Падение - Ти Джей Ньюман
– Меня вынудил только твой отказ сотрудничать. Пришло время плана «Б».
Билл чувствовал сердцебиение у самого горла. Он прислушивался к звукам из салона, ожидая услышать приглушенные крики. Взрыв. Панику и хаос. Хоть что-нибудь. Что угодно.
Но услышал только гул двигателей.
И вдруг – вот.
Так громко, что он даже вздрогнул.
Билл медленно повернулся ко второму пилоту.
– Уж прости, командир, – сказал Бен, поднимая пистолет.
Глава четырнадцатая
Тео с другими агентами стоял напротив дома Хоффманов, на глазах превращавшегося в тлеющую горку пепла. Тут и там из фундамента торчали одинокие несущие балки. В обглоданной древесине мерцали угли. В мареве золотого закатного часа дом странным образом казался живым. Сраженный зверь, испускающий дух, – черный дым, что поднимался и рассеивался в небе.
Откуда-то из-под руин раздался громкий треск. Все обернулись к дому – что-то сдвинулось, на землю рухнула обугленная стена. Лью даже не пошевелилась.
– Что с машинами? – спросила она начальника пожарного отряда.
– В гараже было пусто.
Лью пожевала щеку.
– Семья с двумя машинами. На одной Билл поехал на работу. На другой… – Она хрустнула костяшками пальцев. – Пробейте по базе данных и объявите в розыск их машины.
Агент, стоявший рядом с Тео, кивнул и ушел, на ходу что-то печатая на телефоне.
– Нашли какое-нибудь сложное оборудование? – Лью снова повернулась к пожарному. – Или что угодно, чего не ожидаешь встретить в семейном доме?
Пожарный перевел взгляд на дом, потом обратно.
– Мэм, пожар совершенно разрушительный. Не знаю, что вам ответить. Улик там не найдешь.
Лью кивнула – он ушел.
– Мэм? – раздался голос в наушнике Тео. – Нам ответили из «КэлКом». На сегодня ремонт у Хоффманов не назначен. Еще у них нет работников с именем, начинающимся на «С». И не пропадала ни одна служебная машина.
Заметив, что Лью стиснула зубы, Тео задумался, испытывают ли все остальные вокруг то же желание отступить от нее на шаг.
– Скажите, что нашли хоть что-то, – обратилась она к двум подошедшим агентам.
– Ничего, – ответил один. – У двух соседей установлены камеры, но ни одна не смотрит на участок Хоффманов.
– Значит, – произнесла она, – у нас нет ни имени, ни местонахождения, ни описания внешности подозреваемого.
Ей никто не возразил.
– Если пилот уже знает, что подозреваемый взорвал его дом, и давайте исходить из того, что знает, – он обязательно испугается. Это не дилетант. Я имею в виду… – Она показала на дом. Обернувшись к отряду, она продолжила: – Нужно больше данных о командире корабля. Кто такой, почему мы должны ему верить. В приоритете по-прежнему семья. Но у нас есть еще целый самолет с людьми, не говоря уже о Вашингтоне.
Лью взглянула туда, где собрались журналисты. Оглядев группу агентов в полной экипировке, она наконец остановилась на Тео. С нехорошим предчувствием он понял, к чему все идет.
– Ты, – сказала она и кивнула на репортеров. – Иди и разберись с ними.
За желтой лентой выстроились пять фургонов телевизионщиков. Все спутниковые тарелки на крышах глядели в одну и ту же сторону, за всеми открытыми боковыми дверями виднелось похожее оборудование.
Тео не впервые рассказывал перед камерами о ходе расследования – но впервые врал.
– Утечка газа? – спросил с явным скептицизмом один репортер. – Тогда почему не эвакуировали весь район?
– Газовщики уверяют, что утечка изолирована, – сказал Тео, стараясь не морщиться. После контузии не так-то просто говорить под светом камеры.
Еще один репортер не стал ждать своей очереди.
– Но когда произошел взрыв, ФБР уже было на месте. Почему?
– Мы прибыли по вызову – нам стало известно, что работник мог перерезать газопровод. Присутствовали для подстраховки.
– Но SWAT? И… – Репортер показал на раненую руку Тео на перевязи.
– Мне сегодня особенно повезло, – сказал Тео, оглядываясь через плечо на дом.
– Кто-нибудь еще пострадал? Кто-нибудь находился в доме в момент взрыва?
Перед глазами Тео тут же возник политик.
– Расследование еще ведется, я не могу это комментировать, – сказал Тео, изо всех сил сдерживая эмоции. Торопливо продолжил, пока никто не вставил еще вопрос: – Дамы и господа, спасибо большое. Простите, что на данный момент у нас больше нет информации. Как только я узнаю что-то новое, тут же сообщу. – Развернувшись, он нырнул под желтую ленту.
– Агент Болдуин?
Одна журналистка стояла в стороне. Остальные уже возвращались к фургонам. Тео небрежно подошел, стараясь не привлекать внимания. Он узнал ее по эфирам канала CNB. Ванесса Перез. Она всегда казалась ему профессионалом, ответственно подходящим к работе, а не просто тем, кому хочется засветиться в телике.
– Утечка газа? – переспросила она.
Ни Тео, ни его выражение лица ничего не сказали.
– Утечка газа, – повторила она и кивнула. – Естественно. Но.
И протянула зажатую между указательным и средним пальцами визитку.
– На случай, если что-то изменится.
С тем же непроницаемым лицом Тео молча убрал визитку в карман и ушел.
– Тебя ждет Лью, – сказал агент Руссо.
– Может, сегодня меня уволят аж два раза, – ответил он, поискав глазами начальницу. Увидел ее стоящей в одиночестве с телефоном в руках дальше по улице и направился к ней, на ходу проверяя свой. Слава богу, начальник пожарного отряда сказал, что в доме пусто, раньше, чем Лью позвонила в Вашингтон по поводу эвакуации, и раньше, чем Тео успел написать тете Джо о гибели семьи Билла. Дезинформация могла привести к катастрофе. От тети вестей не было, и он прокрутил чат, чтобы убедиться, что все его сообщения дошли. Оставалось только ждать. «Наверняка она занята – готовится к газовой атаке», – подумал он и похолодел.
Он, конечно, сейчас существовал в сюрреалистическом мире. Но в этот же самый миг его тетя столкнулась с ситуацией совсем другого масштаба. Джо летала уже целую вечность – и на какое безумие только не насмотрелась за это время. Но такое? Ни о чем подобном она ему не рассказывала.
Когда Тео было шесть, мать однажды вечером посадила его с двумя младшими сестрами в машину и увезла из родного дома и от отца. Он не понимал, что происходит, но откуда-то знал, что они никогда не вернутся. До сих пор он так ни разу и не побывал в Техасе. В ту ночь мама доехала до самой Калифорнии, где жила ее единственная сестра – тетя Джо. Тогда тетя была беременна Уэйдом; через два года родился Девон. К тому времени семья Тео уже обосновалась в четырех домах от тети Джо, и его новый мир состоял из двух задних дверей, которые никогда не запирались, постоянно открывались и закрывались. Он был старшим из пятерых детей, а раз у них не было отца, он взял эту роль на себя. Даже дядя Майк, муж Джо, как будто относился к нему как к равному, а не как к ребенку.
И каждый вечер кухня в том или другом доме наполнялась семейным шумом: шкворчание плиты, пшиканье газировки, когда ее разрешала открыть мама, рассказы о том, что сегодня случилось