Бентли Литтл - Сгинувшие
– И духовника ее Стюарт тоже убил, – добавил Брайан угрюмо.
– Мальчик мой, твоя семья во всем этом по самые уши. А ты не думал, чтобы как-то защитить мать? Или убрать ее из Бейкерсфилда на какое-то время?
– С ней остались сестра и ее муж.
– И ты считаешь, что этого достаточно?
Брайан подумал о заросшем дворе матери и вспомнил, что Уилсон говорил о разросшихся растениях в офисе Девайна. Перед глазами у него встала заросшая зеленью спальня Стюарта, больше напоминающая джунгли, и заросшее экзотическими растениями поместье Тома Лоури.
– Теперь уже нет, – ответил он, вставая. – Прости. Я скоро вернусь.
Оставив нетронутыми буррито и «Колу», Брайан вернулся к себе за стол и позвонил матери. Как он и надеялся, трубку взяла сестра. Ему пришлось очень постараться, чтобы убедить ее забрать мать с собой в Палм-Спрингс. Брайан не мог рассказать Джиллиан всего – причина была абсолютно бредовая, да и нестыковок в его рассказе слишком много, чтобы можно было поверить не задумываясь. И тем не менее ему удалось сыграть на чувстве страха его сестры и на ее чувстве ответственности, и в конце концов она согласилась забрать мать с собой.
– В любом случае ей неплохо сменить обстановку, – сдалась Джиллиан, – особенно после того, что случилось с отцом Чарльзом. Если только мне удастся ее уговорить, – добавила она.
– А ты постарайся, – сказал Брайан. – И не откладывай.
Он вернулся в комнату отдыха, несколько успокоившись. Его буррито окончательно остыло, и он сунул его в микроволновку.
Уилсон уже покончил со своим сэндвичем и теперь ел яблоко.
– Ну и как?
– Сестра заберет ее с собой в Палм-Спрингс.
– Отлично.
Брайан достал буррито из микроволновки и вернулся за стол.
– Знаешь, – сказал Уилсон, не переставая жевать, – а ведь среди нашей финансовой элиты уже случались эпидемии убийств и самоубийств.
– Откуда ты знаешь? – поинтересовался Брайан, разворачивая буррито.
– Да так, немного покопался в архивах… Что не мешает периодически делать каждому репортеру.
– Вас понял, – покраснел Брайан.
– Я совсем не это имел в виду, – улыбнулся Уилсон, – хотя получилось довольно удачно. В любом случае такое происходит не первый раз. Может быть, впервые это приняло подобный размах и происходит на огромной территории в столь короткий промежуток времени, но нечто подобное уже случалось. За последние сто лет я насчитал восемнадцать очень богатых людей, которые или неожиданно ударились в массовые публичные убийства, или же убили своих родственников и близких друзей. Одиннадцать из них потом совершили самоубийство. Самым интересным мне кажется то, что до сегодняшнего дня все это происходило только в Калифорнии, и большинство случаев пришлось на Сан-Франциско. Единственным исключением из этого правила был Отис Компсон, который жил в Атланте. Правда, туда он и его семья переехали из Сакраменто.
– Интересно, – согласился Брайан. – Но имеет ли это какой-нибудь смысл? Это только специалисты по теории заговоров научились зарабатывать сотни миллионов на подобных совпадениях и полуправде. Ты читал всю эту нумерологическую ерунду по поводу одиннадцатого сентября? [70] В слове «сентябрь» – девять букв, в слове «Афганистан» – одиннадцать [71]. Но все это ничего не значит.
– Может быть, и нет… – произнес Уилсон.
– …но настоящий репортер пройти мимо этого не может, – закончил за него мысль Брайан.
– Вот именно.
– И что же ты думаешь по этому поводу?
Уилсон откусил яблоко и какое-то время жевал в полном молчании.
– Вряд ли мне есть что сказать по этому поводу. – Тут он посмотрел на Брайана: – Но я открыт для дискуссий.
– Ну, начнем с того, что моя семья не богата.
– А была богата?
– По крайней мере, мне об этом не известно.
– Мне кажется, что мы столкнулись с калифорнийским феноменом, – сказал Уилсон, проглотив яблоко, – в результате действия которого абсолютно нормальные и вполне приличные люди неожиданно начинают совершать массовые убийства и совершают самоубийства. При этом делают они это особо зверским способом. Все это сопровождается необычно бурным ростом растений и в основном касается людей состоятельных. – Уилсон посмотрел на Брайана. – Хотя, может быть, не только состоятельных, – добавил он. – И последнее: это происходит время от времени на протяжении ста лет.
– Ну и куда эти измышления нас привели?
– Мне кажется, в яму с дерьмом и без лопаты. – Уилсон помолчал. – Но я верю, что количество таких происшествий увеличилось, что теперь все они происходят практически одновременно и во всем этом кроется какой-то смысл. Как будто чайник вот-вот закипит. Сейчас мы находимся в нужном месте в нужное время, и если б мы знали, что следует искать, если б у нас было чуть больше информации, то…
– То что?
– Не знаю. Может быть, удалось бы предотвратить новые убийства?
– А как ты думаешь, – спросил Брайан, помолчав, – это… уродство Стюарта – наверное, это можно так назвать – имеет ко всему этому какое-то отношение? Я же тебе про него рассказывал, да? Про волосы и эту скользкую кожу?
– Рассказывал, но я заметил, что в статье ты об этом не упомянул.
– Решил, что это момент второстепенный.
– Может быть.
Брайан молча взглянул на Уилсона.
– В такой ситуации ничего не знаешь наверняка, – пожал тот плечами. – Мне бы очень хотелось найти отца.
– А ты не думал обратиться в полицию, рассказать им все, что знаешь, объяснить, что он пропал?
– Он пропал двадцать лет назад. Да и что я о нем знаю? Только то, что рассказывала мне мать.
– Но у тебя есть письма.
– И я верю, что прислал их он. Но доказать этого не могу. – Брайан сделал глоток «Колы» и вздохнул. – Ну а дальше что? Ждать, пока кто-то еще умрет или нам пришлют голосовое послание или видеозапись?
– Как журналист, который пишет о финансах, я верю в один принцип: надо всегда следовать за деньгами. Это срабатывает практически во всем. А так как у всех в этой истории – может быть, за исключением твоего отца – деньги водились, то я предлагаю действовать в соответствии с этим принципом. Может быть, изучив их последние сделки и финансовую историю, мы выясним, что между ними общего. Сдается мне, мы найдем там такие вещи, о которых сейчас даже не подозреваем.
– Неплохая идея, – согласился Брайан.
– Благодарю.
Молодой журналист сделал из упаковки буррито подобие бумажного мячика и бросил его в мусорный ящик. Промахнулся на целый фут и уже собирался повторить попытку, но в этот момент у него зазвонил мобильный.
Звонила Джиллиан. Его сестра-болтушка была непривычно косноязычна, и у Брайана душа ушла в пятки.
– Мама? – быстро спросил он. – Что с ней?
– Нет, – ответила Джиллиан, после чего последовала длинная пауза – Брайану даже показалось, что они разъединились.
– Алло? – сказал он в трубку. – Ты здесь, Джил?
– Я только что говорила с полицией, – ответила она наконец. – Они сравнили отпечатки, которые нашли в церкви. Отца Чарльза убил не Стюарт. Его убил наш отец.
* * *Брайан уже почти привык к этим дальним поездкам.
Он поехал по Грейпвайн [72] и остановился в Гораме, чтобы выпить кофе в «Макдоналдсе», прежде чем свернуть на шоссе, ведущее в Сентрал-Вэлли. Уилсон предложил поехать вместе с ним, но Брайан не очень-то жаждал компании. Это было личное, и он не хотел ни с кем это делить.
За окнами машины пролетали городки, брошенные здания, стоянки для трейлеров, фруктовые сады. За последнюю неделю Хоуэлс ездил здесь больше, чем за предыдущие десять лет, и начал уже узнавать некоторые ориентиры на этом узком отрезке шоссе.
Приехав в Бейкерсфилд, он немедленно отправился в полицейский участок, где спросил капитана Дитча, который дал ему большое интервью для статьи.
– А почему вы просто не позвонили? – поинтересовался капитан, после того как клерк провел Брайана в его кабинет. – Я бы сразу сказал вам, что у нас нет ни малейших данных о местонахождении вашего отца.
– Об этом я догадывался. Но… – Брайан глубоко вздохнул. – У вас есть хоть какая-то информация о нем? Уверен, что вы все тщательно проверили. Так вы знаете, где он живет, кем работает?.. Чем вообще занимался все эти двадцать лет? Не знаю, говорила ли вам об этом моя сестра, но он бросил нас, и последний раз я видел его еще ребенком.
– Она рассказала нам эту историю, – кивнул Дитч. – И, естественно, мы попытались проверить всю его жизнь. Но все дело в том, что ваш отец полностью исчез с горизонта. Последние сведения о нем относятся к середине восьмидесятых, когда он ушел от вашей матери. Два моих человека продолжают работать в этом направлении, и я уверен, что рано или поздно они что-то раскопают, но сейчас мы пока блуждаем в потемках. Вообще-то я надеялся, что это вы нам поможете. Совершенно очевидно, что он находится где-то в районе Бейкерсфилда. Может быть, вы знаете о каких-то друзьях, у которых он мог остановиться, местах, где он может бывать, о ресторанах и барах, где он может проводить время? Вы ничего не помните из детства, что могло бы подсказать нам, где он может скрываться?