Kniga-Online.club

D.O.A. - Почтенное общество

Читать бесплатно D.O.A. - Почтенное общество. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Благодарны и?.. Говорите яснее. — Тон Париса вдруг резко меняется. — Первое, что должен знать молодой полицейский, когда получает дело, требующее особого внимания, — это что нужно опасаться политиков.

— Ну что вы, не будем обобщать.

— Ваша дружба длится ровно столько времени, сколько тот, с кем вы дружите, вам полезен. Или когда вы ничем не рискуете. Вы ведь неплохо информированы? Тогда должны знать, что, когда я работал в Шато-де-Рантье, я был в курсе разных историй. И ваши соперники не единственные их протагонисты.

В машине воцаряется тишина. Шофер делает вид, что ничего не слышит, и не отрывает взгляда от дороги.

Дюмениль начинает объяснять:

— Все, что связано с атомом, очень серьезно. Жизненно важно для нашей страны. На развитие сектора понадобились годы, и еще годы на то, чтобы он стал конкурентоспособен. Это территория огромных финансовых и стратегических ставок. Не говоря уже об экологии. Если существует за кулисами сговор между некоторыми частными интересами и интересами людей, имеющих решающий голос в политике, стремящихся произвести раздел пирога без учета долгосрочного энергетического будущего страны, необходимо это придать огласке.

— А что заставляет вас думать, что это именно так?

— В дело вовлечен Комиссариат по атомной энергетике. И ПРГ. А через ПРГ и Герен, ведь так? Вполне логично, что мы следим за развитием событий.

— Вы или те, кто стоит за вами и боится, что такое дельце пройдет мимо них?

— Позиция Эжена Шнейдера по этому вопросу носит исключительно демократический и республиканский характер.

Парис не может сдержать иронической улыбки. Проходит еще несколько секунд, прежде чем он начинает говорить:

— Расследование еще далеко до завершения. Но голову даю на отсечение, что, если я доведу его до конца, там вряд ли найдется место гипотезе об экотеррористах. Бенуа Субиза убили не они.

— Тогда кто?

— Пока не знаю. Но вполне возможно, что среди заказчиков могут оказаться те люди, о которых вы говорили.

Дюмениль присвистнул:

— У вас есть доказательства?

— Если бы они у меня были, разговаривал бы я сейчас с вами? Но когда вам нужны доказательства, чтобы они просочились в прессу? Для этого существует формула «по неподтвержденным данным»…

— Почему же эти данные еще не дошли до прессы?

— У каждого своя работа, господин Дюмениль, у каждого своя работа. Как бы то ни было, за мной внимательно следят и оказывают на меня серьезное давление. Не напрямую, через прокуратуру, а также через вышестоящие инстанции. Эрван Скоарнек — это тот преступник, который нужен всем.

— Не нам.

Они возвращаются на остров Ситэ. Парис просит остановить машину на углу Нового моста и набережной Орфевр. Он выходит и тут же попадает в толпу туристов, они уже проснулись и спешат воспользоваться редкими лучами солнца. В последний раз он наклоняется к Дюменилю:

— У меня нет иллюзий по поводу мотивов вашей встречи со мной, и они совсем не совпадают с моими. Давайте не будем продолжать. Этой встречи никогда не было.

Он убирает руку с дверцы, и та тут же захлопывается.

«Ситроен» трогается с места.

Борзекс живет на севере от Пер-Лашез, это недалеко, и Нилу только и остается, что представить себе жесткую встречу с «железной леди» и приготовить несколько открыто агрессивных реплик для своего незаконного вторжения.

Улица тихая. Нил находит нужный дом, ставит машину поодаль и возвращается пешком. На расстоянии метров двадцати от дома Борзекс он замечает автомобиль. В нем двое, один читает газету. Наблюдение? Служба безопасности? Или совпадение?

Элегантная шестидесятилетняя дама входит в дом, собака на поводке, тележка, до краев наполненная продуктами. Нил ускоряет шаг, догоняет даму, улыбаясь, придерживает ей дверь, гладит собаку, подхватывает тележку и оказывается вместе с ней в лифте.

Дама выходит на четвертом, а он поднимается прямехонько на девятый, последний этаж. В Facebook’e он прочел несколько комментариев о шикарной террасе в квартире Борзекс. На площадке две двери, имена — над звонками. Нил выпрямляется, проверяет, все ли в порядке с костюмом, и звонит.

Не проходит и нескольких секунд, как восхитительная высокая женщина открывает ему дверь. Густые каштановые волосы с золотистым отливом, овальное лицо, напоминающее женщин Боттичелли, глаза цвета зеленой яшмы. У Нила перехватывает дыхание. На женщине что-то вроде разноцветной джеллабы, на пороге своего искусственного рая она приветствует его доброжелательной улыбкой:

— Входите, входите.

Сбитый с толку Нил оказывается посредине большой, очень светлой комнаты — три кожаных дивана, рабочий стол во всю стену, прекрасная, очень современная мебель из стекла и стали, на полках масса книг. В пепельницах окурки, стойкий запах конопли, несколько полупустых бутылок, подушки, банные полотенца.

Борзекс стоит перед Нилом и с легкой улыбкой рассматривает его:

— Неплохо… Кто вы, господин незнакомец, который прямо поутру врывается в мою разбитую жизнь?

Нужно быстро взять себя в руки, войти в игру, воспользоваться эйфорией и тоской этой женщины. Открытая улыбка, подчеркнутый английский акцент.

— Меня зовут Нил Джон-Сейбер, и я англичанин.

— Это и так понятно. Выпьете что-нибудь? Пиво? Немного джина? — Она берет его под руку. — Пройдем на террасу, здесь просто пейзаж после битвы.

Нил приподнимает бровь: пейзаж после битвы? Он бы не сказал… Однако…

Терраса великолепна: много цветов, очень тихо, совершенный порядок и восхитительный вид на Париж поверх кладбищенских деревьев.

Нил садится в шезлонг и выбирает пиво, которое пить не собирается.

Борзекс наливает себе глоток джина в бокал и устраивается рядом с журналистом:

— Вы как раз вовремя, я уже начинала всерьез скучать здесь в полном одиночестве. Ну, господин англичанин, так что же вас ко мне привело?

— Я отец Сефрон Джон-Сейбер.

Взгляд Борзекс остается таким же неопределенным — очевидно, имя ей ничего не говорит.

— Двадцатилетней девушки, которая в настоящее время находится под стражей в рамках расследования убийства майора Субиза. — Борзекс выпрямляется, ставит бокал. — Я уверен, что она тут ни при чем, ей просто ужасно не повезло, и я стараюсь помочь ей из всего этого выпутаться. Можете ли вы поговорить со мной об этом деле?

— Мне кажется, я все уже сказала полиции, но, в конце концов, почему бы и нет?

Собеседница Нила хмурит брови, делает огромные усилия, чтобы выйти из окутывающего ее мозг тумана. Нужно действовать быстро, пока ей еще это не удалось. И нечего хитрить.

— Знаете ли вы, над чем работал майор Субиз к моменту убийства?

Борзекс смеется — смех странный, этакое веселое саморазрушение.

— Представьте себе, нет. Мы встретились с Бенуа за покерным столом, он был соблазнителен, нежен, хорош собой. А я, наверное, чувствовала себя одиноко. — Ее взгляд останавливается на англичанине. — Как сегодня. Я и не догадывалась, что он полицейский или что работает на комиссариат. Нам было очень хорошо в постели, и мы никогда, повторяю, никогда не говорили о работе. Полицейские утверждают, что он просто мною воспользовался для получения информации. Вы тоже думаете, что я жертва? — Борзекс встает, выплескивает джин в горшок с цветами. — Я пойду сделаю себе кофе. Что вы хотите? Чай? Или тоже кофе?

— Кофе будет отлично.

Борзекс исчезает в направлении кухни, возвращается с подносом, двумя эспрессо и двумя стаканами холодной воды. Удобно усаживается на подлокотник кресла.

Блаженству пришел конец. Необходимо переходить к дестабилизирующей фазе.

— Как я слышал, Субиз интересовался выкупом группой Мермэ медиаактивов ПРГ.

Борзекс снова смеется, на этот раз более откровенно.

— Зачем рядиться в безутешного отца, чтобы получить подобную информацию? В парижских салонах только об этом и говорят.

— Субиз также интересовался, кажется, и повторными инвестициями неких сумм, что могло бы позволить начать операцию в «Саду Гесперид».

Борзекс напряглась, встает. Делает усилие, чтобы выйти из своей блаженной и тягостной летаргии. На лице появляется гримаса.

— Да кто вы на самом деле? И во что вы играете? И откуда у вас эта информация?

— Я — Нил Джон-Сейбер, отец Сефрон, как я вам уже говорил. Я журналист и стараюсь прояснить всю эту историю.

Борзекс берет Нила за руку:

— Идемте, я вас провожу.

Нил следует за ней, но продолжает говорить:

— Согласитесь ответить на несколько вопросов, это в ваших же интересах, мадам. Вы очень сильно рискуете. Во всей этой неразберихе вокруг капитала «Тринити групп» единственное имя, всплывающее со стороны ПРГ, — ваше…

От удивления она останавливается:

— Да вы, я смотрю, в курсе дела.

Перейти на страницу:

D.O.A. читать все книги автора по порядку

D.O.A. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Почтенное общество отзывы

Отзывы читателей о книге Почтенное общество, автор: D.O.A.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*