Джон Гришем - Партнер
Иск Лэнигана к ФБР? Извинившись перед друзьями, Гамильтон прошел к концу стойки и, достав сотовый телефон, начал деловито нажимать кнопки.
* * *В недрах Гувер-билдинга на Пенсильвания-авеню, в комнатах без окон, технический персонал ведет запись программ теленовостей, собираемых по всему миру. Другие сотрудники прослушивают и записывают на магнитную ленту радиопередачи. Десятки людей внимательно прочитывают последние номера журналов и газет. В Бюро это называется емким словом “аккумуляция”.
Джейнс связался с дежурным техником и через несколько минут получил самую подробную информацию. Покинув клуб, он сел в машину и направился к себе, в располагавшийся на третьем этаже Гувер-билдинга кабинет. Оттуда он позвонил генеральному прокурору, который уже пытался разыскать его, что было неудивительно. Последовала ожесточенная перебранка, причем Джейнсу отводилась незавидная роль мальчика для битья. Тем не менее он смог донести до своего собеседника мысль о том, что ФБР не имеет ни малейшего отношения к голословным обвинениям Патрика Лэнигана.
– Голословным?! – возмущенно переспросил прокурор. – Но я своими глазами видел ожоги! Черт возьми, их видел весь мир!
– Это сделали не мы, сэр, – сдержанно ответил Джейнс, зная, что на этот раз говорит правду.
– Так кто же в таком случае? Это вам известно?
– Да, сэр.
– Отлично. Чтобы в девять утра на моем столе лежал детальный отчет.
– Вы получите его, сэр.
Генеральный прокурор бросил трубку. Джейнс со злостью ударил кулаком по столу, а потом набрал новый номер.
Результатом его звонка стало то, что перед дверью дома мистера и миссис Стефано из темноты материализовались двое мужчин.
Проведя вечер перед экраном телевизора, Джек нисколько не удивился реакции чиновников ФБР. Прослушав новости, он тут же связался по телефону со своим юристом. Смешно!
ФБР обвиняют в том, что сделали его люди! Великолепный ход Патрика и его адвоката.
– Добрый вечер, – вежливо сказал Джек, стоя на пороге. – Позвольте высказать догадку, джентльмены. Торгуете пончиками вразнос?
– ФБР, сэр, – кивнул первый мужчина, запуская руку в карман.
– Не суетись, малыш. Я узнал вас. Когда мы виделись последний раз, ты сидел в машине за углом, делая вид, будто читаешь вечернюю газету. Скажи мне честно, обучаясь в колледже, ты, наверное, мечтал именно о такой захватывающей работе?
– Вас хочет видеть мистер Джейнс, сэр, – подал голос второй агент.
– Зачем?
– Не знаю. Он приказал нам отправиться за вами. Вы должны сесть в нашу машину.
– Значит, Гамильтону приходится засиживаться допоздна, а?
– Да, сэр. Вы поедете?
– Это что, новый арест?
– Ну… нет, сэр.
– Тогда чем именно вы здесь заняты? У меня целая куча адвокатов, к вашему сведению. Незаконный арест или задержание чреваты для вас серьезными неприятностями.
Агенты встревоженно переглянулись.
Встреча с Джейнсом нисколько не беспокоила Стефано.
Он в состоянии отвергнуть любое обвинение. Но тут он вспомнил об угрозе возбуждения уголовного дела. Некоторое сотрудничество все же не повредит.
– Дайте мне пять минут.
* * *Когда Стефано вошел, Джейнс стоял у стола, перелистывая страницы толстенного отчета.
– Садитесь. – Последовал взмах руки в сторону кресла.
Была почти полночь.
– Добрый вечер, Гамильтон, – усмехнулся Стефано.
Папка с отчетом легла на стол.
– Что, черт бы вас побрал, вы делали там с этим парнем?
– Я не знаю. Думаю, кто-то из бразильцев обиделся на него. Ничего, выживет.
– Кто это сделал?
– Может, мне понадобится адвокат, а, Гамильтон? Это допрос?
– Не знаю. Директор ФБР сейчас дома и ведет по телефону консультации с генеральным прокурором, которому все это очень не нравится. Каждые двадцать минут они звонят сюда, чтобы содрать с меня новый слой кожи. Дело довольно серьезное, понимаешь, Джек? Обвинения, естественно, идиотские, но сейчас вся страна смотрит на его дурацкие фотографии и задает себе вопрос: как мы могли пытать гражданина США?
– Мне ужасно жаль.
– Вижу. Так кто это сделал?
– Какие-то местные ребята. Банда бразильских головорезов, которых наняли, когда нам намекнули, что он находится там. Мне даже неизвестны их имена.
– Откуда поступила информация?
– Ах, как вам хочется это узнать!
– Да, хочется. – Джейнс ослабил узел галстука и уселся на край стола, сверху вниз глядя на Стефано, не подававшего и признака беспокойства: этот найдет выход из любой ситуации – уж больно хорошие у него адвокаты. – Могу предложить тебе сделку, – сказал Джейнс. – Инициатива исходит непосредственно от директора.
– Горю желанием узнать, в чем ее суть.
– Мы готовы арестовать Бенни Арициа завтра. Шумиха будет неимоверная. Пресса узнает, как он потерял свои девяносто миллионов, как нанял тебя, чтобы ты разыскал Лэнигана. И о том, как ты нашел его, работал с ним, но так и не смог ничего выяснить о деньгах.
Стефано внимательно слушал, ничем не выдавая своего интереса.
– А затем мы возьмем еще двух человек: Аттерсона из “Монарх-Сьерры” и Джилла из “Нозерн кейс мьючуэл”, членов твоего маленького консорциума, если я не ошибаюсь.
Мы заявимся к ним с нашими парнями, а журналисты будут неподалеку, и их вытащат на улицу в наручниках и швырнут в черные фургоны. Репортеры увидят все собственными глазами, как ты понимаешь. А еще мы предпримем некоторые усилия к тому, чтобы газеты не забыли напомнить читателям о том, кто именно помог Арициа отыскать и вытащить из Бразилии Лэнигана. Подумай об этом, Стефано. Все твои клиенты будут арестованы и посажены в камеры.
Стефано хотелось спросить, каким образом ФБР удалось идентифицировать членов его консорциума, но он сообразил, что особого труда для Бюро это не составило. Людей, терявших все, ФБР умело изолировать от общества.
– От твоего бизнеса ничего не останется, – продолжал между тем Джейнс с притворным сочувствием.
– Так чего же вы хотите, Гамильтон?
– Ты расскажешь нам все, что тебе известно: как вы его нашли, что он вам открыл и так далее. Вопросов у нас достаточно. В обмен на твои ответы мы забудем о всяких обвинениях и оставим в покое твоих клиентов.
– Другими словами, вы хотите меня запугать.
– Совершенно верно. Представь: о тебе напишет пресса. Твоя проблема заключается в том, что мы в состоянии разогнать твоих клиентов, а тебя самого вышвырнуть из бизнеса.
– И это все?
– Нет. Если нам хоть чуть-чуть повезет, ты загремишь за решетку.
Причин схватиться за это предложение у Стефано было немало, и не в последнюю очередь из-за жены. Она уже страдала из-за слухов о том, что за их домом ФБР установило круглосуточное наблюдение. Телефоны прослушивались, в этом она нисколько не сомневалась, видя, как муж разговаривал по сотовому, сидя в садике на заднем дворе. Миссис Стефано находилась на грани нервного срыва от всего этого. “Ведь мы – уважаемые в обществе люди”, – не уставала повторять она Джеку.
Но просто так сдаваться Стефано не спешил. Он знал намного больше, чем предполагали в Бюро. У него были все шансы так провести игру, что обвинения против него рухнут, а клиенты останутся при нем. И что еще важнее, с помощью мощных рычагов, находящихся в распоряжении федов, он в силах проследить путь денег, украденных Лэниганом.
– Мне необходимо переговорить со своим адвокатом.
– Ты должен принять решение до пяти вечера завтрашнего дня.
В позднем выпуске теленовостей компании Си-эн-эн Патрик увидел на экране свои страшные раны: Сэнди размахивал снимками, как ликующий каратист, получивший новый пояс. По сообщению находившегося в Вашингтоне у Гувер-билдинга репортера, никакой официальной реакции ФБР пока не последовало.
Получилось так, что во время передачи в палату зашел Луис. Услышав слова ведущего, он замер, переводя взгляд с экрана на лицо Патрика. Затем в мозгу его что-то щелкнуло.
– Мои снимки? – спросил он с резавшим слух акцентом.
– Ага, – отозвался готовый расхохотаться Патрик.
– Мои! – с гордостью повторил Луис.
* * *История об американском юристе, заставившем всех поверить в его смерть и наблюдавшем за собственными похоронами, прячась на дереве, человеке, который украл у своей фирмы девяносто миллионов долларов и был пойман через четыре года в Бразилии, стала предметом бесконечных разговоров во всем западном полушарии. Ева прочитала очередной материал о Патрике в американской газете, отхлебывая кофе за столиком своего любимого кафе в Эксе. Шел мелкий дождь, стоявшие под открытым небом в нескольких шагах от нее стулья насквозь пропитались влагой.
Статья помещалась на первой полосе газеты. Детально описывались ожоги третьей степени, но, слава Богу, не было никаких снимков. Сердце ее защемило.
Патрик отправлялся домой. Израненный, в оковах, как пойманный дикий зверь, он вот-вот пустится в путешествие, которое, как всегда знал, давно ждало его. Пора и ей в путь.