Kniga-Online.club
» » » » Вильям Кобб - Парижские Волки. Книга 2. Царь Зла

Вильям Кобб - Парижские Волки. Книга 2. Царь Зла

Читать бесплатно Вильям Кобб - Парижские Волки. Книга 2. Царь Зла. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Вероятно, это какой-нибудь негодяй, подосланный Беленом и Сильвереалем, чтобы убить меня», — быстро промелькнуло в голове Жака.

Он резко остановился. Он был безоружен, но твердо решил дорого продать свою жизнь. Место было пустынное, до заставы еще довольно далеко. Помощи ждать было не от кого.

— Ничего! — прошептал Жак. — Если уж рок так властно распоряжается моей жизнью, пусть. Будь что будет!

Между тем, среди окружавшего мрака уже обрисовывалась чья-то тень, быстро приближающаяся к тому месту, где стоял Жак.

— Граф де Шерлю! — произнес чей-то незнакомый голос.

Молодой человек сделал несколько шагов навстречу незнакомцу.

Это был человек средних лет, в черной ливрее и в черной шляпе с кокардой.

— Что вам нужно? — спросил Жак, из предосторожности становясь в оборонительную позу.

— Извините, сударь, — сказал незнакомец, вежливо снимая шляпу. — Не вы ли граф де Шерлю?

Имя это кольнуло слух Жака, как злой отголосок прошлого. Однако он сдержался.

— Это я, — отвечал он. — У вас есть ко мне какое-нибудь дело?

— Да, сударь. Я доставил вам письмо. В доме, где вы проживаете, мне довольно грубо ответили, что граф только что ушел. Я добился, однако, того, что мне с грехом пополам указали, в какую сторону отправился господин граф, и мне посчастливилось догнать вас.

Хотя разговор этот и происходил у одного из фонарей, кое-как освещавших аллею, Жак все-таки не мог разглядеть лица своего собеседника. Но в тоне его голоса звучала искренность.

— Вы говорите, что у вас есть письмо ко мне. Кто послал вас?

— Сударь, — сказал слуга, понижая голос, — я не считаю себя вправе сообщать вам это. Но уверен, что в письме вы найдете желаемое объяснение.

— Давайте же его сюда!

И с нетерпением, в котором он сам себе едва ли отдавал отчет, Жак протянул руку за письмом.

Слуга подал ему крошечную, изящную записочку. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы убедиться, что ее писала прелестная женская рука. Он подбежал к самому фонарю и при слабом свете его стал рассматривать печать.

Она была из голубоватого сургуча, но без герба.

С лихорадочной поспешностью Жак сломал печать и прочел следующее:

«Вы, спасший мне жизнь, довершите начатое вами дело. Та, которая обязана вам своим спасением, еще раз просит у вас помощи: речь идет о важнейших ее интересах. Одинокая и беззащитная, она обращается к вам, как к брату. Сегодня в полночь будьте в переулке, примыкающем к дому маркиза де Фаверей, у садовой калитки. Там я скажу вам все. Верьте мне, как и я верю вам.

П.»

Почерк был мелкий, четкий, изящный. Возглас удивления вырвался из труди Жака. Подарок судьбы! Бесконечная радость охватила его.

Какой светлый луч разогнал окружавший его мрак!

Эта начальная буква имени! Да, ее звали Полиной, и она была в опасности! Она звала его на помощь! И какова бы ни была эта опасность, он готов был смело идти ей навстречу. И если ему суждено погибнуть, по крайней мере, смерть его не будет такой бесполезной, какой была до сих пор вся его жизнь.

В том экзальтированном состоянии, в каком находился Жак, он не способен был рассуждать. В душе его не было и тени сомнения. Тот, кто сказал бы ему хоть слово о ловушке, вызвал бы в ответ лишь презрительную улыбку.

Почтительный слуга все это время стоял в нескольких шагах от него.

Жак жестом подозвал его к себе.

— Вам приказано принести ответ?

— Точно так, господин граф.

— Скажите, что я выполню все, что от меня ждут.

— Я в точности передам ваш ответ, господин граф, но знаете ли вы где находится.

Слуга сделал небольшую паузу.

— Дом, куда должны вы отправиться?

— Как! Вам известно содержание письма?

— Я уже немолод, сударь, и знаю ее с самого раннего детства.

Мгновенное подозрение закралось в душу Жака. Доверие Полины де Соссэ к лакею показалось ему несколько странным. Но все-таки в этом не было ничего невозможного. И молодой человек решительно отогнал от себя сомнения,

— В самом деле, — сказал он, — я не знаю точно, где этот дом.

Слуга дал ему самые подробные объяснения.

Как известно, дом маркиза де Фаверей стоял при въезде в предместье Сент-Оноре, почти на том месте, где теперь расположены службы английского посольства.

— Самое главное, господин граф, будьте точны, — добавил слуга.

— Буду ровно в полночь.

Инстинктивным Движением Жак поднес руку к карману жилета. Но вдруг горькое воспоминание обожгло его, словно раскаленное железо. Несколько бывших у него с собой луидоров принадлежали не ему! То были деньги той женщины!

Кроме того, лакей уже собрался уходить.

— Граф не желает ничего приказать более?

— Нет, ничего. Ступайте!

Лакей поклонился и исчез в темноте.

Жак еще раз прочел письмо и покрыл его поцелуями.

Затем он, воспрянувший духом, воодушевленный и решительный, направился к Парижу. Он не мог видеть, как лакей, сделав несколько шагов по направлению к заставе, неожиданно свернул в сторону, выждал немного, затем пересек шоссе, вернулся назад и снова направился к воротам Мальо.

— О, на этот раз ты не уйдешь от меня, болван! — проворчал он сквозь зубы, быстро шагая по направлению к дому, из которого только что бежал Жак.

После того, как за ним закрылась дверь, герцогиня де Торрес бессильно опустилась на колени, подавленная, уничтоженная ужасным проклятием того, кого считала навеки связанным с ней. Долго оставалась она в этом положении. Глаза ее были устремлены в одну точку. Крупные слезы текли по ее щекам. Да, она плакала! Эта женщина, игравшая сердцами других, теперь сама изнемогала под бременем страсти. Скольких прогнала она от себя! Теперь ее саму бросили со словами презрения и проклятия!

Страшное возмездие рока! И что всего ужаснее, она любила Жака той безумной, лихорадочной страстью, которая иногда клокочет в сердцах куртизанок, подобно огню под пеплом уснувшего, но не погасшего вулкана.

Это порочное, развратное существо всецело было поглощено любовью, которая заглушила в ней на время все дурные инстинкты.

Если бы он только захотел, она была бы его рабой, покорной и преданной, как собака, она валялась бы у него в ногах, униженно вымаливая его ласки, она с радостью готова была бы принять от него даже побои.

Она обливалась слезами, истинными, горючими слезами. Впервые чувствовала она себя оскорбленной.

— Проклятая! Проклятая! — шепотом твердила Изабелла.

Вдруг чья-то рука опустилась ей на плечо.

Изабелла дико вскрикнула и вскочила на ноги.

Перед ней стоял мужчина, лакей в черной одежде, с кокардой на шляпе.

Она испугалась. Этот человек был ей незнаком. Она хотела позвать на помощь, но слова замерли у нее на губах.

Быстрым движением незнакомец сорвал парик и бакенбарды.

— Манкаль! — вскрикнула герцогиня.

— Он самый.

— Что тебе нужно? Зачем ты явился сюда, как привидение, вышедшее из гроба?

Она в ужасе отступила, протянув вперед руки, как бы желая отогнать от себя страшный призрак.

Бискар — это был он — с громким смехом опустился на стул.

— Так ты считала меня мертвым! — сказал он. — Вот как герцогиня Торрес принимает своего давнего друга и советника. Нет, нет, моя красавица, я не призрак. Я человек, и пришел завершить начатое дело!

— Дело ненависти и злобы! О, будь ты проклят, который бросил меня на дорогу, где я нашла только горе и отчаяние!

— Ба! О чем это ты так сокрушаешься?

— Не ты ли поставил мне на пути этого человека, этого Жака.

— Виноват! Я перебью тебя! Вспомни, как все это было! Я тебе сказал: «Внуши ему любовь к себе!» Я не говорил: «Полюби его!»

Герцогиня печально склонила голову.

— Я не верю своим глазам, — продолжал своим металлическим голосом Бискар, — та ли это Изабелла, сердце которой не было доступно никакому человеческому чувству? Та ли это женщина, прозванная Тенией, которая теперь плачет и приходит в отчаяние от того, что один из любовников бросил ее?

— Как! Разве ты знаешь?

— Все! Я знаю, что честному Сильвереалю пришла невероятная мысль явиться оспаривать тебя у твоего избранника. Мне известно также, что он открыл Жаку твое прошлое, и что открытие это сильно разочаровало благородного графа де Шерлю!

— Замолчи! Замолчи! — перебила его герцогиня.

Потом она вдруг выпрямилась и схватила Бискара за руку.

— Зачем ты пришел? — спросила она. — Я знаю тебя слишком хорошо, чтобы сомневаться в том, что ты преследуешь какой-нибудь адский план. Да, я помню, ты объявил мне тогда, что Жак — предмет твоей ненависти, что ты поклялся привести в исполнение уже давно созревший план жестокой мести и что для этого ты не пожалеешь никаких средств! Итак Выслушай меня! Если ты пришел говорить мне о Жаке, если ты надеешься встретить во мне сообщницу, готовую содействовать твоим планам, в таком случае лучше убирайся. Я люблю Жака! Слышишь? Я люблю его! Он оскорбил меня! Он разбил мое сердце! Я умираю из-за него. И эту смерть я призываю всеми силами своей души! По крайней мере, я была любима! Я любила! Я чувствовала, как сердце мое согревалось любовью этого юноши. Я была недостойна его, я это знаю, я каюсь в этом, но в тот иной, светлый мир я унесу с собой светлую память о том, кто заставил биться мое сердце! Ступай прочь! Я не хочу тебя слушать!

Перейти на страницу:

Вильям Кобб читать все книги автора по порядку

Вильям Кобб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Парижские Волки. Книга 2. Царь Зла отзывы

Отзывы читателей о книге Парижские Волки. Книга 2. Царь Зла, автор: Вильям Кобб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*