Роберт Дугони - Могила моей сестры
– Верн, сколько акров занимают предгорья?
– Черт возьми, Вэнс, этого я не знаю.
– Большая площадь, не так ли?
– Да, большая.
– Она труднопроходима?
– Полагаю, по-разному. В некоторых местах круто и много деревьев и кустарника. Местами дебри, это точно.
– И там много мест, чтобы спрятать тело так, чтобы никто не нашел?
– Пожалуй, – ответил Верн и посмотрел на Эдмунда Хауза.
– Вы использовали собак?
– Помню, собаки были в Южной Калифорнии, но мы не могли ими воспользоваться. Их не могли доставить по воздуху.
– Насколько систематичны были ваши поиски, Верн? Вы полагаете, что осмотрели каждый квадратный фут в предгорьях?
– Мы старались.
– Вы осмотрели каждый квадратный фут?
– Каждый фут? Нельзя сказать с уверенностью. Площадь слишком велика. Пожалуй, нет.
* * *После Дауни настал черед Райана Хагена, продавца автомобильных запчастей. Когда он вышел на место свидетеля, казалось, что он набрал фунтов тридцать с того субботнего утра, когда Трейси нагрянула к нему домой. Его щеки свисали над воротником рубашки, волосы поредели, а лицо и нос были красными, как у любителя ежедневных коктейлей.
Хаген усмехнулся, когда Дэн спросил его, нет ли у него заказов на поставку или других документов, подтверждающих его поездку двадцать первого августа 1993 года.
– Какая бы компания ни была, она наверняка прекратила с тех пор свой бизнес. Теперь почти все делается через интернет. Коммивояжеры вымерли, как динозавры.
Глядя на него, Трейси подумала, что этот коммивояжер, может быть, и бросил свое дело, но у него осталась коммивояжерская улыбка и манерность.
Хаген не смог сказать, какую новостную передачу смотрел.
– Двадцать лет назад вы дали показания, что смотрели «Маринеров».
– До сих пор их фанат, – сказал Хаген.
– Значит, вы знаете, что «Маринеры» никогда не выходили в Мировую серию.
– Я оптимист.
Присутствовавшие улыбнулись вместе с Хагеном.
– Но в 1993 году этого не случилось, не правда ли?
Хаген помолчал.
– Нет.
– Фактически они закончили на четвертом месте и в том году не вышли в плей-офф.
– Мне остается лишь поверить вам на слово. У меня не такая хорошая память.
– Это означает, что их игровой сезон закончился третьего октября, в воскресенье, когда они проиграли два – семь команде «Миннесота Твинз».
Улыбка Хагена потускнела.
– Здесь тоже мне остается поверить вам на слово.
– «Маринеры» не играли в конце октября 1993 года, когда, по вашим словам, вы увидели тот выпуск новостей, верно?
Хаген продолжал улыбаться, но теперь явно с трудом.
– Это могла быть другая команда, – сказал он.
Дэн дал ответу повиснуть в воздухе, прежде чем сменил тактику.
– Мистер Хаген, вы получали запросы на обслуживание каких-либо учреждений в Седар-Гроуве?
– Не помню. У меня была большая территория.
– Настоящий коммивояжер, – сказал Дэн.
– Полагаю, так, – сказал свидетель, хотя уже не выглядел таковым.
– Посмотрим, не смогу ли я помочь.
Дэн взял ящичек и поставил на стол, после чего стал доставать оттуда документы. Хаген ошеломленно смотрел на такой оборот событий, и Трейси заметила, что его глаза метнулись к сидевшему на галерее Рою Каллоуэю. Дэн вытащил документ, который Трейси нашла в картотеке в гараже у Харли Холта, и поместил его рядом с кафедрой так, чтобы не дать Хагену обмениваться взглядами с Каллоуэем. Документ подтверждал, что Харли Холт регулярно заказывал запчасти у компании Хагена.
Дэн спросил:
– Разве вы не заезжали к Харли Холту, владельцу седар-гроувского автосервиса?
– Это было много лет назад.
Дэн пролистал документы.
– По сути, вы заезжали к мистеру Холту регулярно, каждую пару месяцев или около того.
Хаген снова улыбнулся, но покраснел, и его лоб заблестел от испарины.
– Если так говорят записи, не буду с вами спорить.
– Значит, вы провели какое-то время в Седар-Гроуве, в том числе летом и осенью 1993 года, не так ли?
– Мне нужно проверить мой календарь.
– Я сделал это за вас, – сказал Дэн. – И у меня есть копии заказов с вашей и Харли подписями, датированных тем же днем, который в вашем календаре указывает, что вы заезжали в седар-гроувский автосервис.
– Ну, стало быть, заезжал. – Голос свидетеля звучал все менее и менее уверенно.
– Поэтому я спрашиваю, мистер Хаген: во время этих визитов Харли Холт ничего не говорил об исчезновении Сары Кроссуайт?
Хаген потянулся к стакану с водой рядом с креслом, выпил и поставил стакан обратно.
– Можете повторить вопрос?
– Во время ваших визитов к Харли Холту не говорили ли вы об исчезновении Сары Кроссуайт?
– Знаете, я не уверен.
– Это была главная новость в Седар-Гроуве, не так ли?
– Я… я не знаю. Наверное.
– На шоссе поместили плакат, предлагающий десять тысяч долларов вознаграждения, не так ли?
– Я не получил никакого вознаграждения.
– Я не говорю, что получили. – Дэн вытащил другой документ и сделал вид, будто читает его, потом задал вопрос: – Я спрашивал: хотя исчезновение Сары Кроссуайт было главной новостью во всем Каскейдском округе, одном из районов вашей торговой деятельности, вы говорите, что не помните, чтобы когда-либо обсуждали ее с мистером Холтом?
Хаген прокашлялся.
– Полагаю, что, наверное, обсуждали, знаете, вообще. Не в деталях. Все равно я больше ничего не могу вспомнить.
– Значит, вы знали об исчезновении Сары еще до того, как увидели новостную программу, так?
– Программа новостей зацепила что-то в моей памяти. Или я мог говорить с Харли об этом после. Наверное, так и было. Я уже не уверен.
Дэн достал еще несколько листов и проговорил:
– Вы не говорили об этом в августе, сентябре и октябре.
– Я говорю, что не помню точно. Наверное, такое могло быть. Я уже сказал, что прошло двадцать лет!
– Во время ваших визитов в Седар-Гроув вы с кем-нибудь говорили об Эдмунде Хаузе?
– Эдмунде Хаузе? Нет, я почти уверен, что его имя не упоминалось.
– Почти уверены?
– Я не помню, чтобы упоминалось его имя.
Дэн взял еще один документ и поднял его.
– Харли Холт когда-нибудь говорил вам, что его автосервис заказывает запчасти для автомобилей Паркера Хауза и что он ремонтировал красный «Шевроле»-пикап?
Кларк встал.
– Ваша честь, О’Лири собирается задавать вопросы по документам. Я бы попросил приобщить их к уликам, чтобы не продолжать это испытание памяти мистера Хагена насчет ничем не примечательных встреч, которые могли иметь место, а могли и не иметь двадцать лет назад.
– Отклоняется, – сказал Мейерс.
Трейси знала, что Дэн блефует. Она безуспешно пыталась найти запись, которая бы подтверждала, что Харли заказал у Хагена запчасть для «Шевроле», который ремонтировал Паркер Хауз. Однако Хаген пока не посмел разоблачить этот блеф. Коммивояжер покраснел и выглядел так, будто под его сиденье кто-то подсунул горячую сковороду.
– Полагаю, мы говорили об этом, – сказал он, попытавшись положить ногу на ногу, но потом опустив ее снова. – Похоже, припоминаю. Кажется, я говорил Харли, что видел в ту ночь красный «Шевроле» на дороге или что-то такое. Наверное, тогда я и вспомнил это.
– Я думал, вы вспомнили это, потому что услышали в новостях, когда смотрели игру «Маринеров», а «Шевроле»-пикап – ваша любимая модель. Разве не так?
– Ну, наверное, понемногу того и другого. Это моя любимая модель, и когда Харли упомянул, что Эдмунд Хауз ездит на ней, тут у меня и щелкнуло.
Дэн помолчал. Судья Мейерс смотрел на Хагена сверху, сдвинув брови.
Адвокат подошел вплотную к креслу свидетеля.
– Значит, вы и Харли Холт говорили об Эдмунде Хаузе и упоминали его имя.
Хаген вытаращил глаза. На этот раз он не смог изобразить улыбку, даже вымученную.
– Я сказал «Эдмунд»? Я имел в виду Паркера. Да, верно. Паркер Хауз. Это же была его машина, верно?
Дэн, ничего не ответив, повернулся к Кларку.
– Это ваш свидетель.
Глава 44
Когда судья Мейерс вернулся на свое место для дневной сессии, он выглядел озабоченным и смотрел на пугающую пелену снега, продолжающего падать за окнами зала суда.
– Хотя и считаю важным продолжать безотлагательно, но не хочу и безрассудной спешки, – сказал он. – Синоптики обещают, что снегопад сегодня прекратится. Прожив большую часть жизни на северо-западном тихоокеанском побережье, я предпочитаю собственный метод метеорологии – высовываю голову на улицу. – Присутствующие засмеялись. – Именно это я сделал во время перерыва и не увидел ни клочка голубого неба на горизонте. Это будет наш последний свидетель на сегодня, чтобы многим из вас не пришлось ехать домой в темноте.
Дэн вывел на экран серию диаграмм и фотографий и подошел к Келли Розе, судебному антропологу округа Кинг, чтобы взять с нее показания. Он начал с телефонного звонка Финлея Армстронга и фотографии кости.