Хэнк Сирлз - Челюсти-2
Майк почти выскочил из воды и стал звать Эндрюса. Он увидел, что гигант побежал назад, перерубил якорный канат и бросился вперед, чтобы завести двигатель. Раздался грохот мотора.
Через минуту Том Эндрюс уже подавал руку со ступенек, с которых они ныряли. Он вытащил Энди из воды, как куклу, и положил на палубу, в то время как Майк взбирался на борт. Через минуту они уже мчались к берегу, а Эндрюс просил по рации, чтобы вертолет береговой охраны забрал пострадавшего и перевез его в больницу.
Майк скрючился на корме. В тот момент, когда он был нужен Энди, его не оказалось на месте. Возможно, Энди умрет.
Он уже жалел, что пошел на эти курсы. Все, к чему он прикасался в последнее время, рассыпалось под руками.
* * *Броуди застыл в ужасе за своим столом. Береговая охрана в Шиннекок-Бей не знала имени пострадавшего.
Он повесил трубку, выскочил из офиса и помчался с воющей сиреной по Мейн-стрит к Уотер-стрит. Резко затормозил у пирса, разогнав рыбаков.
"Аква куин" отдавала швартовы. Все подростки в костюмах для подводного плавания были похожи друг на друга. Из группы ныряльщиков встал Эндрюс, держа на руках тело.
Но... толстый парнишка. Броуди чуть не сомлел от облегчения. Толстое тело... Нет, не Майк. Энди Николас.
Прокашлялся и сказал:
- Положите его в мою машину. Вертолет сядет на городской площади.
- Конвульсии, - бормотал Эндрюс, когда они мчались по улице с сиреной. Глаза гиганта встретились с взглядом Броуди в зеркале заднего вида, и в них читалась боль.
- Должно быть, в мозг попал пузырек воздуха. Давай быстрее, Броуди!
Броуди, и без того мчавшийся со скоростью пятьдесят пять миль в час сквозь ряды автомобилей, еще поддал газа. Они ворвались на городскую площадь. Вертолет уже кружил над домами Эмити-Нолл.
Когда Броуди помогал Эндрюсу вынести тело Энди из машины, подросток открыл глаза. Броуди потянулся к нему и отвел со лба клок волос.
- Ничего, Энди, ничего, сынок...
Мальчишка хотел что-то сказать. Он открыл рот, язык повернулся, но не раздалось ни звука.
Броуди наклонился поближе.
- Да, Энди? Что случилось, герои?
Глаза Энди наполнились слезами, и он снова попытался что-то сказать. Броуди смог расслышать только хрип, глубокий вздох.
- А...ла.
Внезапно тело вытянулось и окаменело, потом содрогнулось в конвульсиях. Броуди с трудом мог удержать голову и плечи. Когда конвульсии кончились, тело обмякло.
Они погрузили его в вертолет, и Эндрюс сел вместе с ним.
Через три минуты вертящиеся лопасти исчезли за вершинами холмов.
Броуди вернулся на пирс. Когда Майк его увидел, спрыгнул на берег.
- Что произошло, Майк? - спросил Броуди.
Майк сделал движение, как будто хотел упасть в его объятия, не потом вспомнил, что на него смотрят ребята.
- Я был с ним, - пробормотал он. - Отец, я был его напарником.
- Что случилось?
- Я его потерял, не знаю, что случилось.
- Мне нужно будет разговаривать с его родителями.
- Скажи им, что их сын не смог выдержать заданный темп. Да говори что хочешь.
- Успокойся, Майк.
- И можешь то же самое написать в своем вонючем докладе!
- Майк!
Его сын, едва сдерживая слезы, отвернулся. Потом Майк наклонился, поднял кислородный баллон, положил на плечо и пошел от пирса.
* * *Нейт Старбак поставил свой миниавтобус, на котором доставлял товары покупателям, за "феррари" Москотти у подъезда здания. Для него это все еще был дом доктора Раскина. Много лет назад, когда старый врач еще принимал здесь больных, Старбак часто доставлял сюда товары по грунтовой дороге.
Но сейчас дороги в районе Эмити-Ноллз были заасфальтированы, а вскоре их покроют золотом. Ну что же, ради этого он, собственно говоря, сюда и приехал: чтобы получить свою долю. Но глядя на громадное здание, которое обошлось Раскину, возможно, в десять тысяч долларов, а теперь стоило во много раз больше, он испытал дурное предчувствие.
Предполагалось, что дом члена мафии кишмя кишит бандитами, телохранителями и сторожевыми псами, если судить по тому, что он видел по телевидению. Когда же он никого и ничего не увидел, душу наполнил страх. Ведь на Москотти наверняка покушались десятки его соперников. Да, очевидное пренебрежение мафиози к опасности внушало уважение...
А что если вместо того, чтобы заплатить Старбаку за информацию, он просто распорядится его убить? Что, если его просто "шлепнут"?
Глупо. Это в Эмити-то?
Старбак глубоко вздохнул и нажал на кнопку звонка. Через минуту дверь открыл мальчишка. За ним стоял высокий широкоплечий молодой мужчина с пышными усами. Он приятно улыбался и совсем не был похож на гангстера.
- Хотел бы повидать Москотти, - оказал Старбак, - Шаффлса Москотти. - "О Боже, зачем он уточнил? А если Москотти не нравилось его прозвище?" - Мистера Москотти, - добавил фармацевт.
Но он волновался напрасно. Молодой человек показал на свои уши, губы и покачал головой. Старбак слышал голоса за дверью, где когда-то принимал пациентов доктор Раскин.
Из кухни появилась миссис Москотти, которую он узнал по визитам в аптеку. Она вытирала тарелку.
Она улыбнулась и сказала:
- К сожалению, мужа нет дома...
Но он явно был дома.
- У меня есть важное сообщение. Это сэкономит ему кучу денег или позволит получить их очень много.
- Завтра он будет в центре города, и я ему передам, чтобы он к вам зашел.
Какую-то минуту он колебался. Перед ним стоял с улыбкой глухонемой. Сын Москотти подошел к дивану.
- Лучше бы ему зайти ко мне, - сказал Старбак, чувствуя себя глупо. - Я весь день буду в аптеке. Это очень важно.
Дверь за ним тихо закрылась. Он повернулся и уставился на нее. Проклятые иностранцы. Его дед моментально выпер бы их из города.
Старбак открыл дверь машины и постоял перед ней, задумавшись. Он уже отказался от мысли продать аптеку. Он был уверен, что Вогэн затеял с ним какую-то игру и водил его за нос. Следующим летом мэр попытается купить аптеку за полцены.
Ну, ладно. Он уже смирился с мыслью, что проценты по банковскому кредиту выплатить не сможет, но Москотти оплатит его проезд во Флориду и добавит на жизнь.
Кто знает, сколько вложил Москотти в казино и сколько готов заплатить, чтобы выйти из дела.
Если эти итальяшки относятся к нему, как к мальчику на побегушках, им и за это придется заплатить. Он запросит десять тысяч долларов за фотографию.
А подумав, Старбак решил, что лучше просить пятнадцать.
* * *Шаффлс Москотти откинулся на спинку своего вертящегося кресла и стал внимательно изучать злое худое лицо "крикуна" Халлорана, а потом перевел взгляд на Джеппса. На толстых щеках си девшего перед ним бычка вздувались желваки.
С тех пор, как Москотти вошел с заднего хода в дело с казино, до него доходили слухи о жарких дебатах в Олбани, и он предполагал, что подобная встреча когда-то состоится.
Он достаточно заплатил денег ментам типа Джеппса. Он никак не ожидал, что такая свинья, как он, упустит свой шанс, или что пройдоха Халлоран, попытается отговорить клиента от шантажа.
Ему это даже наминало нравиться. Он чиркнул зажигалкой и стал раскуривать трубку.
- Что ж, предположим, я действительно дал в долг Питерсону. Энное количество долларов, - ему нравились такие определения и казалось, он произносил эти слова, как банкир или правительственный экономист. - Энное количество долларов, - повторил он. - Потом я выясняю, что взамен могу ничего не получить, потому что какой-то мент поднял бучу в Олбани, а в результате азартные игры не разрешают.
- О каком менте вы говорите? - проворчал Джеппс. - Надеюсь, имеется в виду Эмити?
- Это вам на выбор, сержант, - улыбнулся Москотти, наблюдая за клубами дыма. Он абсолютно точно знал, что они намереваются сказать, и знал, что им ответит.
Открылась дверь и вошел его племянник, направившийся к телевизору, как если бы никого в комнате не было. Москотти ему заулыбался. Молодой человек жил в своем мире невинности за стеной молчания, и временами Москотти ему завидовал. Он любил его, как сына.
Москотти встретился с ним взглядом и знаками показал, что надо бы чего-то выпить. Вскоре все трое пили виски со льдом. Молодой человек сел перед телевизором и стал смотреть кинофильм из серии, которую показывали по субботам вечером. Со стороны казалось, что ему все очень нравится, хотя не доносилось ни звука.
Присутствие молодого человека действовало на нервы Халлорану.
- Он что, будет здесь сидеть? - спросил адвокат.
- А ты бы не хотел говорить при свидетелях?
- Он тупой, Халлоран, - сказал Джеппс. - Разве не видишь?
- Нет, - поправил Москотти. - Он уникален. Вы поняли?
Его взгляд встретил зеленые глазки Джеппса. Боже, свинья, оплывшая жиром... Сержант пожал плечами, но взгляда не отвел. Свинья, но не трус...