Сидни Шелдон - Полночные воспоминания
Риццоли был уверен, что телефон в его номере прослушивается. «Как-то надо устроиться, чтобы мне могли звонить в гостиницу». Он долго раздумывал над этой проблемой. Наконец встал, подошел к двери напротив и постучал. Дверь открыл пожилой человек с грустным лицом.
– В чем дело?
Риццоли призвал на помощь все свое обаяние.
– Извините, – сказал он. – Так жаль, что приходится вас беспокоить. Я ваш сосед, живу в номере напротив. Не позволите ли мне зайти на минутку поговорить?
Человек с подозрением разглядывал его:
– Сперва покажи мне, как ты открываешь дверь своей комнаты.
Тони улыбнулся:
– Разумеется. – Он подошел к своей двери, достал ключ и открыл ее.
Человек кивнул:
– Ладно. Заходи.
Тони Риццоли закрыл свою дверь и направился в комнату соседа.
– Чего надо?
– У меня сугубо личное дело. Так неудобно вас беспокоить, но… Ну, по правде говоря, я сейчас развожусь с женой, и она устроила за мной слежку. – Он с отвращением покачал головой. – Она даже поставила в мой телефон подслушивающее устройство.
– Бабы! – проворчал сосед. – Чтоб из всех черт побрал. Я со своей развелся в прошлом году. А надо было десять лет назад.
– Да что вы? Короче, я подумал, может, вы будете так добры и позволите мне дать ваш телефон парочке друзей, чтобы они могли мне сюда позвонить. Обещаю, часто они звонить не будут.
Человек начал было отрицательно качать головой:
– Не хочу, чтобы меня беспокоили…
Риццоли вытащил из кармана стодолларовую бумажку.
– Это вам за беспокойство.
Человек облизнул губы.
– А, тогда ладно, – сказал он. – Думаю, тут ничего страшного нет. Рад буду выручить товарища по несчастью.
– Очень мило с вашей стороны. Постучите мне в дверь, если мне позвонят. Я чаще всего дома.
– Договорились.
***На следующий день рано утром Риццоли пошел на телефонную станцию, чтобы позвонить Иво Бругги. Он набрал номер оператора и заказал разговор с Римом.
– Signor Bruggi, per piacere.
– Non ce in casa.
– Quando arrivera?
– Non lo so.
– Gli dica, per favore, di chiamare il signor Rizzoli.
Риццоли назвал свой номер коммутатора гостиницы и своего соседа. Потом вернулся в гостиницу. Как же он ненавидел это свое обиталище. Кто-то однажды сказал ему, что по-гречески гостиница называется xenodochion, что буквально означает «помещение для незнакомых людей». «Куда больше похоже на тюрьму, мать твою…» – подумал Риццоли. Вокруг была уродливая мебель: старый зеленый диван, два подержанных столика с настольными лампами, небольшой письменный стол с настольной лампой и кровать, изобретение Торквемады.
Следующие два дня Тони Риццоли просидел в своей комнате, ожидая стука в дверь. За едой посылал коридорного. Никаких звонков. «Куда, черт побери, подевался Иво Бругги?»
– Риццоли отсиживается в гостинице. Двое суток никуда не выходит, докладывали инспектору Николино и Уолту Келли сыщики, следившие за Тони.
– Уверены, что он там?
– Да, сэр. Горничная видит его по утрам и вечерам, когда убирает в номере.
– Как насчет телефонных звонков?
– Ни одного. Что нам теперь делать?
– Продолжайте наблюдение. Рано или поздно он что-нибудь предпримет. Проверьте, работает ли подслушивающее устройство.
***На следующий день в комнате Риццоли зазвонил телефон. «Дерьмо!» Бругги не должен был звонить ему в эту комнату. Он велел этому идиоту звонить в комнату соседа. Нужно быть осторожным. Он снял трубку.
– Слушаю.
– Тони Риццоли? – по голосу было ясно, что это не Иво Бругги.
– С кем я говорю?
– На днях вы приходили ко мне в контору с деловым предложением, мистер Риццоли. Я вам отказал. Сегодня я предлагаю обсудить все еще раз. Тони Риццоли внезапно почувствовал себя на седьмом небе. «Спирос Ламброу! Значит, засранец все-таки решился!» Он не мог поверить, что ему так повезло. «Конец всем моим проблемам. Смогу вывезти героин и старье из музея одновременно».
– Конечно. Буду рад. Когда мы сможем увидеться?
– Сегодня после обеда?
«Значит, он торопится. Все эти говенные богатеи одинаковы. Им всегда мало».
– Годится. Где?
– Может быть, вы зайдете ко мне в контору?
– Приду. – Тони Риццоли повесил трубку. Настроение было приподнятое. В холле гостиницы растерянный детектив докладывал в участок:
– Риццоли только что позвонили. Назначили встречу в конторе. Но звонивший не назвался, и мы не смогли выяснить, откуда звонок.
– Ладно. Следите за ним, когда он выйдет из гостиницы. Докладывайте мне, куда он пошел.
– Слушаюсь, сэр.
Через десять минут Тони Риццоли вылез из подвального окна гостиницы и оказался в пустынной аллее. Он дважды сменил такси, чтобы убедиться, что за ним нет хвоста, и только тогда дал водителю адрес конторы Спироса Ламброу.
***После посещения Мелины в больнице Спирос Ламброу дал себе клятву отомстить за сестру. Но он никак не мог придумать достойного наказания для Константина Демириса. Визит Георгиоса Лато и поразительные новости, сообщенные ему мадам Пирис, дали ему наконец оружие, с помощью которого он сможет покончить с мужем сестры.
– Пришел мистер Антони Риццоли, мистер Ламброу, – возвестила секретарша. – Вы не назначали ему встречу, так что я сказала, что вы не можете…
– Впустите его.
– Слушаюсь, сэр.
Улыбающийся Риццоли уверенной походкой вошел в кабинет.
– Спасибо, что пришли, мистер Риццоли.
Риццоли усмехнулся:
– Не стоит благодарности. Итак, вы все же решили иметь со мной дело, верно?
– Нет.
Улыбка сползла с лица Риццоли:
– Как вы сказали?
– Я сказал: нет. Я не собираюсь иметь с вами дело.
Озадаченный Риццоли смотрел на него во все глаза:
– Тогда какого черта вы мне звонили? Сказали, что у вас есть предложение.
– Правильно. Не хотели бы вы использовать для перевозки вашего груза суда Константина Демириса?
Тони упал в кресло:
– Константина Демириса? О чем вы говорите? Да он никогда…
– Он согласится. Обещаю, что мистер Демирис будет просто счастлив оказать вам любую услугу.
– Почему? Что он от этого выиграет?
– Ничего.
– Тогда я не понимаю. Зачем же он согласится?
– Рад, что вы об этом спросили. – Ламброу нажал на кнопку переговорного устройства. – Принесите нам, пожалуйста, кафе. – Он посмотрел на Тони Риццоли. – Как вы предпочитаете?
– Э… черный, без сахара.
– Черный, без сахара для мистера Риццоли.
Когда секретарша принесла кофе и вышла из кабинета, Ламброу сказал:
– Я собираюсь рассказать вам небольшую историю, мистер Риццоли.
Тони Риццоли настороженно наблюдал за ним:
– Валяйте.
– Константин Демирис женат на моей сестре. В течение нескольких лет у него была любовница. Ее звали Ноэлли Пейдж.
– Актриса?
– Да. Она обманула его с человеком, которого звали Ларри Дуглас. Ноэлли и Дуглас были привлечены к суду за убийство жены Дугласа, которая не соглашалась на развод. Защищать Ноэлли Константин Демирис нанял адвоката по имени Наполеон Чотас.
– Помнится, читал об этом в газетах.
– В газетах было далеко не все. Видите ли, мой дражайший шурин вовсе не собирался спасать жизнь своей неверной любовницы. Он хотел отомстить. Задачей Наполеона Чотаса было добиться, чтобы Ноэлли приговорили к смертной казни. Ближе к концу процесса Чотас сказал своим подзащитным, что он якобы договорился с судьями о смягчении приговора, если они признают себя виновными. Он их обманул. Они признали себя виновными, и их казнили…
– Возможно, этот Чотас в самом деле думал, что…
– Пожалуйста, дайте мне закончить… Тело Кэтрин Дуглас так и не было обнаружено. По той простой причине, мистер Риццоли, что она жива.
Константин Демирис ее спрятал.
Тони Риццоли не сводил с него глаз:
– Погодите. Выходит, Демирис знал, что она жива, и допустил, чтобы его любовницу и ее дружка казнили за убийство?
– Именно. Я не очень силен в законах, но полагаю, что, если обо всем этом станет известно, моему шурину придется провести долгие годы в тюрьме. По меньшей мере, он разорится.
Тони сидел, усиленно размышляя над услышанным. Что-то здесь было не так.
– Мистер Ламброу, а почему вы мне все это рассказываете?
Губы Спироса Ламброу искривились наподобие улыбки.
– Я кое-что должен моему шурину. Идите к нему. Уверен, он с удовольствием предоставит вам свои суда.
Глава 14
В его душе бушевали бури, и он ничего не мог с этим поделать. Казалось, внутри у него кусок льда, и не было никаких светлых воспоминаний, чтобы растопить его. Все началось год назад, когда он отомстил Ноэлли за ее измену. Он надеялся, что с ее смертью все пройдет, прошлое будет похоронено. Ему и в голову не приходило, что могут быть какие-то последствия, пока в его жизнь неожиданно вновь не вторглась Кэтрин Александер. Потребовалось избавиться от Фредерика Ставроса и Наполеона Чотаса. Они затеяли против него игру не на жизнь, а на смерть и проиграли. Больше всего Константина Демириса удивило то, какое удовольствие доставил ему риск, которому он подвергался, и то, как понравилось ему ходить по острию бритвы. Ему было интересно заниматься бизнесом, но все бледнело по сравнению с игрой в жизнь и смерть. «Я убийца, – думал Демирис. – Нет, не убийца, а палач». И вместо того чтобы ужаснуться этой мысли, он почувствовал необыкновенное возбуждение. Константин Демирис только что получил недельный отчет по поводу Кэтрин Александер. Пока все шло отлично. В основном она общалась только с теми людьми, с которыми работала. Правда, Эвелин сообщила, что Кэтрин иногда встречается с Кирком Рейнольдсом. Но поскольку он тоже работал на Демириса, то вряд ли здесь могли возникнуть какие-либо проблемы. «Наверное, бедная девочка просто умирает с тоски, – подумал Демирис. -Рейнольдс – такая зануда. Не может говорить ни о чем, кроме законов. Тем лучше. Чем тоскливее будет Кэтрин, тем проще мне. Я еще должен сказать Рейнольдсу спасибо».