Kniga-Online.club

Дэвид Моррелл - Братство Розы

Читать бесплатно Дэвид Моррелл - Братство Розы. Жанр: Триллер издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Когда вы были маленькими, вы интересовались спортом. Повзрослев, вы стали интересоваться героями военных фильмов. Вы только что побывали в одном из грязных складских помещений Филадельфии, где познакомились с двумя немолодыми мужчинами. Две трети населения в мире признают, что это великие люди, достигшие вершин мастерства. Возможно, унижение есть признак подлинной мудрости. Не знаю. Но они взяли на себя большую ответственность, готовя профессионалов для особой работы, связанной с безопасностью нашей страны. Им обоим хорошо платят, но я не думаю, чтобы их интересовали деньги. Полагаю, главное для них — учить молодых людей как стать лучшими в мире бойцами.

Сегодня состоялось просто первое знакомство, вы получили представление о том, что это такое. Если вы согласитесь, программа должна быть пройдена до конца. Никогда не нарушайте данного слова. Они приняли вас как мужчин, а не как маленьких мальчиков, которые стоят, раскрыв от изумления рты, или быстро сдаются. Поэтому примите решение и позвоните мне до следующего воскресенья.

Да, между прочим, если вы все-таки решитесь на это, вы не будете больше ужинать в приюте. Но не думайте, что вы будете питаться бутербродами с мясом. Вам придется есть то, что предусмотрено специально разработанной диетой, которая включает в себя бифштексы, сердце, рыбу (она богата белками), рис, дающий ощущение сытости, из напитков — иногда чай и постоянно грейпфрутовый сок. Боюсь, что на некоторое время придется отказаться от “Бэби Рут”. Придерживайтесь этой диеты — вам это будет очень полезно. Даже если эта пища надоест, все же не отказывайтесь от сока. Ли и Ишигуро клянутся, что он снимает любое напряжение и помогает расслабиться. Это вам не морская пехота — там вас заставят работать до седьмого пота.

Когда мальчики позвонили Элиоту, чтобы сообщить, что они согласны, он сказал, что заедет за ними в воскресенье.

— Оденьтесь понаряднее и не забудьте сменить белье. Будьте готовы к церемонии. Это нечто вроде бармицвы или конфирмации.

Во время второго посещения додзе Крис и Сол прошли ритуал посвящения — гемпуку. Пройдя этот ритуал, юноша становится зрелым мужчиной. Вместо традиционных короткого и длинного мечей им вручили используемые в дзюдо и каратэ дзи.

Особенно их заинтересовала традиционная одежда. Длинная Рубашка — хаори — доходила до колен и была сделана из грубого льна. Материалом для штанов — хакама — служила легкая саржа. Широкие развевающиеся штанины полностью скрывали мускулатуру их обладателя. Ишигуро заметил, что мальчики заинтересовались.

— Мистер Ли и я решили, что вы будете приняты как сизоку, что означает потомки самураев. Мы, так же как и ваш друг, мистер Элиот, придаем этому особое значение. Это накладывает на вас большую ответственность. Вы не должны будете никому позволять унижать вас. Если вы возложите на себя этот долг, то не исключено, что вы можете очутиться в такой ситуации, когда придется покончить с собой. Поэтому на этой церемонии вас учат, как пользоваться мечом. Чтобы принять подобное решение, требуется истинное мужество. Я должен рассказать вам о дзид-зин, то есть о том, как правильно пользоваться ритуальным мечом, чтобы свести счеты с жизнью.

Ишигуро сел на пол, скрестив ноги перед собой. Он взял маленький меч, длина лезвия которого составляла четырнадцать дюймов, и провел им горизонтально справа налево по своему животу.

— Боль будет очень сильной. Но вы докажете свое мужество тем, что, не обращая внимания на боль, сохраните полную достоинства позу, сидя со склоненной головой. Ваш помощник завершит дело.

Приблизившийся Ли взял меч, лезвие которого равнялось сорока дюймам, и разыграл финальный акт — обезглавливание.

— Удар должен быть точно рассчитан — нельзя перерубать шею до конца. Нужно оставить небольшой лоскут плоти, чтобы голова не отделилась от туловища полностью. — Ишигуро взглянул на мальчиков и улыбнулся. — Это и есть сэппуку, что значит вскрытие живота или почетная смерть. Любой другой способ называется дзисай, или просто самоубийство. Все это — часть почетной традиции, посвящение в тайну истинного мужества, которое исчезло из нашей жизни. В том, чему мы вас будем учить, нет ничего загадочного или возвышенного. Вы научитесь убивать или, если вы проиграли, с честью принять смерть.

Пораженные всем увиденным и услышанным, мальчики молчали.

— Теперь для вас настало время отказаться от преклонения перед другими людьми, — продолжал Ишигуро. — Отныне для вас будет существовать только собственное “я”. Вы не нуждаетесь ни в чьем одобрении. Это очень важно, потому что стремление заслужить одобрение окружающих низводит вашу личность до их представления о вас, до определенного стереотипа. Этот стереотип может быть принят, а может быть отвергнут в зависимости от доминирующего в данный момент в обществе идеала.

Когда ваше обучение у нас закончится, вы будете носить черные пояса. Это будет указывать на то, что вы очень серьезные ученики. Официально вы никогда не поднимитесь выше первой ступени, или седан, хотя на самом деле пойдете гораздо дальше. Если кто-то узнает про истинную степень вашей подготовки, вам придется участвовать в соревнованиях на первенство страны и в международных соревнованиях. Но на выбранном вами пути самурая вы должны достичь гораздо большего, чем обычное демонстрирование искусства владения мечом или ножом для развлечения публики. Ваше предназначение значительно, серьезней.

Юноши узнали, как правильно сидеть, выполнять ритуальное приветствие, оказывать знаки уважения, как щадить побежденного противника.

Ишигуро занялся обучением Криса, Ли работал с Солом. На следующий день они поменялись учениками. Первые две недели были посвящены тому, чтобы научить юношей правильно падать, а также танцевальным движениям — катам — и приемам, благодаря которым можно заставить противника потерять равновесие. После того, как были заложены основы обучения, наставники перешли ко второму этапу, по окончании которого ученик обычно получает право носить черный пояс.

Они научились душить противника, брать его руки в замок, ломать конечности.

— Если ваш противник обладает такой же быстрой реакцией, как и вы, — объяснял Ли, — вы не увидите, как он наносит удар. Он обрушится на вас молниеносно. В этом случае вы должны просто сделать шаг назад или в сторону и наблюдать за тем, как ваш противник потеряет равновесие. Никогда не позволяйте загонять себя в угол. Старайтесь все время сами двигаться вперед, чтобы загнать в угол противника.

В то же время ждите, чтобы он атаковал вас первым. Защищайтесь уверенно, так, чтобы ваш удар всегда попадал в цель. Никогда не принимайте боя на расстоянии вытянутой ноги противника. Никогда не позволяйте ему осуществить захват спереди. Позволив это сделать, вы будете вынуждены перейти к спортивной борьбе. Я покажу вам, как защищаться при нападении со спины, когда ваш противник душит вас за шею или выкручивает руки. Вы научитесь, как опираться на колено и как использовать бедро в качестве опоры. Вы должны отработать эти приемы до полного автоматизма.

Они осознали, что победителем в схватке выходит не самый молодой и сильный, а тот, кто обладает секретами боя. С помощью приобретенных навыков они научились расслабляться и опережать опасность. Та сила, которой они теперь обладали, внушала им страх.

Ли часто им что-нибудь рассказывал.

— Я посещал занятия в школе, открытой миссионерами. Я изучал вашу Библию — Ветхий Завет и Новый Завет. Я расскажу вам о том, что всегда меня удивляло. В первой книге Исайя ваш Бог говорит: “Я создал свет, я создал тьму. Я создал Добро, я создал Зло. Я, ваш Господь, сделал все этой. Меня всегда удивляло, почему люди Запада могут рассматривать зло, как нечто неправильное и плохое, если их собственный Бог его создал и поставил Люцифера охранять его. Странно, что военные, видевшие смерть” после окончания войны остаются в армии или уходят в монастырь, напоминающий своей дисциплиной армию. А те, кто отсиживался в безопасности дома, кто ничего не знает, рассуждают о том, что хорошо, что плохо и что такое грех. Хорошо, что в истории войн не существует таких понятий, как добро и зло, а только долг, честь и преданность.

Ишигуро разрешал мальчикам играть в синигурай. По-японски это слово значит стремление к смерти. Он надеялся, что когда-нибудь, благодаря этой жестокой игре мальчики смогут без колебания смотреть смерти в лицо. Во время этой игры они должны, были перепрыгивать друг через друга и через различные предметы, падать с высоты и приземляться на грудь.

Ли говорил:

— Нет ничего более волнующего, чем знать, что твой друг где-то в темноте один на один со смертью. Это так щекочет нервы! Ишигуро предлагал им:

— Послушайте отрывок из книги “Хугакуре”. Название переводится как “Спрятанный среди листьев”. В этом отрывке говорится о традиционном кодексе чести самураев, о том, как самураи относятся к смерти. В тех ситуациях” когда ваши шансы выжить или умереть равны, вы должны встретить опасность лицом к лицу и, если будет нужно, умереть. Здесь нет ничего сложного. Просто соберитесь с духом и не отступайте. Того, кто потерпит поражение, выполняя свою миссию, и останется в живых, будут презирать как труса и неудачника. Чтобы стать настоящим самураем, вы должны быть готовы принять смерть в любую минуту вне зависимости от времени дня или ночи. Самое худшее жить в спокойные бедные событиями времена, когда вам не остается ничего другого, как дожидаться случая проявить мужество.

Перейти на страницу:

Дэвид Моррелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Братство Розы отзывы

Отзывы читателей о книге Братство Розы, автор: Дэвид Моррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*