Джек Лэнс - Страх огня
Но и сегодня, похоже, был не день автомобильного короля. Под предлогом рабочего совещания в его кабинет заявился Брайан, реальные намерения которого прояснились очень быстро. Брайан начал жаловаться на свою жену Луизу, внезапно утратившую всякий интерес к их поездке на неделю в Лас-Вегас — ее они планировали загодя. Очевидно, все было связано с чрезмерным пристрастием Брайана к азартным играм, граничившим с болезненной зависимостью. Джейсон знал об этом. Однажды Луиза пожаловалась ему, что, стоит Брайану попасть в Вегас, как он за один раз проигрывает по несколько тысяч долларов. Джейсон полагал, что Луиза просто устала от всего этого. Но как заставить Брайана понять причину? Он не мог найти нужных слов. К счастью, Брайану позвонили, звонок был очень важным, поэтому начальник поторопился в свой кабинет.
Следующей у стола Джейсона появилась Кэрол. Вчера вечером у нее с мужем дело все-таки дошло до полного и окончательного разрыва. После очередного скандала Кэрол собрала вещи и вернулась к матери. Разумеется, заснуть она не могла. Кэрол попробовала выпить на ночь виски — один стаканчик, другой, третий. Но даже после того, как спиртное свалило ее с ног, проснувшись, она поняла, что домой возвращаться не хочет. Она не могла сдержать слез.
— Все кончено, — всхлипывала Кэрол. — Двенадцать лет брака коту под хвост.
Джейсон почувствовал себя социальным работником. Он обнял ее за плечи, но не знал что сказать. Словами горю не поможешь.
— Думаю, ты должна взять сегодня выходной, — выдавил он наконец.
Кэрол с благодарностью взглянула на него.
— Я надеялась, что ты предложишь мне это, — призналась она. — Я подумала: если пройдусь с мамой по магазинам, смогу отвлечься. Спасибо. Вернусь завтра.
Она вытерла слезы, превратившие ее макияж в серые разводы, и покинула кабинет Джейсона. Глядя ей вслед, он увидел, как Дональд обнял ее за плечи. Это тоже могло стать очередной, не связанной с бизнесом, проблемой. Дональд был влюблен в Кэрол. Джейсон спросил себя, а насколько Дональд виновен в семейном кризисе Кэрол. Их роман стал секретом полишинеля. Даже Бабз знала о нем, что, пожалуй, стало для нее еще одним поводом возненавидеть Кэрол. Если Кэрол и Дональд станут друг другу ближе, места для Барбары не останется.
Джейсон вздохнул. В дверях его кабинета появился последний член их команды, составитель рекламных текстов Энтони Уилсон, оглянувшийся на парочку в коридоре. Покачав головой, он, глядя на Джейсона, вопросительно приподнял свои кустистые темные брови. «Что бы я делал без Тони, — подумал Джейсон. — Моя скала, единственный из всех моих сотрудников, у кого нет личных проблем». Ничто не могло выбить Тони из колеи. Не женат, ведет замкнутый образ жизни, немногословен, если не считать его зачастую блестящие тексты для кампаний «Таннера и Престона». В обществе Тони можно было провести несколько часов и услышать от него не более десятка слов.
— Это хорошо? — осведомился Тони, большим пальцем руки указывая на Кэрол и Дональда.
Джейсон покачал головой.
— Что ж, тогда, полагаю, сегодня нам придется вдвоем оборонять форт, — заявил Тони.
— Будем стоять насмерть, Тони, — согласился Джейсон. Он взглянул на часы. Почти половина двенадцатого. — Время заняться автомобильным королем.
Глава четвертая
ЭДВАРД
С короткой военной стрижкой, мускулистый, поджарый и загорелый, Эдвард Эванс вполне мог сойти за пятидесятилетнего. На самом деле ему почти исполнилось шестьдесят шесть, и он был на целую голову ниже своего сына. Когда Джейсон перешагнул порог, Эдвард окинул его меланхоличным взором. Морщины на лице отца стали заметнее и глубже лишь на мгновение, а потом разгладились.
— Ты выглядишь усталым, сынок. У тебя все в порядке?
— Я действительно устал, папа, — отозвался Джейсон. — Сегодня был один из таких дней, когда все идет наперекосяк.
— Много работы в офисе, — заключил отец.
— Если бы только это, — вздохнул Джейсон.
Эдвард вопросительно поднял брови. Джейсон на мгновение задумался, а не рассказать ли отцу о Кэрол, Барбаре, Дональде и своем боссе, но потом упрекнул себя за малодушие. Он гордился тем, что никогда не позволял себе излишнего беспокойства, а в один прекрасный момент решил, что не станет приносить рабочие проблемы домой. И Джейсон даже сейчас не хотел отступать от этого принципа.
— Давай лучше поговорим о тебе, папа. Завтра у тебя день рождения. Все ли готово для вечеринки?
Тень беспокойства еще на несколько мгновений задержалась в карих глазах отца.
— Ты ведешь себя так, словно я превратился в немощного инвалида. Надеюсь, ты так не думаешь, да?
— Конечно. Я всего лишь имел в виду, не нужно ли сделать еще что-нибудь, ну, ты понимаешь. Мы с Кайлой готовы выполнить любое поручение или передвинуть что-нибудь.
— Ты же сейчас говорил, что очень занят.
— Не настолько, чтобы не помочь родному отцу.
Их беседа потекла по привычному руслу. Он предложит помощь, отец откажется, мягко, но решительно.
— Честное слово, можешь не волноваться за своего старика, — заявил Эдвард. — Все покупки сделаны. Завтра я немного передвину мебель, а потом все, что мне останется, — это дожидаться прибытия гостей. А от тебя требуется только появиться со своей очаровательной Кайлой и остальное предоставить мне.
Отец был прав. Он не нуждался в помощи. Джейсон прекрасно сознавал отцовскую силу, потому что часть ее ощущал и в себе. Никогда не показывай слабость. Все, что можешь сделать, делай сам.
Единственный раз, когда Эдварду понадобилась поддержка сына, был связан с тем, что болезнь жены обернулась неоперабельным раком легких. Да еще в течение нескольких месяцев после ее безвременной кончины — Донна умерла в возрасте сорока семи лет.
Эдвард искренне любил жену. Однако ее не стало девять лет назад, а время лечит многие раны. Он научился жить дальше. Жизнь такая, какая есть, и воспринимать ее надо именно так — был его девиз. Незамысловатый, возможно, зато настоящий и правильный.
Джейсон перенял от отца его прозаичный взгляд на вещи. Да, жизнь можно осложнить, но сама по себе она таковой не является. Иногда это изрядно тревожило Кайлу, считавшую, что мужчины, которые время от времени плачут, вовсе необязательно являются слабаками или тряпками. Но Джейсон не плакал никогда. У него случались нешуточные трудности, что бывало крайне редко, однако он неизменно справлялся с ними сам, чем, кстати, очень гордился.
Джейсон признавал, что у него было счастливое детство. Пусть даже отец не купался в деньгах, но для единственного сына всегда откладывал, сколько мог. Джейсон поступил в тот колледж, куда хотел, и выбрал именно ту специальность, которая его интересовала. Естественно, по мере сил и возможностей он стремился отблагодарить родителей за поддержку и доверие.
Пока отец варил кофе, Джейсон смотрел в окно. Роскошный гобелен, сотканный из каньонов и лесов, искрился под ясным голубым небом. Они с отцом разделяли любовь к природе. Оба были деревенскими людьми, не созданными для жизни в большом городе. Джейсону нравилась та панорама, которой он любовался с заднего крыльца в Фернхилле, а здешний вид сопровождал Эдварда всю жизнь, и в свой последний день на этой земле отец рассчитывал созерцать именно его. Он не желал думать о том, чтобы переехать отсюда, даже в том случае, если не сможет больше справляться самостоятельно. И Джейсон знал, что, когда это время наступит, ему придется столкнуться с ослиным упрямством отца, наличие которого отчасти подмечал и в своем характере. Но беспокоиться об этом еще рано. Эдвард Эванс был сильным мужчиной, вполне способным позаботиться о себе.
Отвернувшись от окна, Джейсон принял из рук отца кружку обжигающе горячего кофе. На мгновение глаза их встретились. Ни улыбок, ни нахмуренного выражения лиц — лишь самый обычный, понимающий взгляд.
— Твой первый день рождения без дяди Криса, — сказал Джейсон.
Отец ограничился коротким и безучастным «да».
Джейсон решил не развивать тему о Крисе, который повесился по причине неизлечимого рака, будучи не в состоянии и дальше выносить боль и страдания. Допив кофе, Джейсон поставил кружку на стол.
— Что ж, папа. Если ты обо всем позаботился, пожалуй, мне стоит отправляться домой, к моей замечательной Кайле. До завтра.
Получасом позже Джейсон прибыл в Каньон-Вью. Кайлы в гостиной не было. Уловив запах цветов, он обнаружил ее в ванне — из ароматной пены виднелись только голова и шея жены.
— Привет! Любимый муж вернулся домой, — радостно пропела она.
Джейсон наклонился, чтобы поцеловать ее.
— А я вижу, что ты и без меня прекрасно проводишь время.
— Угу. Блаженствую. Как там папа?
— Отлично. У него все готово. А как прошел твой день?