Джеффри Дивер - Холодная луна
– Это…
– Цитата из вашего учебника, сэр. Я его прочел. Даже два раза.
– И ты выучил его наизусть?
– Только самые важные части.
– А какие же из них не важные?
– Я хотел сказать, что заучил все основные правила.
Райм задумался. Парень молод, неопытен. Но по крайней мере ему известны «участники игры», и он очень наблюдателен.
– Хорошо, Рон. Только при одном условии: ты не сделаешь ни единого самостоятельного шага на месте без постоянной связи со мной.
– Превосходно, сэр.
– Ах, значит, превосходно? – лукаво переспросил Райм. – Спасибо за одобрение, парень. А теперь иди.
Они задыхались после долгого бега. Дункан с Винсентом тащили с собой еще и большие холщовые мешки с содержимым автомобиля. У парка рядом с Гудзоном перешли с бега на ходьбу. От гаража, где они бросили внедорожник, спасаясь от полиции, они удалились уже на расстояние примерно двух кварталов.
Значит, то, что они надевали перчатки – а Винсенту поначалу подобная предосторожность казалась проявлением паранойи, – все-таки сослужило им хорошую службу.
Винсент оглянулся:
– За нами никто не гонится. Они нас не заметили.
Дункан прислонился к молоденькому деревцу, откашлялся и сплюнул на траву. Винсент сжимал грудь, болевшую от бега. Изо рта и носа у них вырывались облака пара. Убийцу даже необходимость спасаться бегством не вывела из себя, а только еще больше подхлестнула его любопытство.
– Значит, и об «эксплорере» тоже. Они знали о машине. Не понимаю. Откуда они могли узнать? И кто нас преследует?.. Та рыжая женщина-полицейский, которую я видел на Сидар-стрит? Может быть, она.
Она…
Дункан скосил взгляд в сторону и нахмурился. Его мешок был открыт.
– Твою мать!.. – прошептал он.
Наконец-то хоть что-то его напугало.
– Что случилось?
Убийца опустился на колени и начал рыться в своем мешке.
– Кое-чего недостает. Книга и патроны остались в машине.
– Но на них ведь нет наших имен. И отпечатков пальцев. Ведь так?
– Нет. Они все равно не смогут нас по ним найти. – Дункан бросил взгляд на Винсента. – А все твои пакеты с едой и банки? Ты ведь не снимал перчатки?
Винсент больше всего на свете боялся разочаровать своего друга и всегда был крайне осторожен. Он кивнул. Дункан оглянулся на гараж.
– И все-таки… любая самая мелкая улика подобна еще одной детали от часового механизма. И стоит вам собрать достаточное их количество, если вы более-менее сообразительны, то без особого труда поймете, как он работает. Вы даже сможете предположить, кем он изготовлен.
Дункан снял куртку, протянул ее Винсенту. Под курткой у него была серая толстовка. Он вынул из мешка бейсболку и натянул ее.
– Встретимся в церкви. Иди прямо туда. Нигде не останавливайся.
– Что ты собираешься делать? – прошептал Винсент.
– Гараж темный и большой. У них явно недостаточно колов, чтобы контролировать его весь. А ту боковую дверь, через которую мы туда прошли, практически невозможно увидеть с улицы. Там скорее всего нет никакой охраны… Вполне вероятно, что они еще не нашли «эксплорер». И я смогу забрать оставленные нами вещи.
Он вынул открывалку и сунул ее в носок. Затем вытащил из кармана маленький пистолет, убедился, что он заряжен, и снова положил в карман.
– Но что, если они нашли его? – спросил Винсент.
Своим неизменно спокойным голосом Дункан ответил:
– Зависит от обстоятельств. Может статься, я все равно смогу их добыть.
Глава 17
20.13
Рону Пуласки, стоящему в холодном гараже и пристально всматривающемуся в светло-коричневый «эксплорер», освещенный яркими прожекторами, казалось, что он никогда прежде не испытывал подобного давления.
Он находился в полном одиночестве.
Лон Селлитто и Боб Хауманн – две живые легенды нью-йоркской полиции – остались на командном посту, расположенном ниже этого уровня. Два техника зажгли прожектора, вручили Рону чемоданчики с инструментарием и ушли, пожелав удачи немного зловещим тоном.
На Пуласки поверх формы был «Тайвек». Куртку пришлось снять, и он дрожал от холода.
«Ну, Дженни, – мысленно обратился Рон к жене, как часто делал в особо напряженные моменты, – пожелай мне удачи. – И добавил, обращаясь к себе: – Главное – не запороть поручение».
Рон надел наушники. Его предупредили, что они настроены на частоту Линкольна Райма, хотя пока Рон слышал только радиопомехи.
И вдруг…
– Ну что там у тебя? – раздался резкий голос Райма.
Пуласки даже подпрыгнул от неожиданности. Пришлось уменьшить громкость.
– Сэр, передо мной внедорожник. На расстоянии примерно двадцати футов. Он припаркован в относительно пустой части…
– Относительно пустой. Все равно что «довольно уникальный» или «отчасти беременная». Там есть еще какие-нибудь машины или нет?
– Есть.
– Сколько?
– Шесть, сэр. Они находятся на расстоянии от десяти до двадцати футов от исследуемого автомобиля.
– Можешь обходиться без всяких «сэров». Прибереги дыхание для более важных вещей.
– Слушаюсь.
– Автомобили пусты? В них никто не прячется?
– Их уже осмотрели.
– Капоты горячие?
– Гм… не знаю. Проверю. – Стоило бы подумать об этом раньше.
Он потрогал все капоты тыльной стороной ладони, чтобы не оставить отпечатков.
– Нет. Все холодные. Стоят здесь довольно долго.
– Хорошо, значит, никаких свидетелей. Какие-нибудь следы недавней езды, следы шин по направлению к выходу?
– Свежего явно ничего нет. Кроме следов от «эксплорера».
– Значит, у них, по-видимому, не было запасных колес. Из чего следует, что из гаража они уходили пешком. Ну что ж, тем лучше для нас… Теперь, Рон, огляди все место в целом.
– Глава третья.
– Я написал чертову книгу. И мне нет необходимости заново ее выслушивать.
– Хорошо. Общая характеристика: автомобиль припаркован наспех.
– Ну конечно, им пришлось как можно скорее уносить ноги, – откликнулся Райм. – Они ведь знали, что их преследуют. Какие-нибудь явные следы ног?
– Нет, пол сухой.
– Где расположена ближайшая дверь?
– Выход на лестницу, на расстоянии двадцати футов.
– Спецподразделения ее осмотрели?
– Да.
– Какие еще общие впечатления?
Пуласки внимательно оглядывался по сторонам. Это гараж. Пожалуй, все, что можно о нем сказать… Он прищурился, стараясь разглядеть что-то не очень заметное, но важное. Ничего.
Нехотя он признался:
– Не знаю.
– В нашем деле мы никогда ничего не знаем наверняка, – произнес Райм ровным голосом, мгновенно превратившись в терпеливого преподавателя. – Нам помогает случайность. Что привлекает твое внимание? Что удивляет? Впечатления. Выкладывай, не стесняйся.
Мгновение Рону ничего не приходило в голову. И вдруг его осенило.
– А почему они вообще припарковали автомобиль здесь?
– Что?
– Вы спросили, что меня удивляет. Как-то странно, что они припарковали автомобиль здесь, так далеко от выхода. Почему прямо к нему не подъехать? И почему не попытаться спрятать «эксплорер» получше?
– Хорошо замечено, Рон. Мне стоило бы самому задаться подобным вопросом. Ну и что ты думаешь? Почему они решили припарковаться именно здесь?
– Может быть, запаниковали?
– Возможно. Нас такой вариант устраивает. Для следователя нет ничего лучше, чем невнимательный преступник… Продумаем эту версию. Ладно, а теперь обойди помещение вначале по направлению к выходу, а затем от него и вокруг машины. Взгляни под нее и на крышу. Ты представляешь план помещения?
– Да, – ответил Рон и чуть было не добавил «сэр».
В течение ближайших двадцати минут Пуласки ходил взад-вперед, рассматривая пол гаража и потолок вокруг автомобиля. Он не пропустил ни миллиметра. Принюхался и… не сделал никакого определенного вывода на основании аромата из смеси выхлопов, масел и дезинфектантов. И вновь в некоторой растерянности Рон вызвал Райма и сообщил, что ничего не нашел. Криминалист, однако, никак на его слова не отреагировал и только попросил осмотреть автомобиль.
К тому времени они уже успели проверить базу данных с номерами внедорожников и обнаружили, что «эксплорер» на самом деле принадлежал одному из тех людей, которых Селлитто уже раньше выделил в качестве подозреваемых. Его владельцем был тот самый парень, который в настоящее время отбывал годичный срок на Райкерс-Айленд за хранение кокаина. «Эксплорер» конфисковали, так как в нем были найдены наркотики. Это значило, что Часовщик угнал его со стоянки, где автомобиль ожидал выставления на аукцион. Неплохая идея, подумал Райм, так как процесс регистрации конфискованных машин в управлении автомобильным транспортом иногда занимал несколько недель, а еще несколько месяцев уходило на то, чтобы продать машину. Номерные знаки были похищены с другого светло-коричневого «эксплорера» со стоянки в Ньюаркском аэропорту.