Тим Лахай - Вавилон восставший
За словами пастора последовала яркая вспышка, и Мерфи едва успел задаться вопросом, а почему это преподобный Вагонер летит по воздуху по направлению к ним, как раздался оглушительный грохот взрыва. Самого Мерфи взрывной волной тоже подняло со скамьи в воздух. Отброшенный в проход, он инстинктивно протянул руку в сторону Лоры.
После все происходящее напомнило Мерфи замедленную киносъемку.
Цветные витражные стекла на окнах рассыпались золотисто-красным потоком осколков, а пол начал как будто подниматься вверх, опрокидывая скамьи и сбрасывая сидящих на них людей. Люстры стали неистово раскачиваться из стороны в сторону, свет замигал и погас. Потом остались только темнота и дым, и стоны раненых, перекрывавшиеся непрерывным звоном в ушах.
Мерфи кое-как поднялся и, даже не задумываясь над тем, для чего он это делает, попытался пробраться к зияющей дыре за разбитой вдребезги кафедрой, откуда вырывались языки пламени. На какое-то мгновение профессору показалось, что он смотрит прямо в разверстую пасть ада. Мерфи остановился, и у него возникло ощущение, что потребовалась целая вечность, чтобы оглянуться и посмотреть на то место, куда его только что отбросило взрывной волной. Было больно дышать — легкие обжигало ядовитым дымом, заполнявшим церковь. Не обращая внимания на боль, Мерфи стал пробираться среди обломков в поисках Лоры. Наконец он нашел ее, схватил за руку и, почувствовав, как пальцы жены сжимают его ладонь, понял, что она жива.
«Выбраться отсюда! Как можно скорее выбраться отсюда!» — проносилось у него в голове.
Обняв Лору, Мерфи поднял ее на ноги. Он был не уверен, что у него хватит сил дотащить ее до выхода, но тут почувствовал, что Лора сама сделала шаг вперед, и оба стали пробираться к двери сквозь ядовитую дымку, перешагивая через сломанные скамьи и громадные куски отвалившейся штукатурки.
«Воздуха! — думал Мерфи. — Воздуха и света!» Когда они, наконец, выбрались из церкви, вечерний воздух обдал их волной свежести и облегчения. Супруги глубоко вдохнули, и Мерфи с предельной осторожностью положил Лору на землю.
Затем сам опустился на колени рядом с ней, сдувая деревянную труху с уголков ее закрытых глаз и стирая сажу и гарь со щек и волос. Лора кашлянула и открыла глаза, в которых застыли ужас и слезы.
— Со мной все в порядке, Мерфи, — с трудом проговорила она. — Это был взрыв?
— Наверное. И я думаю, взорвался вовсе не паровой котел. Ты ничего не сломала?
— Расцарапала колени, и плечо немного побаливает… А с тобой все в порядке?
— Должно быть, я выгляжу хуже, чем на самом деле себя чувствую. Если пообещаешь лежать спокойно, не шевелясь, я вернусь в церковь и посмотрю, нельзя ли чем-нибудь помочь оставшимся там.
— Мерф, со мной здесь ничего не случится, но ты уверен, что тебе обязательно нужно туда возвращаться? Мы же не знаем точно, что произошло. Похоже, разрушения в церкви колоссальные. Что еще может произойти? Пожалуйста, не ходи туда.
— Если есть пострадавшие, необходимо им помочь.
Мерфи повернулся лицом к церкви. Черный дым клубами валил из окон и дверей. Еще десяток прихожан, не пострадавших от взрыва, выбрались наружу и теперь сидели или лежали на траве. Но сколько до сих пор остается внутри?
Мерфи заметил, как какая-то маленькая фигурка, вся засыпанная штукатуркой, неровной походкой приближается к ним. Шэри…
— Пол, — произнесла она хриплым голосом. — Мы должны найти Пола.
«У нее шок», — подумал Мерфи.
— Да-да, Шэри. Пола здесь нет. Его не было в церкви. Она схватила его за руку и крепко сжала ее.
— Его машина на стоянке. Должно быть, он приехал сюда намного раньше. Он здесь.
— Но где же? Мы бы его увидели. Глаза Шэри расширились.
— В подвале!
Мерфи взял девушку за руку.
— Хорошо. Оставайся с Лорой. Не волнуйся, я найду его. Мерфи вытащил носовой платок из кармана, закрыл им нос и рот и сделал шаг назад, в ад, из которого только что выбрался. Дым начинал рассеиваться, и в тусклом свете аварийного освещения профессор увидел, как несколько человек с трудом пробираются к дверям, а еще несколько пытаются помочь раненым. Сквозь потрескивание горящей древесины и звук лопающихся балок, напоминающий выстрелы из винтовки, Мерфи расслышал чей-то стон.
Он увидел Вагонера, склонившегося над распростертым на полу телом. Чтобы добраться до проповедника, Мерфи пришлось перелезть через опрокинутую кафедру.
— Боб? Слава Богу! С тобой все в порядке?
— Кажется, у меня сломана рука, и в голове такой шум, словно ею в футбол играли, но я вроде бы цел. А вот по поводу Дженни я не уверен, — добавил пастор, глядя на женщину средних лет в изорванном белом платье.
Глаза ее были закрыты, она не шевелилась. Пытаясь рукой нащупать пульс, Мерфи приложил ухо ко рту женщины.
— Мертва. — Вагонер закрыл глаза.
— О Боже!
Мерфи сжал плечо священника.
— Нам нужна помощь, Боб.
— Я уже вызвал. Они едут.
— Хорошо. Можешь самостоятельно дойти до двери?
— Я никуда не пойду. Здесь еще пострадавшие…
— Спасатели прибудут с минуты на минуту. Оставаться небезопасно. Крыша вот-вот обвалится.
Вагонер поднялся на ноги и нехотя начал пробираться к выходу. На полпути он обернулся.
— Что ты делаешь, Майкл?
Мерфи устремился к поваленной кафедре.
— Я сейчас. У меня тут одно дело.
С этими словами он исчез в густом дыму.
Взрыв проделал громадную дыру в полу за алтарем, и сквозь языки пламени Мерфи разглядел обрывки одежды, летающие среди кучи искореженного металла и поломанных деревянных балок. У Мерфи не было ни малейшего представления о том, что его ожидает в подвале, сможет ли он там дышать и не окажется ли жар чрезмерным. Но он разглядел место на цементном полу, свободное от обломков и мусора, сделал глубокий вдох и прыгнул.
Профессор приземлился на корточки, руками угодив в груду одежды, до которой еще не добралось пламя. Поднялся на ноги, не отнимая носового платка от лица, и громко позвал, пытаясь перекричать грохот ломающихся перекрытий:
— Пол! Ты меня слышишь, Пол?
Мерфи показалось, что до него донесся какой-то звук, очень слабый, едва различимый. Он исходил из задней части подвала, расположенной дальше всего от места взрыва. Отбрасывая почерневшие от гари банки с краской и опрокинутые каталожные ящики, держась за стену, Мерфи стал пробираться к месту, откуда доносился звук. И вот он заметил человеческую руку, торчащую из-под груды коробок. Раскидав их в стороны, Мерфи увидел Пола. Тот лежал, свернувшись калачиком и подложив одну руку под щеку, так, словно спал сладким сном. У Мерфи не было времени на внимательный осмотр и выяснение того, есть ли у парня переломы. Встав на одно колено, он просунул руки под неподвижное тело, приподнял его и попытался подняться вместе с ним. «Туда, — подумал профессор, повернувшись в сторону узкого арочного прохода, — будем надеяться, что там есть выход».
За спиной послышался громкий хлопок, и Мерфи затылком ощутил волну жара. Он рванулся вперед и коленом ударился обо что-то твердое. От удара профессор чуть было не упал, но теперь он уже находился в главной части подвала, и впереди в поле его зрения были бетонные ступеньки, вселявшие надежду. Сморщившись от усилия, Мерфи попытался немного переместить тело Пола, чтобы легче было продвигаться дальше, и поставил ногу на нижнюю ступеньку.
— Еще одна… — Он переставил ногу на следующую ступеньку и, сделав огромное усилие, напрягшись, подобно штангисту, потащил за собой Пола. — И… у-у… еще… — прохрипел он.
Мерфи шел с закрытыми глазами и понял, что добрался до верха, только когда ударился ногой о дверь. Не без труда повернувшись, чтобы ухватиться за ручку, но при этом удержать Пола, он резко потянул дверь на себя. Та не сдвинулась с места. Он сделал паузу, вдохнул полные легкие воздуха и повторил попытку, вложив в нее все оставшиеся силы. Тот же результат. Дверь либо была заперта, либо ее заклинило.
Майкл отошел от двери. Мозг его бешено работал, пытаясь найти выход из ситуации. Нет никакого смысла тратить жалкие остатки сил и энергии на то, чтобы безнадежно биться в дверь. Оставался только один вариант — вернуться тем же путем. Возможно, огонь еще не полностью отрезал путь наверх, и им удастся выбраться через дыру в полу до того, как здание обрушится.
Мерфи повернулся, чтобы спуститься по лестнице, но внезапно раздался оглушительный грохот ломающегося металла, и вслед за этим профессор почувствовал поток прохладного свежего воздуха — дверь слетела с петель, и он увидел перед собой молодого пожарного.
— Все в порядке, мистер Мерфи, — сказал юноша, протягивая руки к Полу. — Давайте-ка будем выбираться отсюда.
Два фельдшера подняли Пола и осторожно положили его на носилки. У Мерфи возникло ощущение, что обе его руки взлетели вверх из-за неожиданного мгновенного расслабления всех мышц. Он опустился на колени, закрыл глаза и уже готовился в молитве возблагодарить Бога за то, что ему все-таки удалось спасти Пола, когда внезапная мысль поразила его подобно смертельному удару в висок.