу Варгаша, ей потребовался почти час. За это время она узнала, что он ветеран службы в военной полиции, имеет награды, давно расстался с же­ной, но принимает активное участие в жизни двоих детей. Он хорошо был знаком с детективом Перейрой и говорил, что тот слишком много времени проводит, сидя за столом. Во время их беседы Натали ни разу не упомянула Дору Кабрал или Дом Анджело, а полицейский никоим образом не дал понять, что его появление в блоке интенсивной те­рапии именно в тот момент, когда там оказалась Натали, не просто случайность.

Под конец разговора он сказал, что, учитывая ее печаль­ный опыт пребывания в Рио, вполне понимает, почему она не захотела называть незнакомому человеку, даже в поли­цейской форме, отель, где остановилась. Он пообещал, что поговорит с Перейрой и попытается выяснить «некоторые подробности», и назвал ей бистро, где они смогут встре­титься на следующий день за ланчем и обменяться инфор­мацией.

—     Надеюсь, что сегодняшний день станет началом на­шей дружбы, сеньорита Натали, — сказал Варгаш, когда они встали из-за столика.

—     Я тоже надеюсь, Родригу, — ответила она, пытаясь соблазнительно улыбнуться и с замиранием сердца отве­чая на рукопожатие. — Очень надеюсь.

После того как они расстались, Натали, узнав у спра­вочной стойки больницы адрес, отправилась в библиоте­ку. На улице она приложила максимум стараний, чтобы, выполнив все виденные в кино трюки, выявить, нет ли за ней «хвоста». Пару способов пришлось придумать и са­мой. До встречи с Дорой оставалось четыре часа — четыре часа и длинный список того, что нужно было достать, если она собирается ехать в сельву.

До половины седьмого Натали посетила библиотеку, магазины, где продавали разные туристические и прочие товары, несколько лавок, торгующих одеждой. Кое-что она взяла с собой, за остальным пообещала вернуться позже, на машине. Если кто-то наблюдал за ее джипом, то взять его незаметно шансов не было. Но и выбора тоже. Хуже было бы, если бы машину угнали или каким-то образом повредили, но, к счастью, она оказалась именно там, где Натали ее оставила, в небольшом гараже в двух кварталах от отеля.

16 УД. Феликс № 13

С помощью той же библиотекарши Натали нашла ули­цу де Феликс в районе Гавеа, в трех милях к западу от Ботафого. Она загрузила все имущество в джип, прикрыв сверху брезентом. Потом, жалея, что еще слишком светло, долго кружила по улицам, вверх от пляжа на холмы, а за­тем обратно, проскакивая на красный свет, насквозь про­езжая стоянки и переулки, делая бесчисленное количество разворотов и не отрывая взгляда от зеркала заднего вида.

Вполне удостоверившись, что за ней не следят, Натали остановила джип на хорошо освещенной улице, заперла его и с нехорошим чувством стесненности где-то в районе желудка остановила желтое городское такси. Водителем оказалась солидных лет женщина, которая все время жева­ла жвачку. Держа в руках карту и придумывая маневры по ходу дела, Натали некоторое время заставляла ее кружить по улицам, вокруг одних и тех же кварталов, проезжать одни и те же переулки. Наконец она попросила высадить ее на углу улицы де Феликс и немного успокоилась, когда таксистка так и сделала.

Квартал выглядел хуже и грязнее, чем ожидала Натали, зная о месте работы Доры. Дома, в основном грехэтажные, стояли вдоль узких, плохо освещенных улиц, тянувшихся вверх ио холму. Многие здания давно нуждались в ремон­те. Кое-где высились многоквартирные дома, но их было мало. Сумерки быстро сгущались, но народу вокруг оста­валось много, и Натали не ощущала себя в одиночестве.

Ровно в восемь она подошла к невыразительному четы­рехэтажному зданию, по обеим сторонам которого распо­лагались узкие переулки не шире десяти футов, умеренно замусоренные старыми газетами, картонными коробками и консервными банками. На фасаде из красного кирпича белой краской был написан номер 16.

В закрытом холле висело два ряда относительно новых почтовых ящиков и вертикальная панель со звонками. Д. Кабрал значилась у самого верха. Натали нажала кнопку раз, потом еще, затем заглянула сквозь стеклянную дверь внутрь. На второй этаж вела короткая лестница. Натаяи позвонила в третий раз, а после, со смутным ощущением тревоги, нажала на ручку двери, и та открылась без вся­кого сопротивления. Вот вам и безопасность. Номер три­надцать, обозначенный золотистыми цифрами в середине темной деревянной двери, оказался справа, в дальнем кон­це холла. Натали прислушалась, потом осторожно посту­чала, затем еще раз, но уже громче. Тишина.

8 веч. 16 УД. Феликс № 13.

Сомнений в том, что она правильно поняла написанное второпях послание, у Натали не было. Десять минут девя­того. Неприятный комок в горле рос с каждой секундой. Просьба Доры на улице, чтобы Натали не оборачивалась, и ее реакция на появление в блоке интенсивной терапии сотрудника военной полиции явно говорили о ее страхе, но то, что женщина назвала Дом Анджело и написала за­писку, позволяло предположить, что она хотела помочь Натали.

Ну же, открывай!..

Натали опять постучала, потом вернулась к входу и еще раз нажала кнопку звонка. Мысли ее уже бежали дальше, но доктор Рейес понимала, что не уйдет до тех пор, пока не сделает все возможно, дабы убедиться, что с Дорой Кабрал все в порядке.

Восемь пятнадцать.

Сначала Натали хотела постучать в соседнюю дверь и спросить, нет ли у них ключа от квартиры номер три­надцать, но потом передумала, вышла из дома, с опаской дошла до угла и снова вернулась назад. Ничего подозри­тельного она не заметила, и потому опять дошла до переул­ка и нырнула в него. Если предположить, что планировка всех квартир примерно одинакова, решила она, то пятое и шестое окно с левой от нее стороны должны принадлежать Доре. Их подоконники были фута на два выше головы На­тали, и из окон пробивался тусклый свет.

Перейти на страницу:

Майкл Палмер читать все книги автора по порядку

Майкл Палмер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Пятая пробирка отзывы

Отзывы читателей о книге Пятая пробирка, автор: Майкл Палмер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*