Kniga-Online.club

Майкл Бирнс - Святая кровь

Читать бесплатно Майкл Бирнс - Святая кровь. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Видя, что ни мать, ни сын не представляют угрозы, он опустил пистолет. Поначалу искренность женщины вызвала у него сомнение, но в ее полном муки взгляде Амит увидел что-то еще. Он оглядел комнату и увидел блестящий сейф-кейс на одном из стульев. Он подошел ближе рассмотреть его: дорогая модель с цифровым наборным замком. Атташе раввина? Может, в нем пропавшие свитки Мертвого моря?

— Это что?

Ответ миссис Коэн только усилил беспокойство Амита. Он спросил, кто должен будет за ним прийти. Ответ и на этот вопрос его не порадовал.

— Когда?

— В любой момент, — сообщила Девора. — Они в здании.

Амит перенес кейс в другой конец комнаты и дал женщине четкие инструкции, как провести передачу. Держа дверь под прицелом, он понизил голос.

— Вам надо спасать мессию! — выпалил вдруг Джошуа.

— Кого? — озадаченно спросил Амит.

— Женщину… Шарлотту. Ту, красивую, которую они увели с собой. Она — мессия.

«Мессия?»

Амит обернулся и посмотрел на миссис Коэн, надеясь по ее лицу убедиться, что ее сын потерял еще пару винтиков из головы. Но к его удивлению, Девора кивнула, подтверждая слова Джошуа.

— Это правда, — призналась Девора. — Она избранная. Разве вы не видите, что мой сын теперь ходит?

Было непросто переварить столько информации сразу. Сначала ковчег, теперь мессия? События развивались чересчур быстро.

— Она мессия, — прошептал Амит себе под нос. — Тогда расскажите мне о ней. И какое отношение она имеет к ковчегу. Также я должен знать, что задумал ваш муж.

63

— Ты глянь, как разнесло, — проворчал Квятковски, размотав пропитанное кровью полотенце с покалеченного предплечья.

Беспрестанно моргая, его налитые кровью глаза все еще слезились от химического ожога. Склонившись над раковиной, он повернул взвизгнувшие хромовые краны.

Наблюдая за тем, как его напарник с пепельно-серым лицом смывает последний слой крови, Орландо поежился: жесткой саржей полотенца Квятковски содрал часть застывшей в форме полумесяца коросты. Глубокая рваная рана разошлась, как улыбающиеся губы, кожа вокруг нее была жуткого багрового оттенка. Кровь зигзагом устремилась вниз по мышцам предплечья, и вода в раковине порозовела.

— Этот святоша крепко тебя зацепил.

Сунув окровавленное полотенце в мусорную корзину, он полоснул Орландо взглядом красных глаз.

— Да ему просто повезло, и все дела.

Попытка пошевелить синевато-багровыми пальцами была успешной для мизинца и безымянного, отчасти успешной для среднего и провальной — для указательного и большого.

— Вот зараза, нервы перебиты.

Прошло в общей сложности шесть часов с того момента, как им удалось улизнуть из гостиницы и погрузить генетика в арендованный фургон. Они без труда выехали из ворот Петра: внимание швейцарских гвардейцев отвлек сигнал пожарной сигнализации в гостинице. Священник невольно упростил им бегство. Во «Фьюмичино» женщину пересадили в личный самолет раввина. Как и обещал Коэн, дипломатические привилегии позволили им обойти охрану. Похоже, у этого человека связей больше, чем у самого Папы. «Ухабистый» перелет из Рима в Тель-Авив занял менее двух с половиной часов. Как только они приземлились, пересадка во второй фургон завершила последний этап доставки «груза» в Музей Рокфеллера.

Теперь настало время получить заключительную выплату.

Отвращение уступило место любопытству, и Орландо повнимательнее пригляделся к ране.

— Он тебе кость не сломал?

— Не похоже.

— Могло быть и хуже.

— Шутишь, твою мать? Это тебе не бриться и порезаться.

Он нагнулся и подставил свою гротескную руку под струю воды, смывая частички коросты и запекшуюся кровь.

— Как получим бабки, можешь подбросить меня до Хадасса. Пойду к хирургу.

— Нет проблем.

Орландо похлопал напарника по плечу.

Проблема вообще-то была. Большая. Эта рука у Квятковски рабочая — он стрелял с нее. Даже лучшему хирургу в Израиле пришлось бы повозиться, чтобы восстановить двигательный рефлекс указательного пальца. Это означало, что в дальнейшем парень становился абсолютно бесполезным.

— Ты это правильно придумал. После такой работенки для отдыха будет полно времени.

«Полно времени, точно».

Он протянул напарнику свежее полотенце.

Квятковски вздохнул.

— Деньги у жены раввина?

Он посмотрел на Орландо в зеркало.

— У нее.

— Не шекели — евро?

— Ну да.

Молниеносным движением Орландо выхватил свой пистолет и выстрелил в левое ухо Квятковски.

Гигант покачался из стороны в сторону и ударился спиной о стену в том месте, где пуля только что пробила плитку. Кровь и мозговая ткань оставили на стене широкий мазок, когда он съехал по ней на пол.

Убрав в кобуру пистолет, Орландо направился к выходу.

64

Орландо быстро шел по коридору к свету, льющемуся из конференц-зала, раскачивая правой рукой с пистолетом, как маятником.

— Миссис Коэн? — позвал он.

Когда Орландо приблизился к комнате, пучок света пересекли тени. Почтенная хасидская женщина в платье до лодыжек словно выплыла из комнаты, скрестив на груди руки.

— Да, входите, прошу вас, — вяло проговорила она.

Мускулы киллера расслабились, когда он миновал ее и переступил порог с пистолетом наготове.

— А где ваш напарник? — спросила Девора, входя за ним следом.

— В больницу поехал.

— Рука?

— Ага, жуть, — кивнул он и твердо сказал: — Я за него.

По каменному выражению лица Орландо она поняла, что больше вопросов задавать не должна.

На лице боевика отразился испуг в тот момент, когда у противоположной стены комнаты он заметил сына раввина, стоящего рядом с серебристым кейсом. Когда Орландо впервые прибыл сюда, изнуренный, похожий на привидение мальчишка сидел скрюченный в каталке. Менее чем час спустя он вышел из комнаты, где держали генетика, и что-то возбужденно понес о своих ногах — о якобы странных ощущениях в них. Затем парень, оттолкнувшись, неловко поднялся с кресла. И не упал: неуверенно, пошатываясь, но стоял, держась одной рукой за стену, другой — за свою каталку. Вид, правда, у него был на удивление здоровый, щеки порозовевшие, и он плакал, как ребенок. Все это было настолько подозрительно, что Орландо мгновенно помчался за раввином. И никак не ожидал такого изумления от Коэна.

От осуждающего взгляда мальчишки Орландо почему-то стало не по себе. Он подошел к кейсу и пробежался пальцами по миниатюрной клавиатуре.

— Можете не волноваться. Ваши кровавые деньги все здесь, — сказала миссис Коэн.

Женщина явно не искала его расположения.

— Код?

Орландо сунул пистолет в кобуру под мышкой, поскольку для открытия кейса ему понадобились обе руки.

Девора назвала ему последовательность цифр.

Орландо набрал их на клавиатуре, и замки внутри кейса щелкнули. Ухмыляясь, он поднял крышку. Улыбку мгновенно смыло с его лица, когда он заглянул внутрь на аккуратные стопки банкнот.

— Шекели? — прорычал он.

— Это достойные деньги, — заверила его жена Коэна.

— Я специально просил в евро, а не в этих еврейских деньгах. Где, по-вашему, я их обменяю в такое время?

— Ну, так утром можно открыть счет, — бесстрастно ответила она.

— Забавляетесь? — прошипел Орландо.

Вытащив пистолет, он поводил им перед побледневшим лицом Джошуа.

— Я тоже могу позабавиться.

В это мгновение деревянная панель, прикрывающая стол спереди, дала трещину с аккуратным круглым отверстием в центре. Одновременно с этим Орландо почувствовал стремительный разлив жуткой боли от живота до груди, будто невидимым копьем прошило его тело.

— Чт… Что?..

Быстрыми толчками из области пупка выплеснулась кровь — прямо на шекели. Поглощенный абсурдностью зрелища, он не заметил, как за его спиной кинулся прочь мальчишка. Он ошеломленно отпрянул от стола и, словно обезумев, принялся беспорядочно палить из пистолета — в стол, в потолок, через плечо, выкрикивая при этом ругательства.

Почти сразу же у него закончилась обойма.

И тогда из-под стола выскочил крупный мужчина с эспаньолкой и всадил три пули ему в грудь.

Орландо рухнул на широкий стол, и на полированную столешницу стала плавно вытекать кровь. Он попытался еще раз выругаться, но слова его утонули в желчи и крови, заклокотавших в горле. Жена раввина подошла и остановилась у стола, скрестив на груди руки и крепко прижав их. Впервые Орландо увидел ее улыбку.

И почувствовал, как плевок Деворы попал ему в глаз за мгновение до того, как провалиться в темноту.

65

К тому времени как Амит вновь обулся, спустился вниз и вышел из двери служебного входа с пистолетом в руке, доставочного фургона уже и след простыл. Неудивительно. Странным было то, что безбортового грузовичка тоже не оказалось.

Перейти на страницу:

Майкл Бирнс читать все книги автора по порядку

Майкл Бирнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Святая кровь отзывы

Отзывы читателей о книге Святая кровь, автор: Майкл Бирнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*