Лорел Гамильтон - Голубая Луна
Джулианна была человеком-слугой Ашера. Ее сожгли как ведьму те же люди, что оставили Ашеру шрамы. Жан-Клод не смог спасти их обоих. Я не знала, прощен ли он за это на самом деле.
Вмешался Дамиан:
– Если я вас не отвлекаю, то мне надо питаться.
Он стоял у двери, обнимая себя руками так, словно ему было холодно.
– Хочешь, чтобы я открыла дверь и позвала обед?
– Я хочу разрешения пойти за пищей, – сказал он.
Формулировка заставила меня нахмуриться.
– Иди, найди одного из наших ходячих доноров и питайся. Но только одного из наших людей. Здесь нам охотиться нельзя.
Дамиан кивнул и постарался встать прямее. Я чувствовала его голод, однако не он заставлял его сутулиться.
– Охотиться я не буду.
– Хорошо, – сказала я.
Он колебался, держась за ручку двери, спиной ко мне. Тихо спросил:
– Могу я пойти и поесть?
Я бросила взгляд на Ашера.
– Он говорит с тобой?
Ашер покачал головой.
– Не думаю.
– Конечно, вперед.
Дамиан открыл дверь и выскользнул наружу. Дверь он оставил слегка приоткрытой.
– Что с ним творится в последнее время? – спросила я.
– По-моему, он сам должен ответить на этот вопрос, – сказал Ашер.
Я повернулась и посмотрела на него.
– Это означает, что ты не можешь или не хочешь ответить за него?
Ашер улыбнулся и мышцы его лица двигались свободно, даже под поврежденной кожей. Он консультировался с пластическим хирургом в Сент-Луисе. Никто еще не пытался излечить повреждения, нанесенные вампу святой водой, но врачи были полны надежд. Оптимистичны, но осторожны. До первой операции были еще месяцы.
– Это означает, Анита, что некоторые страхи очень личные.
– Ты имеешь в виду, что Дамиан боится меня? – я и не пыталась скрыть удивление.
– Я имею в виду, что ты должна спросить его напрямую, если хочешь ответов.
Я вздохнула.
– Потрясающе, именно то, чего мне не хватает. Еще один сложный мужчина в моей жизни.
Ашер рассмеялся и его смех скользнул по моим обнаженным рукам, вызывая мурашки. Единственным вампиром, который раньше мог делать со мной такое, был Жан-Клод.
– Перестань, – сказала я.
Он низко и широко поклонился.
– Приношу самые искренние извинения.
– Вранье, – сказала я. – Иди пообедай. Кажется, вервольфы планируют какую-то вечеринку или церемонию.
– Один из нас постоянно должен быть с тобой, Анита.
– Я знаю про ультиматум Жан-Клода. – Я посмотрела на него, не в силах согнать с лица удивление. – Думаешь, он и в самом деле убьет тебя, если со мной что-нибудь случится?
Ашер просто взглянул на меня своими светлыми-светлыми глазами.
– Твоя жизнь для него дороже, чем моя, Анита. Если бы это было не так, он был бы в моей постели, а не в твоей.
В этом был смысл, и все же...
– Если он убьет тебя лично, это убьет и что-то в нем самом.
– Но он это сделает, – сказал Ашер.
– Почему? Потому что сказал, что сделает?
– Нет, потому что всегда будет думать, не позволил ли я тебе умереть в отместку за то, что он не смог спасти Джулианну.
Ох. Я открыла рот, чтобы ответить, но тут зазвонил телефон. Голос Дэниела на фоне музыки кантри был тихим и перепуганным.
– Анита, мы в “Счастливом ковбое” на главной улице. Ты можешь приехать?
– Что случилось, Дэниел?
– Мама выследила женщину, которая обвинила Ричарда. Она определенно намерена заставить ее перестать врать.
– Они еще не подрались? – спросила я.
– Пока орут.
– Ты на сотню фунтов тяжелее, чем она, Дэниел. Просто перекинь ее через плечо и утащи оттуда. Она только ухудшит ситуацию.
– Она моя мать. Я не могу.
– Черт, – сказала я с чувством.
– В чем дело? – поинтересовался Ашер.
Я покачала головой.
– Я приеду, Дэниел, но ты просто тряпка.
– Я скорее сцеплюсь со всеми парнями в баре, чем со своей мамой, – сказал он.
– Если она устроит достаточно большой скандал, у тебя будет шанс.
Я повесила трубку.
– Не могу в это поверить.
– Во что? – снова спросил Ашер.
Я объяснила так быстро, как только могла. Дэниел и миссис Зееман остановились в соседнем мотеле. Ричард не хотел, чтобы они жили в домиках, вокруг которых шатается столько оборотней. Теперь я жалела, что они были не под присмотром.
Неплохо было бы сменить блузку, забрызганную кровью, однако не было времени. Нет грешникам покоя.
Главная проблема была в том, что делать с Ричардом. Он точно захочет туда пойти, а мне совсем не хотелось подпускать его к мисс Бетти Шаффер.
По закону, он мог войти в бар и сесть рядом с ней. Постановления суда, запрещающего ему к ней приближаться, не было. Но если шериф поймет, что мы не собираемся выметаться из города, он будет искать любой предлог, чтобы упрятать Ричарда за решетку. И вряд ли второй визит Ричарда в каталажку будет столь же безобидным, как и первый. Сегодняшняя засада сорвалась, они были разозлены и испуганы. На этот раз они постараются причинить Ричарду вред. Дьявол, они могут напасть на его мать. Мне определенно надо потолковать с Шарлоттой Зееман. И вот тут я была солидарна с Дэниелом. Лучше ввязаться в драку в битком набитом баре, чем разговаривать с его матерью. По крайней мере, она никогда не будет моей свекровью. Это почти утешало, ведь, возможно, сегодня вечером мне придется ей врезать.
11
С Ричардом мы договорились о компромиссе. Он все-таки поехал, но поклялся, что останется в машине. Я взяла с собой Шанг-Да, Джамиля и Джейсона, чтобы он действительно остался в машине, хотя, если дойдет до дела, не уверена, что они послушаются меня, а не Ричарда, даже если приказ будет для его же блага. Но это было все, что я могла сделать. А иногда приходится довольствоваться этим, потому что другого просто не остается.
“Счастливый ковбой” – одно из самых неудачных названий баров из тех, что я слышала – находился на главной улице, и представлял собой двухэтажное здание, которое должно было выглядеть как изба из бревен, но у которого это не получалось. Возможно, все дело было в неоновой вывеске с лошадью и ковбоем-всадником. Огни создавали иллюзию, что лошадь движется вверх-вниз, примерно то же делали рука и шляпа ковбоя. В целом на своей неоновой лошади очень счастливым он не казался, но, возможно, дело было во мне. Я-то уж точно не была счастлива оказаться в этом месте.
Ричард был за рулем своего джипа. Ему все же удалось высушить волосы, которые теперь волнистой пеной обрамляли его лицо и плечи. Выглядели они такими мягкими, что неудержимо хотелось как можно скорее зарыться в эту массу руками. Хотя, опять же, возможно, дело было во мне. К его облачению добавилась простая зеленая футболка, которую он заправил в джинсы, и белые кроссовки.
Джамиль с Шанг-Да ехали, держа между собой дробовик. На Джамиле была та же обрезанная футболка с улыбающейся рожицей, а Шанг-Да переоделся. От мягких кожаных мокасин до приталенных брюк, шелковой футболки и короткого пиджака, он весь был в черном. Короткие черные волосы пребывали в виде панковского ирокеза, разделенного на отдельные колючки. Даже в таком виде и с такой прической он выглядел расслабленно и комфортно. В “Счастливом ковбое” он будет прямо-таки вызывающе не к месту. Правда, при росте в шесть футов и китайском происхождении, смешаться с толпой ему там было бы трудновато в любом случае. Возможно, как и Джамиль, он просто устал стараться сойти за своего.
Поэтому Джейсон, все еще в своем взрослом синем костюме, поехал с нами. Хотел поехать Натаниель, но он был недостаточно взрослый, чтобы идти в бар. Я не знала, как ведет себя в стрессовых ситуациях Зейн, а Шерри всегда заставляла меня слегка отвлекаться на ее защиту, так что поехал Джейсон.
– Если не выйдешь через пятнадцать минут, мы входим, – заявил Ричард.
– Тридцать минут, – отрезала я. Мне не хотелось, чтобы Ричард появлялся в поле зрения миз Бетти Шаффер.
– Пятнадцать, – повторил он очень спокойно, очень тихо, очень серьезно. Этот тон я знала. Мне уже выдали весь запас компромиссов, который был.
– Ладно, но не забывай, что если ты сегодня опять попадешь за решетку, твоя мама может отправиться туда с тобой.
Он приподнял брови.
– С какой стати?
– А что сделает Шарлотта, если увидит, как ее малюточку тащат в тюрьму?
С секунду он представлял себе эту картину, потом склонил голову и улегся лбом на руль.
– Полезет за меня в драку.
– Именно, – подтвердила я.
Подняв голову, он посмотрел на меня.
– Ну, ради ее безопасности буду умничкой.
Я улыбнулась.
– Так и знала, что не ради меня.
И вышла из машины до того, как он успел ответить.
Следуя за мной, Джейсон поправил галстук и застегнул пиджак. Он даже попытался загладить свои тонкие, как у младенца, волосы, но они не слушались и убегали из-под пальцев мелкими прядками. У него были очень прямые и тонкие волосы, такие, что смотрятся хорошо только короткими или совсем длинными. Но знаете, все-таки это были не мои волосы.