Уоррен Мерфи - Ужас в Белом Доме
Однако прежде чем Римо успел заговорить, Чиун протестующе поднял руку.
– Твои заботы нисколько не интересуют меня.
– Ценный же ты партнер, папочка.
– Я уже говорил тебе. Ты должен найти яму. Эта попытка убийства...
– Покушение.
– Ничего подобного, – замотал головой Чиун. – Покушение – задача для ассасина, требующая умения, таланта и опыта. В ином случае – это обычное пошлое убийство. И перестань перебивать меня. Это невежливо. Вообще твои манеры в последнее время стали ужасны.
– Ах, извини, пожалуйста, папочка. Мне так неловко! Смит полчаса вправлял мне мозги, что, дескать, вот-вот ухлопают президента, а ты решил заняться моими манерами!
– Человек должен оставаться человеком – даже если его жизнь омрачают некоторые досадные мелочи, – наставительно изрек Чиун. – А тебе все равно придется искать яму, Римо. Потому что они попытаются убить вашего императора со смешными зубами именно таким способом.
– И где же прикажешь ее искать?
Глаза Чиуна радостно заблестели.
– Знаю, знаю, – замахал рукой Римо. – В моей голове. В моем толстом брюхе, еще где-нибудь. Брось, Чиун. Кончай язвить. У меня и правда проблемы.
– Тогда ищи яму.
Чиун снова закрыл глаза.
– Может, хоть на этот раз обойдемся без азиатской мудрости?
– Мудрость необходима везде. Если бы червь следил за движением солнца, большая болотная птица не сожрала бы его.
– А-а-а! – издав вопль отчаяния, Римо прыгнул на стену за спиной Чиуна.
Ступни коснулись ее в четырех фугах от пола, и Римо побежал, откинувшись назад и наклонив голову. Когда его ступни уже касались потолка, а голова чуть-чуть не доставала до пола, Римо легким, почти ленивым прыжком вернул себе первоначальное положение.
– Углы, – коротко произнес Чиун, снова прикрыв глаза и сомкнув пальцы.
С прежним отчаянным «а-а-а» Римо вновь ринулся на стену, но на этот раз добежал до потолка, тем же путем вернулся обратно, после чего проделал эту операцию в каждом из четырех углов комнаты, разделив пол шагами на четыре больших треугольника. За этим занятием его и застал стук в дверь.
Римо замер. Чиун, не открывая глаз, восседал в углу. Сколько времени он бегал по стенам – десять минут или час – Римо не представлял, поскольку сердце его билось в обычном ритме – пятьдесят два удара в минуту, грудная клетка делала за минуту двенадцать вдохов и выдохов. На лбу не выступило ни капли пота – уже давно Римо вовсе не потел.
За дверью стоял рассыльный, держа в руках большой белый конверт с надписью.
– Это принесли только что и просили отдать вам, сэр.
Взглянув на конверт, Римо увидел на белой бумаге напечатанное на машинке имя «Римо Мак-Аргл», под которым он зарегистрировался в гостинице. Обратного адреса не было. В конверте лежало что-то твердое, на ощупь напоминавшее книгу.
Римо протянул конверт рассыльному.
– Мне он не нужен.
– У нас доставка бесплатная, сэр.
– Ты что же, думаешь, что я нищий?
– Нет, сэр, не думаю. Нищие в таких номерах не живут. Только если вы его не берете, что же мне-то с ним делать? Обратного адреса на конверте нет.
– А, верно. О'кей, я возьму его. – Римо сунул конверт под мышку. – Вот, держи. Это тебе. – Вынув из кармана ворох мятых банкнот, он, не глядя, сунул его рассыльному.
– Нет, нет, что вы, сэр! – развернув смятые бумажки, парень обнаружил, что в руках у него десятки, двадцатки и даже купюра в пятьдесят долларов. – Вы, должно быть, ошиблись!
– Никоим образом. Забирай. И купи себе собственную гостиницу. Бедняком я уже побывал – и не хочу, чтобы меня теперь за него принимали. Вот, возьми еще мелочь.
Вывернув карман, Римо ссыпал в руки рассыльного горсть мелочи – долларов на десять. Обычно, чтобы мелочь не накапливалась, Римо просто вышвыривал ее прямо на улице, но последние раз или два позабыл сделать это.
Брови парня поднялись под самую челку.
– Вы... вы уверены, сэр?
– Абсолютно уверен. И давай-ка, двигай к себе. Мне нужно еще побегать по стенкам и, кроме того, найти яму, которую не может отыскать никто, кроме меня. У тебя крыша бы не съехала от такого?
– Непременно съехала бы, сэр.
– Ну так до свидания, – сказал Римо. И прежде чем закрыть дверь, крикнул в спину удалявшемуся рассыльному.
– Так запомни: я человек не бедный!
Когда дверь захлопнулась, из угла послышался скрипучий голос Чиуна:
– Ты не бедный. Ты убогий. Убогое подобие мыслящего существа. Если бы развитие вашей расы зависело от таких, как ты, вы бы до сих пор жили на деревьях.
– Я не желаю слушать тебя. А лучше займусь моей почтой.
Вскрыв ногтем указательного пальца конверт, Римо извлек из него толстую книгу в твердой обложке, на которой значилось: «Отчет о работе Конгресса но расследованию покушения на президента Кеннеди».
Больше в конверте не было ничего.
– Как раз то, что мне нужно! – Римо с силой швырнул книгу в угол комнаты. – Наверняка Смитти прислал – для чтения на ночь!
Сидевший в углу Чиун вздохнул.
– Медитировать, находясь в одной комнате с тобой, стало решительно невозможно. Ты кричишь в телефон на сумасшедшего императора, бегаешь по стенам, топая, словно слон, и пыхтя, подобно пароносу...
– Паровозу, – поправил Римо автоматически.
– ...и разговариваешь в дверях с какими-то мальчишками. Нет, с меня довольно. – Чиун вскочил на ноги, словно язычок огня, вырвавшийся из узкого горла лампы. Книга, брошенная Римо, оказалась у него в руке. – О чем здесь написано?
– Это отчет, который сочинило правительство, когда президента Кеннеди убили.
– Почему они называют его покушением? – Чиун вперил в обложку недоуменный взгляд. – Обычное пошлое убийство...
– Не знаю, – сказал Римо. – Я у них не спрашивал.
– А ты эту книгу уже читал?
– Нет. Я поклонник легкого чтения. Шопенгауэра. И Ницше.
– Кто этот Шопенгауэр и кто именно ниже его?
– Что «кто именно»?
– Ты только что сказал «Шопенгауэра и ниже».
– Не бери в голову, – Римо махнул рукой.
– Книги помогают человеку возвысить разум, – заметил Чиун, отвернувшись в сторону. – А в твоем случае, наверное, это единственный оставшийся путь.
Открыв книгу на середине, он заглянул в нее.
– Это очень хорошая книга, – сказал он после минутной паузы.
– Рад, что она тебе понравилась. Бери ее себе. От меня. В подарок.
– Это очень мудро с твоей стороны. Ты еще не вполне безнадежен.
– Вот и наслаждайся. А я ухожу.
– Я попытаюсь пережить это.
В вестибюле Римо нашел в телефонной книге номер Службы безопасности. Порылся в карманах, но напрасно – монетки в десять центов у него не было.
Заметив неподалеку рассыльного, который принес в номер конверт, Римо поманил его пальцем. Тот подошел нехотя, словно боясь, что Римо опомнился и потребует назад свои щедрые чаевые.
– Дашь взаймы десять центов, приятель?
– Охотно, сэр.
Выудив из кармана монету, парень протянул ее Римо.
– Я человек не бедный, – Римо подмигнул ему. – Отдам при первой возможности.
По-видимому, в руководстве Службы еще не до конца прониклись идеями новой политики открытых дверей. И когда Римо вознамерился известить руководство Службы о готовящемся покушении на президента страны, вместо нужного ему кабинета он оказался в маленькой комнатке, где четверо мужчин принялись расспрашивать его, кто он, откуда и по какому поводу здесь находится.
– Когда у вас возник этот план?
– Какой план? – не понял Римо.
– Советую не умничать.
– Да я и не собираюсь. А то буду уж слишком выделяться среди вас.
– Видимо, придется вам здесь задержаться.
– Послушайте. Я ищу только одного человека. Я забыл, как его зовут – у него еще привычка беспрерывно глотать таблетки. Нелады с желудком или что-то вроде того. Я как раз вчера с ним беседовал.
– Бенсона, что ли?
– Наверное. Я приходил к нему вчера по поручению Комиссии конгресса.
– Значит, вы работаете в Комиссии?
– Да.
– В какой именно?
– В комиссии Палаты по неотложным делам. Шестой секретарь.
– Такой не знаю.
– Если не трудно, позвоните Бенсону!
Когда спустя десять минут Римо вошел в кабинет Бенсона, хозяин кабинета только что отправил в рот полную горсть таблеток. В последнее время он заглатывал их пригоршнями, словно это был соленый арахис.
– Д-доб... – оборвав приветствие на полслове, он икнул и закашлялся.
– Выпейте воды, – предложил ему Римо. Бенсон, тяжело дыша, пододвинул к себе стакан. – А я думал, Чиун отучил вас от таблеток. Что, совет насчет яйца не помог?
– Помог. Я целый день великолепно себя чувствовал. Но сегодня опять все пошло наперекосяк – и вот, нате...
– А вы не сдавайтесь, – посоветовал Римо. – Первые несколько недель самые трудные.
– Да, попробую снова. Вот только разберусь со всеми этими бумагами...
Римо окинул взглядом пачки бумаг по футу высотой и понял, что Бенсон никогда не слезет с таблеток. Ему вечно будет что-то мешать. Слишком много работы, слишком плохая погода, слишком капризная жена – у него всегда найдется тысяча поводов, чтобы отложить новую жизнь на завтра. Он так и будет принимать эти таблетки, уверенный, что лекарства облегчают его существование. И приближают смерть.