Карл Хайасен - Ураган
Авила собрал их всех вместе на инструктаж.
— Благодаря урагану, в графстве Дэйд сейчас сто пятьдесят тысяч домов нуждаются в новых крышах, — начал он. — Только идиот может упустить такой случай, чтобы выманить денежки у этих бедняг.
План заключался в том, чтобы набрать как можно больше заказчиков, выполнив при этом минимум настоящих кровельных работ. Поскольку Кусака был в костюме и галстуке, ему поручалось пудрить мозги клиентам, заключать с ними «контракты» и собирать авансы.
— Людям сейчас чертовски нужны новые крыши, — радостным тоном продолжил Авила. — Они мокнут под дождем, жарятся на солнце, их пожирают насекомые. Они готовы платить большие деньги, лишь бы побыстрее обрести крышу над головой. — Он поднял ладони к небу. — Эй, да неужели их будет волновать цена? Господи, ведь это же деньги страховых компаний.
Один из «кровельщиков» поинтересовался, много ли придется в действительности работать. Авила ответил, что небольшой участок крыши придется починить на каждом доме.
— Чтобы успокоить клиентов, — пояснил он.
— Что ты называешь небольшим участком? — не сдавался кровельщик.
Его поддержал товарищ:
— Босс, сейчас ведь август, черт побери. Я знал парней, которые окочурились от солнечных ударов.
Авила заверил всех, что придется для видимости отремонтировать на каждой крыше квадратный метр, а может, и того меньше.
— А потом можете смываться. К тому времени, когда они поймут, что вы уже никогда не вернетесь, будет поздно.
Полоумный пробормотал что-то насчет строительных лицензий. Авила повернулся к Кусаке.
— Если будут спрашивать лицензию, ты знаешь что делать.
— Уносить ноги?
— Естественно!
Кусаку не очень-то привлекала перспектива ходить от дома к дому, а особенно встречаться с собаками. Он попытался возразить Авиле:
— Придется много говорить с незнакомыми людьми, а я этого терпеть не могу. Почему бы тебе самому не заняться этими контрактами?
— Потому что я осматривал многие из этих чертовых домов, когда работал инспектором.
— Владельцы могут этого и не знать.
Чанго предупреждал Авилу, чтобы он был осторожен. Чанго был божеством, которому поклонялся Авила, этаким его ангелом-хранителем, и в благодарность за предупреждение свыше Авила принес ему в жертву черепаху и двух кроликов.
— Мне надо держаться в сторонке, — пояснил Авила, — сейчас по всему графству шныряют строительные инспекторы. Если кто-то из них узнает меня, то нам хана.
Кусака не был уверен, действительно ли Авила боится встречи с бывшими сослуживцами, или же он просто чертовски ленив.
— Так где же ты будешь находиться, пока мы будем работать? — поинтересовался Кусака. — Наверное, в кабинете с кондиционером. — Среди «кровельщиков» раздались одобрительные восклицания, они явно были солидарны с Кусакой.
Но Авила быстро восстановил свой статус босса.
— Работать? Да ведь не будет на самом деле никакой работы. Вас, ребята, наняли не потому, что вы умеете варить гудрон, а потому, что выглядите так, как будто умеете это делать.
— А как насчет меня? — не сдавался Кусака. — Почему ты нанял меня?
— Потому что мы не можем заполучить на эту роль Роберта Редфорда. — Авила встал, давая тем самым понять, что совещание закончено. — Кусака, а как ты сам думаешь, почему я тебя взял в дело? Да чтобы люди платили. Понятно! Они только взглянут на тебя и сразу поймут, что с тобой шутки плохи.
Возможно, для обычного уголовника эти слова и прозвучали бы как комплимент, но только не для Кусаки.
* * *Все матрасы в доме Тони Торреса промокли от дождя, поэтому Иди Марш и страховой агент занялись любовью на шезлонге — довольно шумное и небезопасное удовольствие. Фред Дов нервничал, поэтому Иди пришлось руководить каждым его движением. После акта Фред сообщил, что у него, похоже, сместился межпозвоночный хрящ. Иди так и подмывало ляпнуть: «Да разве у тебя могло хоть что-нибудь сместиться, если ты шевелился, как дохлая курица», но вместо этого она похвалила его, назвав жеребцом. Подобный комплимент всегда приободрял мужчин. Вскоре Фред Дов уснул, положив голову Иди на плечо и свесив ноги с шезлонга, но предварительно пообещав ей указать в страховом заявлении максимальную сумму ущерба, а полученные по страховке деньги поделить с Иди.
За час до рассвета Иди услышала ужасный шум, доносившийся с заднего двора. Она не могла встать и посмотреть в чем дело, потому что была придавлена к шезлонгу телом страхового агента. Судя по визгу, Дональд и Марла взбесились. В конце концов эта суматоха закончилась жалобными визгами и стонами, от которых волосы вставали дыбом. До восхода солнца Иди не пошевелилась, а с первыми лучами потихоньку разбудила Фреда Дова, который тут же впал в панику по поводу того, что забыл вчера позвонить жене в Омаху. Иди посоветовала ему успокоиться и надеть брюки.
Потом она отвела Фреда на задний двор. Единственным напоминанием о таксах были поводки и ошейники. Трава на лужайке была вырвана клочьями, в нескольких местах на влажной серой почве остались полосы следов с глубокими бороздками от когтей.
Один из отпечатков следов совпал по размеру с левым ботинком Фреда Дова.
— Боже мой, — воскликнул он, — а у меня ведь нога не маленькая!
Иди Марш спросила, кому из диких животных могут принадлежать эти следы. Фред предположил, что, судя по размеру, льву или тигру.
— Но я не охотник, — добавил он.
— Можно, я буду жить у тебя? — попросила Иди.
— В отеле «Рамада»?
— А что, туда не пускают женщин?
— Иди, нас не должны видеть вместе. Ни в коем случае, если уж мы с тобой собираемся провернуть это дело.
— Значит, ты хочешь, чтобы я оставалась здесь одна?
— Послушай, мне очень жаль твоих собак…
— Черт побери, да это были не мои собаки.
— Прошу тебя, Иди.
Своими круглыми очками Фред Дов напомнил Иди молодого учителя английского языка, преподававшего в их средней школе. Учитель носил мокасины «Басс» на босу ногу и был без ума от Т. С. Элиота. Иди пару раз «трахнула» его в свободной аудитории, но на выпускном экзамене он все равно поставил ей «удовлетворительно», потому что (как он сам заявил) она совершенно не поняла смысла произведения «Дж. Альфред Пруфрок». С тех пор в душе у Иди засело глубокое недоверие к мужчинам с внешностью учителей.
— Что значит, если собираемся? Мы же с тобой заключили сделку.
— Да, конечно, мы договорились, — согласился Фред Дов.
Когда Фред проследовал за Иди в дом, она поинтересовалась:
— Как быстро ты сумеешь все провернуть?
— Ну, заявление я смогу заполнить на этой неделе…
— Стопроцентный ущерб?
— Совершенно верно.
— Значит, сто сорок одна тысяча. Семьдесят одна мне, семьдесят тебе.
— Правильно. — И все же для человека, на которого неожиданно свалилась куча денег, Фред выглядел довольно подавленно. — Но меня все же беспокоит миссис Торрес…
— Послушай, я же тебе говорила вчера, у Тони серьезные неприятности, так что я сомневаюсь, что он вернется.
— Но разве не ты сказала, что миссис Торрес… настоящая миссис Торрес может вернуться в Майами…
— Вот поэтому тебе и следует поторопиться. Скажи у себя в конторе, что дело срочное.
Страховой агент поджал губы.
— Иди, сейчас каждое дело срочное. Ради Бога, здесь же прошел ураган.
Иди с безразличным видом наблюдала, как он заканчивает одеваться. Целых пять минут Фред пытался разгладить руками складки на брюках, а потом попросил Иди одолжить у соседей утюг, но она напомнила ему, что нет электричества.
— Ты бы лучше отвез меня позавтракать, — предложила Иди.
— Я уже и так опаздываю на встречу в Катлер-Ридж. У одного пожилого бедняги на крышу дома занесло «понтиак». — Фред Дов чмокнул Иди в лоб и как положено, прощаясь по утрам, крепко обнял. — Я вернусь вечером. В девять, хорошо?
— Прекрасно. — Она подумала, что сегодня он наверняка принесет презервативы — еще один смешной тормоз на пути к страсти. Также Иди напомнила себе вынести на солнце один из матрасов, поскольку еще одна напряженная ночь на шезлонге может совсем вымотать Фредди.
— Принеси формы заявления, — напомнила она, — я хочу сама все посмотреть.
Фред сделал заметку в блокноте и сунул его в свой портфель.
— Ох, да, — спохватилась Иди, — мне еще надо пару литров бензина из твоей машины.
Фред Дов удивленно посмотрел на нее.
— Для генератора, — пояснила Иди. — Хорошо бы принять горячую ванну… раз уж ты не позволяешь мне разделить с тобой ванну в отеле «Рамада».
— Ох, Иди…
— И, пожалуй, несколько долларов на продукты.
Увидев, как страховой агент вытаскивает бумажник, Иди несколько подобрела.
— Хороший мальчик. — Она поцеловала Фреда в шею, завершив поцелуй легким укусом, просто так, чтобы подбодрить его.
— Ты меня напугала.
— Успокойся, дорогой, все будет хорошо. — Забрав две бумажки по двадцать долларов, Иди проводила его до машины.