Kniga-Online.club

Мелани Раабе - Западня

Читать бесплатно Мелани Раабе - Западня. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Или хотела увидеть, – сказала Антониа Буг. – Я уверена, что сестра лжет. Поверьте. Даже сотрудник, который делал с ней фоторобот, говорит, что у него было такое впечатление, что она выдумывала это лицо на ходу.

Йонас вздохнул.

– Не у всех хорошая память на лица, – сказал он. – К тому же в такой стрессовой ситуации. И зачем бы Софи Петерс убивать сестру? Она сразу же, как только обнаружила тело, вызвала полицию. На ее одежде не было крови. К тому же характер ножевых ранений на теле жертвы говорит о том, что убийца был выше ростом, чем Софи Петерс, – и скорее всего мужчина. Поэтому…

– Я все это знаю, – прервала его Антониа. – И я не утверждаю, что она убийца. А что, если она выгораживает убийцу? И не надо мне рассказывать, что сам веришь в историю о таинственном незнакомце.

– Кого она выгораживает?

– Не знаю. Может, ее любовник? Вспомни, как Софи Петерс реагировала на вопрос, почему она поссорилась со своим любовником.

Йонас подумал о картонных ящиках в прихожей Софи. Любовник съезжал с квартиры. Что значил этот съезд?

– Софи Петерс и ее любовник недавно расстались, – сказал Йонас.

По комнате пробежал шепоток. Антониа Буг в возбуждении хлопнула ладошкой по колену.

– Ну вот! – воскликнула она. – Вот вам, пожалуйста!

Йонас поднял руку, призывая к спокойствию.

– Есть доказательства, что у любовника Софи Петерс была интрижка с жертвой? – спросил он.

Фолькер Циммер попытался было что-то сказать, но его опередила Антониа Буг.

– Подружка Бритты Петерс утверждает, что этот Пауль Альбрехт был без ума от Бритты, и Софи Петерс об этом знала. Будто бы Бритта сама рассказала об этом сестре.

– Прошу прощения, ребята, – сказал Циммер, наконец улучив такую возможность. – Вынужден, к сожалению, охладить ваш пыл. Вчера я проверил этого любовника. Вдень преступления он действительно поругался с Софи Петерс. И после того, как она в гневе удалилась искать утешения у сестры, он с двумя сослуживцами из адвокатской конторы пошел в пивную, и там они так набрались, что официанту пришлось их выпроводить и вызвать такси. Он при всем желании ничего не смог бы сделать. Он совершенно ни при чем.

В комнате повисла тишина. Все беспомощно молчали.

– Все нормально, – сказал Йонас. – Антониа, Михаэль, пожалуйста, поговорите еще раз с сослуживцами убитой. Выясните, действительно ли она собиралась уходить, а может, уже уволилась, выясните все подробно. Фолькер и Нильгюн, поговорите еще раз с бывшим парнем жертвы. Выясните, может, действительно у Бритты появился новый мужчина. Спросите, с чего он взял, что Бритта Петерс ему изменяет. А я тем временем еще раз поговорю с нашими экспертами-криминалистами.

Когда вся его команда разлетелась, Йонас с трудом подавил желание выйти на улицу и выкурить сигарету. Дело принимало все более неприятный оборот. Если убийцу не удастся обнаружить среди окружения жертвы, тогда все будет очень, очень плохо. И он не сможет выполнить обещание, которое дал Софи.

20

Виктор Ленцен стоит, наклонив голову, смотрит на меня исподлобья и молчит. Смотрю на него. Больше никакой мягкости с моей стороны. Что бы ни произошло.

Мы снова садимся. Я заставила его сделать это, угрожая пистолетом.

– Где вы были двенадцать лет назад? – спрашиваю я.

Ленцен издает какой-то жалобный звук, но не отвечает.

– Где вы были двенадцать лет назад?

Я повторяю, не повышая голоса, не крича, ровно, спокойно, как меня учили.

– Вы знаете Анну Михаэлис?

Ленцен смотрит на меня. Я смотрю на него.

Это действует на нервы – долго смотреть кому-то в глаза. У Ленцена глаза серые, светлые, очень светлые. Но в этой серости есть различимые оттенки, несколько зеленых и карих крапинок, и она окаймляет маленькие черные круги зрачков. Глаза Ленцена похожи на одновременное затмение двух солнц.

– Вы знаете Анну Михаэлис?

Молчание.

– Где вы были двадцать третьего августа две тысячи второго года?

Молчание.

– Где вы были двадцать третьего августа две тысячи второго года?

Ничего. Только хмурится. Словно впервые слышит эту дату и впервые пытается вспомнить.

– Не знаю, – наконец тихо говорит он.

Заговорил. Это хорошо.

– Почему вы мне лжете, господин Ленцен?

Если бы дело было в кино, мне следовало бы направить пистолет ему прямо в лоб, чтобы подкрепить свои слова.

– Где вы были двенадцать лет назад?

Молчит.

– Отвечайте, черт вас возьми!

– В Мюнхене, – говорит Ленцен.

– Вы знаете Анну Михаэлис?

– Нет.

– Почему вы лжете, господин Ленцен? Это же бессмысленно.

– Я не лгу.

– За что вы убили Анну Михаэлис?

– Я никого не убивал.

– Сколько женщин вы еще убили?

– Я никого не убивал.

– Кто вы?

– Что?

– Кто вы? Насильник? Грабитель? Вы знали Анну? – Анну? – повторяет Ленцен, и у меня мурашки бегут по коже. – Нет.

Когда он произносит это имя, Анна, – которое читается с конца так же, как и с начала, чем так гордилась сестра, – со мной что-то происходит. Я дрожу. Я вижу Анну, боявшуюся крови и лежащую в кровавой луже. И понимаю, что так просто Ленцен отсюда не уйдет. Виктор Ленцен или во всем сознается, или умрет.

Ленцен молчит.

– Вы знаете Анну Михаэлис?

– Нет. Я не знаю никакой Анны Михаэлис.

– Где вы были двадцать третьего августа две тысячи второго года?

Снова молчание.

– Где вы были двадцать третьего августа две тысячи второго года?

– Я… – запинается он. – Не помню.

Это бесит меня. Он прекрасно знает, где был двадцать третьего августа две тысячи второго года. Он прекрасно знает, к чему я веду. Я уже выложила все карты на стол. На что он надеется?

– Что это значит? – спрашиваю я, не в силах скрыть своего раздражения.

– Фрау Конраде, прошу вас, выслушайте меня. Прошу вас, сделайте такую милость.

Он меня достал. Ломая его, я сама себя измотала. Не могу выносить этого взгляда, этого голоса, этой лжи. Я уже не верю в то, что он сознается.

– Ну, хорошо, – говорю я.

– Я не знал, что вы потеряли сестру, – говорит он, и от этого наглого лицемерия у меня даже задрожала рука, сжимающая пистолет.

Он говорит это с безнадежной скорбью, так, словно это несчастный случай, в котором никто не виноват. Мне хочется снова стукнуть его по башке, только посильнее и не один раз.

Он читает это желание в моих глазах и, защищаясь, непроизвольно закрывается руками. Какой жалкий, какой покорный, словно побитый ребенок, как он пытается разжалобить меня. Какая низость.

– Я не знал об этом, – повторяет Ленцен, – и очень вам сочувствую.

Мне хочется его пристрелить. Заодно узнаю, что при этом чувствуешь.

– Вы действительно считаете, что это сделал я?

– Я знаю, что это сделали вы, – уточняю я. – Да.

Ленцен на мгновение умолкает.

– Почему? – наконец спрашивает он.

Я недоуменно хмурюсь.

– Откуда вы это знаете?

Что за спектакль, Виктор Ленцен? Ты это знаешь. Я это знаю. И ты знаешь, что я знаю.

– Откуда вы это знаете? – снова спрашивает он.

Во мне что-то оборвалось, мое терпение лопнуло.

– Да потому что я видела тебя! – кричу я. – Потому что я смотрела тебе в глаза, точно так же, как смотрю сейчас. Кончай врать, кончай притворяться, я вижу тебя насквозь, я вижу тебя насквозь.

Сердце колотится, задыхаюсь, как будто пробежала стометровку. Он выглядит растерянным. Снова инстинктивно закрывается руками.

Меня колотит. Но одна мысль останавливает меня: если я его пристрелю, то никогда не узнаю, почему Анна должна была умереть.

– Но это невозможно, фрау Конраде, – говорит Ленцен.

– И тем не менее это так.

– Я не знал вашу сестру.

– А тогда зачем ты ее убил?

– Я никого не убивал! Вы ошибаетесь!

– Я не ошибаюсь!

Ленцен смотрит на меня как на капризного ребенка, который уперся и не поддается никаким уговорам.

– Да что же произошло, в конце концов? – спрашивает он.

На мгновение, только на одно мгновение закрываю глаза. Изнутри по сомкнутым векам бежит красная рябь.

– При каких обстоятельствах погибла ваша сестра? И где? – спрашивает Ленцен. – Если бы я знал подробности, мне, возможно, удалось бы вас убедить в том…

Боже, дай мне силы не нажать на курок.

– Я сразу узнала тебя, когда увидела по телевизору, – бросаю ему в ответ.

– Возможно, вы тогда видели кого-то…

– Ты прав, черт возьми! Конечно, я видела кого-то!

– Но не меня!

Как он может так говорить? Как он может так говорить? Мы оба были там, и как он может так говорить, на что он надеется? Мы оба были там, в той комнате, в тот жаркий летний день, с запахом крови.

Мгновенно напрягаюсь, заметив его движение, – он встает из-за стола. Инстинктивно встаю и направляю пистолет прямо в грудь. Что бы он ни сделал, я успею его остановить. Он поднимает руки.

Перейти на страницу:

Мелани Раабе читать все книги автора по порядку

Мелани Раабе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Западня отзывы

Отзывы читателей о книге Западня, автор: Мелани Раабе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*