Лиза Скоттолине - Убийца (в сокращении)
— Почему?
— Он связан с…
— С кем? С чем?
Триш презрительно фыркнула:
— Где ты выросла, а?
Ох! Мэри поняла. В Южном Филли каждый имел какие-либо отношения с местной мафией. Кто-то любил мафиози, в основном матери и девушки, но большинство ненавидели их. Мэри ненавидела мафию и… боялась.
— Он торгует наркотиками. Еще и отщипывает от пирога.
— Что это значит?
— Утаивает деньги. Если они узнают, то он труп. Я уже спать не могу. Все кажется, что они взломают дверь и застрелят нас обоих. И защитить нас некому. Он мне всю жизнь изгадил! Если не он меня убьет, то они! Я не знаю, что делать! — От страха голос Триш становился все тише и тише. — Я умираю. Что мне делать? Ты поняла, в чем моя проблема?
— Да. Как порвать с мафиозо.
Триш зарыдала. Мэри старалась хоть что-то придумать.
— Подожди. А как насчет того, чтобы пойти к копам? Я уверена, что у тебя есть информация, которой они могли бы воспользоваться, и мы тебя включим в программу защиты свидетелей…
— Ты с ума сошла? — закричала Триш. — Он меня убьет. Они меня убьют!
— Совершенно не обязательно.
— Обязательно, уж поверь. Ты что, дура?
Мэри не стала обращать внимания на «дуру». Ведь должно быть какое-то решение!
— Ты уверена, что не хочешь обратиться в суд? Мы можем выдать ордер на защиту и…
— Этот ордер не стоит бумаги, на которой напечатан.
— Но, может быть, он образумится, понимая, что ты собираешься привлечь его к суду. Ведь он, конечно, не захочет огласки.
— Да он убьет меня раньше, чем я что-либо сделаю, пойми ты! Ты не можешь помочь! — Триш буквально выла от горя.
— Успокойся. Мы что-нибудь придумаем. А если ты уедешь из города? Прямо сейчас.
— И что? Брошу мать, друзей, работу… Да у меня годы ушли на то, чтобы утвердиться на этой работе. Я не хочу расставаться со своей жизнью.
— Твоя жизнь продолжается, Триш.
— Это не пройдет, как ни крути. Он меня из-под земли достанет. Не успокоится, пока не достанет. — Триш подалась вперед. — Мар, как ты не понимаешь? Ничего из того, что ты тут наговорила, не пройдет. Этот мужик — зверь, а ты говоришь — суд!
— Я же юрист, — в замешательстве ответила Мэри.
— Закон здесь не поможет. Ты же умная, придумай что-нибудь!
— Ладно, подожди. — Мэри помолчала. — Если ты не хочешь обращаться к закону, то я скажу, что бы я сделала на твоем месте. Уезжай подальше. Хочешь, я одолжу тебе денег?
— И это все, что ты можешь придумать? Эйнштейн! — Внезапно Триш вскочила на ноги.
— Я говорю, уехать на время, на месяц-другой. — Мэри встала из-за стола, стараясь говорить мягче. Она никогда не видела Триш в таком состоянии: ей не свойственно было сомневаться в себе даже секунду. — А когда ты вернешься, он остынет и…
— Не пройдет. Он меня любит. Он одержим. Он этого так не оставит. — Триш покачала головой и закрыла лицо руками. — Я просто не верю, что все так получилось.
— Спокойно, Триш…
— Мы всегда думали, что поженимся. И все так думали. — Триш отняла руки от покрасневшего лица, ее глаза горели безумием. — Как я во все это влипла? Помнишь, какой он был милый? Какой добрый?
— Я же его не знаю.
— Знаешь. Он учился в Ньюманне.
Отлично. Ньюманн, школа-побратим Горетти, оказывается, выпускает мафиози.
Триш провела наманикюренными ногтями по густым волосам.
— Я считала, что мне повезло. Мы так любили друг друга. — И тут Триш назвала его имя.
Боже мой! У Мэри перехватило дыхание.
Триш продолжала:
— Мы встречались еще в школе, помнишь?
Мы тоже.
— Я порвала с ним, но потом вернулась. Это было ошибкой. Но даже после этого он безумно любил меня. Я думала, он романтик. А теперь поняла, он сумасшедший. — Триш будто вернулась из грез в реальность. — Так что мне делать, Мар?
Мэри была сыта по горло.
— Ну, если ты не хочешь ни обратиться в суд, ни уехать…
— Я не могу! Он убьет меня! Сегодня! — выкрикнула Триш. Ее отчаяние превратилось в ярость. — А тебе все равно! Мне нужна помощь! Помоги мне!
— Я пытаюсь, но…
— А иди ты, Святая Мария! — взорвалась Триш. — Знаешь, как мы тебя называли? Святая Мария! Маленькая-мисс-совершенство. Спасибо, но не за что! — Она резко повернулась, схватила сумку, распахнула дверь и выскочила прочь.
— Триш, подожди! — Мэри устремилась за ней. Триш была уже в приемной. — Подожди, пожалуйста!
Мэри почти настигла ее, но остановилась, увидев в приемной удивленные лица клиентов, ее клиентов. Мэри взяла себя в руки и изобразила кривую улыбку.
Мэри и Джуди пробирались в толпе, запрудившей тротуары в обеденный перерыв. Светило солнце, на хилых городских деревьях распускались нежные листочки, и все, кроме Мэри, наслаждались прекрасным свежим мартовским днем.
— Тебе не в чем себя упрекнуть, — успокаивала ее Джуди. — Ты ведь старалась помочь, несмотря на все, что она тебе сделала.
— Но это было в школе. — Мэри шла, понурив голову, и чувствовала себя совсем коротышкой по сравнению с Джуди. Ее подруга-калифорнийка, на добрый фут выше, была как ходячая секвойя. — Она не заслуживает того, что с ней случилось.
— О'кей, здесь я с тобой согласна.
Мэри никак не могла отогнать дурное предчувствие. Триш не выходила у нее из головы, она не могла сосредоточиться ни на встречах, ни на телефонных переговорах.
— А что, если Триш права? Что, если вечером он ее убьет?
— Но если она не принимает помощи, ты ничего не можешь поделать, — решительно сказала Джуди.
— Я позвонила в салон, но она туда не приходила, а ее домашнего номера нет в телефонном справочнике.
Джуди похлопала Мэри по плечу:
— Не волнуйся. Судя по всему, он буян, но не убийца.
— Надеюсь, ты права. — Мэри-то не верила ни в то, ни в другое — насколько она его помнила. — Но я действительно за нее боюсь. И чувствую себя виноватой.
— Ты всегда чувствуешь себя виноватой, такой уж ты родилась.
Мэри улыбнулась:
— Но я не бросила Триш в беде?
— Нет. Она сама виновата. Как можно влюбиться в такое чудовище?
Мэри не собиралась рассказывать Джуди, что и сама с ним встречалась и что он был самым популярным мальчиком в их классе, футболистом. И когда он подошел к Мэри, она была уверена, что ему нужна только помощь в уроках.
— Вот уж эти Плохие-парни!
— Он не был плохим, — буркнула Мэри.
— Ты его знала?
— Не слишком хорошо. В юности, еще до мафии.
— Ну так что ж? Послушай, ты не могла сделать большего. Если Триш отказывается уехать, отказывается подать в суд и отказывается обратиться в полицию, ты ничего не можешь сделать. Ты юрист, ты действуешь в пределах закона. Ладно, Мэри, хватит о Триш. У меня важные новости. — Джуди даже остановилась посреди тротуара. — В эти выходные мне позвонила Маршалл, она не могла разобраться в выплатах. Поэтому я приехала ей помочь и видела все счета и кто сколько заработал. Ты, я, Бенни, Энн.
— Разве это не закрытая информация?
— Когда Маршалл просит ей помочь, информация перестает быть закрытой. И я узнала удивительную вещь. — Голубые глаза Джуди блеснули. — Ты приносишь фирме больше дохода, чем Бенни.
— Что? — Мэри показалось, она ослышалась.
— У тебя оплаченных клиентами часов больше, чем у нас у всех. Почти двести пятнадцать в месяц. Ты, моя дорогая, выставила больше счетов, чем Бенни. Она насчитала тебе по двести пятьдесят долларов за час, а платит только сто двадцать пять, так же, как мне и Энн. Но мы-то работаем с ее людьми, а у тебя собственные клиенты.
— Ну и что? — растерялась Мэри.
— Ты приносишь огромный доход. Огромный!
— Не может быть. Все мои счета не выше пяти тысяч долларов. Все эти протекающие крыши, неисправные оконные рамы, заедающие гаражные двери. Сегодня утром, например, я была арбитром в диспуте, кто лучше: Дин Мартин или Фрэнк Синатра.
— Какая разница, платят-то они вовремя.
— Ну, это правда.
Клиенты Мэри, в основном дети иммигрантов, были как ее родители; они оплачивали счета заблаговременно, в наивной надежде, что это поддержит их репутацию в глазах американцев.
— Сейчас, да и почти целый год до этого, у тебя гонораров больше, чем у Бенни. У нее сложные случаи, следствия, суды, а они оплачиваются раз в два года. Гражданские процессы и разбирательства с полицией оплачиваются только после того, как суд утвердит представление на гонорар. Понимаешь, что это значит?
— Нет.
— Ты должна просить Бенни сделать тебя партнером.
— Что? — Мэри нервно оглянулась. Такие речи она считала мятежными и изменническими. — Это нехорошо.
— Хорошо. — Джуди засмеялась. — Ты будешь партнером.
— Но мы сотрудники.
Джуди покачала головой:
— Энн и я — да, но не ты. Ты — Добрая-волшебница-Южной-Филадельфии. Подумай только: «Розато и Динунцио». Серьезно, ты должна поговорить с Бенни.