Хэнк Сирлз - Челюсти-2
- Нет, - поправил Москотти. - Он уникален. Вы поняли?
Его взгляд встретил зеленые глазки Джеппса. Боже, свинья, оплывшая жиром... Сержант пожал плечами, но взгляда не отвел. Свинья, но не трус...
- Ну, давайте, выкладывайте, - зевнул Москотти. - Мне пора спать.
Халлоран объяснил, что его клиенту грозит тюремное заключение по федеральному закону и, возможно, штраф. Если бы в фонд его защиты было внесено, скажем, двадцать тысяч долларов, то можно было рискнуть штрафом и даже возможной отсидкой в федеральной тюрьме. И делу конец.
- Ерунда, - сказал Москотти. - Никто его в тюрьму не посадит. За то, что стрелял в тюленя? Да и штраф-то мизерный.
Халлоран отвел глаза.
- Ну, сказать трудно.
- А теперь о том, сколько полагается за услуги, Халлоран. Я понимаю, что ты хочешь, - Москотти начинала надоедать эта комедия. - Значит, ты хочешь двадцать тысяч и считаешь, что только таким путем я могу сохранить свой вклад в казино? Мое энное количество долларов?
Халлоран повысил голос:
- Я могу вполне категорично заявить, что если не будут сняты обвинения, чего, кажется, никто не может добиться...
- Интересно. Мне нравится, что ты об этом напомнил. Я как раз думал...
- О чем? - нервно спросил Джеппс.
- Если кроме Броуди, никто не собирается выдвигать обвинения, существуют пути более дешевые.
Халлоран вскочил с места.
- Не хочу об этом ничего слышать. И мой клиент тоже.
Москотти затянулся.
- Скажи мне, толстячок, а тебе чего больше надо? Двадцать тысяч для твоей защиты или чтобы Броуди взлетел на воздух?
Москотти заметил, как блеснули глазки Джеппса.
"Вопрос хороший, но это ваша проблема, а не моя".
Москотти допил виски, положил на стол трубку и прошел к двери кабинета.
- Вы найдете сами путь назад? Я обещаю потрудиться над проблемой.
- Когда вы дадите нам знать? - поинтересовался Халлоран.
- Завтра, - пообещал Москотти, - не позднее завтрашнего дня.
Он подождал, пока жена проводила гостей до входной двери, а потом вернулся к столу. Он мог бы стать лучшим в среднем тяжелом весе в Бруклине за последние двадцать лет. Ведь у него были данные не хуже, чем у племянника... Но проклятые ноги.
Он нарисовал карту пляжа южного Эмити, обозначил на ней дом Смита, а у берега поставил знак X. Потом стеганул племянника по спине резинкой. Через секунду он был возле стола.
Москотти отдал ему карту и ключи от "феррари". Из железного шкафчика достал обрез ружья 12-го калибра. Знаками показал огромный живот и указал на дверь, за которой скрылся Джеппс. Приложил ноготь большого пальца к зубам и резким жестом отвел в сторону ушедших гостей.
Это было первым серьезным заданием, которое дал Москотти племяннику. В глазах молодого человека показались слезы благодарности. Он Забрал ключи, карту и оружие. Импульсивно наклонился, поцеловал Москотти в щеку и вышел.
"Возможно, это не было наилучшим решением, - думал Москотти. - Смерть сержанта полиции из Флашинга наверняка вызовет больше шума, чем гибель начальника полиции Эмити. Да и жена Броуди позволила Джонни вступить в младшие скауты".
Броуди поставил машину возле дома, выключил двигатель и минуту посидел, собираясь с силами в сгущающихся сумерках.
Он все рассказал об Энди Филу и Линде Николас и велел Анджело отвезти их в больницу на полицейском катере, сэкономив им несколько часов пути. Линда восприняла новость намного спокойнее, чем Фил.
Броуди был уверен, что его дом в полном расстройстве. Майк будет бить себя в грудь, а Эллен - готовиться к завтрашней регате. И еще предстояло примирить Шона с мыслью о расставании с Сэмми.
Наконец, он вылез из-за руля и неохотно направился к двери с черного хода мимо перегревшейся стиральной машины, от которой все еще пахло тюленем. Налив себе виски, Броуди вошел в гостиную. Перед телевизором сидел Майк, тупо глядя на экран.
- Ты им сказал? - спросил он тихо.
Броуди кивнул.
- У них все в порядке, - солгал он.
- Они на меня обижаются?
Броуди покачал головой.
- А Том Эндрюс?
- Никто на тебя не обижен. Не придумывай.
- Я не хочу участвовать в гонках завтра.
- Шон на тебя рассчитывает. Да и я тоже.
Майк кивнул.
- Отец, он умрет?
- У него все будет в порядке, - Броуди захотелось, чтобы его слова оправдались.
- Отец?
- Да?
- Я думаю, он нашел шар.
- Почему?
Майк пожал плечами.
- Иначе он бы от меня не отстал и не задержался, если бы ничего не увидел. Он же трус.
- Увидел... - у Броуди похолодело внутри. - Если, конечно, это шар, а если это было нечто другое?
Он посмотрел сыну в глаза. Интересно, думал ли об акулах его сын, находясь в океане? Ведь он был так же напуган, как и сам Броуди, во времена Беды.
Но спрашивать его было нельзя, потому что пришлось бы снова поднимать вопрос о том, следует ли ему плавать в море и нырять.
Лучше было промолчать. Майка с Энди можно было сравнить как помидор с огурцом. Толстый мальчик все равно угодил бы в беду. Майк был спортсменом, а Энди - клоуном.
Держа стакан в руке, Броуди прошел в комнату, где они обычно принимали солнечные ванны. Оттуда доносилось жужжание швейной машинки Эллен. Она взглянула на стакан.
- А меня ты не мог подождать?
- День выдался трудным, - признался он.
- Ну что ж, значит, тебе не повезло.
- В следующий раз, когда случится подобное, ты сама иди раз говаривать с родителями.
Она ему напомнила, что и у нее был нелегкий день хотя бы потому, что пришлось звонить в больницу, куда отвезли Энди. Так что когда придет счет за телефон, кричать не надо. Они сказали, что Энди был парализован, сейчас он в сознании, но не может говорить. В его мозгу засел пузырек воздуха.
- Проклятый подполковник! - загремел Броуди.
- А он-то здесь при чем?
Он передал ей рассказ Майка о том, что Энди, возможно, нашел шар, а потом слишком быстро выскочил на поверхность, чтобы поведать о своей находке.
- Когда парню кажется, что он нашел на дне тысячу долларов, как ты думаешь, что он сделает?
- Чипа тебе не в чем обвинить, - возразила она. - Он не может нести ответственность за пятнадцатилетнего мальчишку, который неизвестно от чего приходит в возбуждение.
"Ага, уже она называет его Чипом... Подружились, значит?" Он даже не счел нужным отвечать.
Она встала из-за стола, оставив под иглой машинки оранжевый флажок, и принялась перечислять свалившиеся за день неприятности. Майк сказал Шону, что в гонках участвовать не будет, Шон устроил сцену и заявил, что сдерет краску с румпеля. Тюлень все время кричит, а проклятая швейная машинка, доставшаяся ей от его матери, не берет толстый материал, который идет на флажки.
- И непонятно, почему мне никто не наливает. Разве в бутылке ничего не осталось?
Она зло на него посмотрела и побежала вверх по лестнице.
- Дорогая, я сейчас все сделаю...
- Можешь не беспокоиться, - заявила она с лестницы. - И, между прочим, звонила некая Свид Йохансон из баллистической лаборатории в Бей-Шор. Номер ее домашнего телефона возле нашего аппарата.
- Ах, вот в чем дело! Спасибо.
Он подошел к телефону и взял в руки клочок бумаги. Его все еще интересовало, как Халлорану удалось добраться до девушки и раздобыть доклад. Либо нажал по политической линии, либо просто дал взятку.
А, плевать... Броуди уже успокоился и не собирался поднимать шум. Он отправился в гараж.
Шон пытался научить Сэмми стоять торчком, но тюлень выглядел неважно и казался еще более печальным, чем в тот день, когда его обнаружили.
- Он устал, - пояснил Шон. - Но ему здесь нравится. Он счастлив.
- Он же целую неделю пытается сбежать, - напомнил Броуди.
- Ну, это раньше, а теперь все в порядке.
Что-то здесь все же происходило и явно имело отношение к Шону, Сэмми и водам прибоя, но у него не было времени разобраться во всем.
- Герой, ты в кого сегодня бросал камни?
- Просто в воду.
- Зачем?
Лицо Шона окаменело, а нижняя губа выдвинулась вперед.
- Ну... просто бросал камешки.
- Слово скаута? - Надо бы его прижать и выбить из него правду.
Шон кивнул, но отвел глаза.
- Ну, хорошо, давай вместе, - предложил Броуди и поднял два пальца, как положено скаутам.
Шон не мог последовать его примеру и готов был расплакаться.
- Другой тюлень? - настаивал Броуди. - Его мать?
- Не знаю, - пропищал Шон. - Откуда мне знать? Просто тюлень.
- А ты в него бросал камни? Послушан, приятель, а ведь так не годится.
Его сын упал ему в объятия с плачем. Броуди погладил его по голове.
- Шон, завтра до регаты нам нужно будет его отпустить, о'кей?
- Ну, а если она уже уплыла.
- Она его найдет.
Сын отодвинулся от него, посмотрел на Сэмми, потом на отца.